1
Раундхаус (The Roundhouse) — легендарный лондонский концертный зал. Прославился в конце 1960–1970‐х годов как важный центр сначала британского андеграунда, затем панк-движения и новой волны.
2
Британский бесплатный канал, запущенный в 1998 г. Транслирует «The X Factor», «Остров любви» и др.
3
Сэр Ноэл Пирс Кауард (1899–1973) — английский драматург, актёр, композитор и режиссёр, мастер юмористических пьес и иронических диалогов.
4
Джеки Коллинз (1937–2015) — британская писательница, прославившаяся своими романами о роковых женщинах в мире гангстеров («Леди Босс», «Лаки», «Любовницы-убийцы» и пр.).
5
«Честный Уильям». («Just William») — сборник детских рассказов английской писательницы Ричмал Кроптон о неряшливом и задиристом школьнике Уильяме Брауне. Опубликован в 1922 г.
6
«Звуки музыки» — мюзикл о судьбе девушки-гувернантки Марии и ее семерых воспитанников на фоне прихода к власти нацистов в Австрии.
7
Amstrad — британская компания-производитель техники. Основана в 1968 году Аланом Шугаром.
8
Хэрродс (Harrods) — самый известный универмаг Лондона.
9
Найджел Хэйверс — британский актер, наиболее известный по роли Льюиса Арчера, пожилого харизматичного эскорт-мужчины в популярном английском телесериале «Улица Коронации».
10
Mail Online — веб-сайт британской ежедневной газеты Daily Mail и ее родственной газеты The Mail on Sunday.
11
«Blood On The Tracks» — альбом Боба Дилана. Вышел в 1975 г.
12
Кенан и Кел — герои американского ситкома о двух подростках из Чикаго.
13
Лакросс — контактная спортивная игра с клюшками и мячом. В лакросс играют в шлеме и защитной экипировке.
14
Универмаг в Лондоне, где продается элитная одежда, роскошные предметы интерьера и собственная коллекция тканей.
15
Престижный район Лондона.
16
Французская компания, с 1925 г. производящая дорогую посуду из чугуна. С 1995 г. специализируется на разных материалах.
17
Британский музыкант и поэт, основатель инди-рок-группы The Smiths.
18
Уолтер Рэли — английский придворный и путешественник, фаворит королевы Елизаветы I. Считается, что именно он впервые привез в Англию картофель и табак.
19
С 1952 по 1972 год компания PG&E выбрасывала химические отходы с хромом в воды калифорнийского города Хинкли, что спровоцировало экологическую катастрофу и превратило Хинкли в город-призрак.
20
Дэнни Зуко — главный герой мюзикла «Бриолин» в исполнении Джона Траволты.
21
Сэнди — главная героиня мюзикла «Бриолин» в исполнении Оливии Ньютон-Джон.
22
Пародия на лозунг предвыборной кампании Дональда Трампа: «Вернем Америке былое величие» («Make America great again»).
23
Британский исполнитель, известный своим тенор-вокалом, а также участием в фолк-рок-группе Crosby, Still, Nash & Young.
24
Daunt Books — один из старейших книжных магазинов в Лондоне.
25
«Книжный клуб Ричарда и Джуди» — влиятельное британское телевизионное ток-шоу.
26
Алан Йентоб — ведущий на BBC.
27
Сеть luxury универмагов в Великобритании.
28
Британский премиальный магазин одежды.
29
С фр. — жизнерадостность. Фраза часто используется в английском языке для выражения веселого настроения, удовольствия от жизни.
30
Песня Рода Стюарта.
31
26 июля 2015 года газета Sun опубликовала фотографии, на которых 69-летний политик Джон Сьюэл втягивает носом кокаин с груди проститутки с помощью свернутой в трубочку пятифунтовой банкноты.
32
Линн Барбер — английская журналистка, автор книги мемуаров «Воспитание чувств», экранизированной в 2009 году.
33
Джулиан Клэри — английский комик, актер, ведущий и писатель. Клэри стал появляться на британском телевидении 80‐х в качестве стендап-комика в образе стереотипного гомосексуала в вызывающих костюмах и макияже и получил благодаря этому широкую известность.
34
Ник Клэгг — кандидат от партии Либеральных демократов на должность премьер-министра Великобритании на парламентских выборах 2010 года (был назначен вице-премьером).
35
Испытание для Анники («Challenge Anneka») — британское реалити-шоу с Анникой Райс, в котором Анника выполняла сложные задания за пару дней (построить детскую площадку и т. п.).
36
Йотам Оттоленги — знаменитый израильско-британский шеф-повар.
37
Песня Джиа Уотсона.
38
Песня Стива Уандера.
39
Портвейн.
40
Крупнейшая ТВ и кинопремия в Великобритании.
41
Luxury бренд.
42
Сеть дешевых универмагов.
43
Фитнес и лайфстайл тренер.
44
Альбом Боба Дилана.
45
Одним из самых известных членов кружка была писательница Вирджиния Вульф.
46
«Жены футболистов» — британское реалити-шоу.
47
Ореховая древность («Acorn Antiques») — британская пародийная мыльная опера.
48
Старая дружба («Auld Langs Syne») — традиционная рождественская песня на стихи Р. Бернса. На русский язык переведена С. Маршаком.
49
Больница Бродмур (Broadmoor) — психиатрическая больница высокой безопасности в Англии.
50
«Золотая молодежь Челси» «(Made in Chelsea») — британское реалити-шоу, выходящее на канале E4 с 9 мая 2011 года.
51
Компания, производящая смартфоны.
52
«Улица коронации» — британский телесериал, один из самых длинных за всю историю телевидения. Первый сезон стартовал в 1960 году, а 8000-й эпизод появился в 2012-м. Сериал идет до сих пор.
53
Один из самых дорогих ресторанов Лондона.
54
Оливер Рид — британский актер, страдавший от алкоголизма.
55
Патрик Бэйтмен — главный персонаж фильма «Американский психопат».
56
Буши (Bushey) — город в графстве Хартсмир на востоке Англии.
57
Doritos — американская марка ароматизированных чипсов из тортильи.
58
Фонз (Fonz) — персонаж телесериала «Счастливые дни».
59
Котсуолдс (Cotswolds) — территория в западной части центральной Англии, главным образом на территории графств Оксфордшир и Глостершир.
60
Броги (англ. brogues) — это туфли или ботинки с декоративной перфорацией, которая может располагаться вдоль швов, на носках и задниках.
61
Тоттенхэм-Корт-Роуд — улица в центре Лондона.
62
Pret a Manger — международная сеть магазинов сэндвичей.
63
Нигилистический ступор/бред — форма бреда, выражающаяся прежде всего в форме тяжелого депрессивного состояния и характеризующаяся негативными идеями, касающимися собственной личности и окружающего мира.
64
Tie-dye (от англ. tie — завязывать, скручивать, мешать, и dye — красить) — технология окрашивания тканей, при которой образуется красочный оригинальный узор.
65
Бонг (сленговое название — бульбулятор) — устройство для курения конопли и табака.
66
«Викарий из Дибли» («The Vicar of Dibley») — британская ситуационная комедия, или ситком.
67
«Вызов Аннеки» (Challenge Anneka) — британское реалити-шоу.
68
Миллениалы, или Поколение Y — представители поколения людей, родившихся в конце 80‐х — начале 90‐х годов.
69
Поколение Z (Generation Z) — термин, применяемый в мире для поколения людей, родившихся, начиная с 2000 года.
70
Littlest Pet Shop — видеоигра по мотивам медиафраншизы, основанной на серии игрушек для девочек.
71
«Summer of ‘69» песня канадского музыканта Брайана Адамса.
72
Sainsbury’s — вторая по величине сеть супермаркетов в Великобритании.
73
The BP Portrait Award (ежегодный конкурс портретов) — самая важная портретная премия в мире и считается одним из самых престижных конкурсов в современном искусстве.
74
National Portrait Gallery.
75
Rear of the Year (Задняя часть года) — беззаботная британская награда для знаменитостей, которые имеют заметный зад.
76
«Oh there’s stacks to do and there’s stacks to see, there’s stacks to touch and there’s stacks to be, so many ways to spend your time, such a lot that I know that you’ve got».
77
Rosé (розе́, розовое вино) — вино, получаемое из красных сортов винограда.
78
Jilly Cooper (Джилли Купер) — английский автор.
79
Oedipus complex (эдипов комплекс) — понятие, введённое в психоанализ Зигмундом Фрейдом, обозначающее бессознательное или сознательное сексуальное влечение к родителю противоположного пола и амбивалентные (двойственные) чувства к родителю того же пола.
80
Mrs Bennets (Миссис Беннет) — главный персонаж произведения Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
81
All Saints — британско-канадская женская поп-группа, образованная в 1993 году.