— Интересно, почему задерживается Уокер? — сказал Даржек.
— Он на задании. Скоро появится.
Откинувшись на спинку сиденья, Даржек принялся изучать мигающую неоновую рекламу в окне ресторанчика. Он все еще не разобрал смысл словосочетания «РЕНОИЦИДНОК ЯСТЕЕМИ», когда входная дверь распахнулась, и в зал поспешно вошел Рон Уокер. Не сбавляя шага, он прошел к их кабинке, бросил шляпу на соседний столик и сел рядом с Даржеком.
— Что новенького? — спросил Даржек. Уокер пожал плечами.
— Ничего особенного. Ходят слухи, что мэр введет ограничения на пользование водой, если в ближайшее время не начнутся дожди. Метеослужбы утверждают, что нынешнее лето будет самым жарким за последние сорок восемь лет. Или восемьдесят четыре? Не помню. На следующей неделе в городе ожидаются три комиссии Конгресса; одна из них, совершенно случайно, опять — по поводу «УниТел». Какой-то судья то ли в Детройте, то ли в Чикаго, постановил, что неспособность мужа оборудовать дом кондиционером не является причиной, достаточной для развода. Словом, лето, похоже, выдалось скучное.
— Ты обратился к репортеру не с тем вопросом, — заметил Арнольд. — Лучше поинтересуйся, почему от него дымом пахнет?
— Пожар на складе, — ответил Уокер. — Склад — пустой. Тоска. Даже пожарникам скучно. Где там официантка? Я голоден, как волк.
Арнольд запустил пустой чашкой в сторону кухонной двери. Чашка со звоном разбилась, и мгновение спустя из кухни выскочила перепуганная официантка.
— Включите в счет, — сказал Арнольд.
Некоторое время все молча ждали, когда она принесет еще кофе и тарелку холодных сэндвичей для Уокера.
— Да, насчет повара ты был прав, — сказал Арнольд Даржеку, когда официантка вновь удалилась на кухню. — Волосы растрепаны.
Уокер взмахнул сэндвичем.
— Даржек у нас всегда прав… и время тяжким бременем повисло на руках этой девушки… Кстати. Когда мы в последний раз проводили официальное собрание? Как минимум, года два назад. Акции «УниТел» котировались так низко, что мы все это время считались банкротами. А как вам понравится получать прибыль?
— Смотря какую прибыль, — с сомнением ответил Даржек.
— Могу продать наши шестьсот акций за тринадцать тысяч. Что на тысячу больше того, что мы первоначально заплатили за них. Не знаю, что этот идиот будет делать с ними. Просто я решил, что будет правильно, если уведомлю вас о его предложении.
— Риэлтерский синдикат? — переспросил Даржек.
— Э-э… ну, в общем, да. Он сказал… — Уокер повернулся и посмотрел на Даржека. — А ты откуда знаешь?
— Я ведь владею сотней акций «УниТел». Ко мне начали подкатываться с подобным предложением месяц назад.
— Очевидно, они могут себе позволить швырять деньги на ветер…
— Вовсе не на ветер, — сказал Арнольд. — Акции будут стоить вдвое дороже номинала буквально через десять минут после того, как в понедельник утром «УниТел» откроется.
Уокер вскочил, опрокинув чашку с остатками кофе.
— Это — официально заявление?!
— Официальное и конфиденциальное, — сказал Арнольд. — Сядь и вытри стол.
Уокер принялся вытирать пролитый кофе бумажными салфетками.
— Хорошие у меня друзья, — ворчал он. — В прошлом месяце Даржек целую неделю занимался делом об ограблении ювелира — и мне ни слова не сказал…
— Когда я раскрыл это дело, — отозвался Даржек, — то дал тебе целых три часа форы над остальными репортерами. Но, готов спорить, этот сюжет твой редактор не возьмет. Сколько раз «УниТел» уже сообщала о торжественном открытии? Шесть?
— Семь, — сказал Арнольд. — Так что сейчас нас не удостоят даже ехидной реплики. Официально мы объявим об открытии завтра в полдень, но большинство газет это заявление, несомненно, проигнорирует.
— Или «похоронит», — усмехнулся Уокер. — На тридцать второй странице, прямо под некрологами. «Сегодня „Универсальная Телепортационная Компания“ объявила, что с понедельника начинает обслуживание клиентов». А-бзац. Кстати, вы рекламу на полосу на этот раз никому не заказывали?
— Нет. Мы прикинули, что публика не обратит на нее внимания, и решили сэкономить. Точнее, так сказал шеф, хотя лично я думаю, что нам нечего экономить. Впрочем, все паблисити, которое нам требуется, мы получим, как только начнем обслуживание пассажиров. И получим совершенно бесплатно. Уокер кивнул.
— Я постараюсь застолбить за собой репортаж об открытии. Сомневаюсь, что кто-нибудь еще захочет туда ехать. Итак, — он посмотрел на присутствующих. — Все единогласно сошлись во мнении, что акции продавать преждевременно, я прав? Замечательно. Собрание объявляется закрытым. Но ты, Тед, смотри у меня, — если и на сей раз ошибся…
— Не ошибся. Конечно, кирпич на голову может упасть кому угодно… Но я не сомневаюсь, что в понедельник ты будешь чертовски рад тому, что мы вовремя избавились от акций авиационной компании.
— Хочу еще кофе, — сказал Уокер.
Арнольд вызвал официантку, и, пока она вновь наполняла чашки, все трое сидели молча.
— Одно меня смущает, — повторился Даржек, когда официантка вернулась на кухню. — Отчего этот некто хотел купить мои акции задолго до того, как в «УниТел» дела пошли в гору?
— Может, спекулянт, — предположил Уокер. — А может, это — действительно риэлтерский синдикат. Случалось мне наблюдать и более странные вещи.
Арнольд покачал головой.
— Скорее, кто-то хочет завладеть компанией и погубить ее на корню. Раз и навсегда. Мы затрагиваем интересы авиакомпаний, железнодорожников, дальнобойщиков, кстати говоря. Или… ну да, именно риэлтеры, почему бы нет. Можете себе представить, что «УниТел» сделает с ценами на недвижимость? Когда мы развернемся, человек сможет из Калифорнии добираться до Уолл-Стрит легче, чем сейчас — от Западной Сентрал-Парк. И цена будет сравнима с той, какую сейчас платит средний пассажир за билет на пригородный поезд. Вам бы послушать доводы шефа. А он говорит, что «УниТел» изменит наш образ жизни куда кардинальнее, чем автомобиль, и…
Внезапно Арнольд осекся и посмотрел в глаза Уокеру:
— Говоришь, пожар на складе?
— Да.
Арнольд медленно поднялся на ноги, прошел к таксофону, сделал звонок — и опустился в ближайшее кресло, задумчиво вперившись в стену перед собой.
— Не нравится мне это, — помолчав, объявил он. — Это был мой склад. Мы в нем проводили испытания.
— Это как-то повлияет на открытие компании? — быстро спросил Даржек.
Арнольд покачал головой.
— Нет. Там не было ничего важного. Хотя и это неважное мы вывезли сегодня вечером.
— Тогда беспокоиться не о чем. Спишете и забудете. Он ведь был застрахован?
— Наверное. Мы его просто арендовали.
— Тогда — смело забудь.
— Ох, не нравится мне это все… Столько раз подобная чертовщина случалась в последний момент…
— Возможно, совпадение, — предположил Даржек.
— А вот на сей раз ты неправ, — возразил Уокер. — Начальник пожарной команды констатировал умышленный поджог.
3
Сообщение об открытии «Универсальной Телепортационной» поместила на первую полосу лишь одна нью-йоркская газета. Остальные, в разных городах страны, воспользовались новостью для «затыкания дыр», причем практически все под названием: «Опять?». Сообщение сопровождалось кратким комментарием — редакторы, похоже, уже истощили запас сарказма, напоминая читателям о том, что «УниТел», скорее всего, просто проводит рекламную кампанию, чтобы хоть на время получить передышку и заткнуть финансовые прорехи в бизнесе.
Средний горожанин был сыт выходками «УниТел» по горло, так что в день и час открытия у терминалов стояли лишь работники компании, ожидающие наплыва клиентов.
Роскошное, еще не достроенное здание на Восьмой-авеню, к югу от Пенсильвания-Стейшн, не являлось исключением. Ровно в 8:01, утром в понедельник, Рон Уокер вошел в здание и огляделся с тягостным чувством, что его откровенно поимели. Получить задание попасть на открытие оказалось делом затруднительным — не из-за большого количества желающих, а просто потому, что начальник не желал тратить на «УниТел» время ни сейчас, ни когда-либо впредь. От того, чтобы повернуться и уйти, Уокера удержало лишь то, что он потратил на спор с редактором двадцать минут и теперь должен был, кровь из носу, написать хоть что-нибудь читабельное.
Уокер подошел к информационному столику, откуда его направили к билетным кассам. Он взял билет до Филадельфии, к которому прилагались изящно отпечатанная брошюра о пользе телепортации и бесплатная страховка на пятьдесят тысяч долларов. После этого ему указали, где находятся стойки для пассажиров.
У стойки он отдал контролеру билет, прошел сквозь «вертушку», миновал коридорчик, располагавшийся за нею, и уже через несколько секунд буквально захлебывался, рассказывая о своем путешествии до Филадельфии. Не успел изумленный редактор повесить трубку, как Уокер позвонил ему вновь, вернувшись в Нью-Йорк и имея в голове готовый план статьи. А еще через несколько минут после того, как его разыскал курьер, доставивший довольно крупную сумму на путевые расходы, он звонил в редакцию уже из Лондона. После этого даже самый закоренелый скептик не смог бы отрицать факта, что «УниТел» действительно начала обслуживать клиентов.
Но публику в тот жаркий, душный июльский день было не так-то легко расшевелить. К десяти часам возле здания в Манхэттене собралась лишь толпа зевак, которые прижали носы к стеклу и заглядывали внутрь. Внутри, в холле, элегантно одетый молодой человек махал им рукой с платформы, затем шагал сквозь рамку трансмиттера и оказывался на другой платформе, в восьмидесяти футах от первой. Снова помахав зрителям рукой, он делал три шага в сторону, проходил еще сквозь одну рамку и возвращался в отправную точку.
Среднестатистический нью-йоркский житель наблюдал за этим процессом минуты три и, отчаявшись понять, в чем соль, шел своей дорогой, недовольно бурча. К десяти утра один из служащих «УниТел», наделенный достаточной долей рекламного гения, вытащил из-за окошка кассы брюнетку пофигуристее, велел ей облачиться в доставленный курьером купальник, и заставил молодого человека гоняться за ней от платформы к платформе. Через несколько минут Восьмая-авеню была забита величайшей транспортной пробкой в истории Манхэттена.