Все зависит от тебя — страница 9 из 22

Даже целая гора работы, которой он пытался отвлечь себя во время десятичасового перелета на остров Санта-Лючия, не помогла ему забыть страстную Куин. Теперь, когда он убедился в правильности своих догадок, его любопытство усилилось в несколько раз.

Его ругательства заглушил шум прибоя. Стеклянная терраса его номера выходила прямо на белоснежный пляж, принадлежавший отелю «Рай среди гор». Поправив бабочку и накинув пиджак, Маттео продолжал заниматься самоедством, ругая себя за безрассудный поступок. Видимо, принятие неправильных решений было его специальностью. Как тогда в Париже, с Анжеликой Фонтейн. Ведь это она вешалась на него, и она поехала за ним в отель, когда он был изрядно пьян. Не следовало пускать ее в свой номер. Он допустил огромную ошибку и навредил «Де Кампо» своей недальновидностью.

Маттео тяжело вздохнул. Конечно, не всегда в их семье все было хорошо, но они обожали друг друга. Семья всегда была для них на первом месте. Ради этого он должен постараться выгнать из себя беса, который частенько заставляет его принимать неправильные решения. Сделка с «Люксом» могла восстановить его репутацию и загладить прошлые промахи.

Оставалось пять минут до встречи с остальными. Маттео вышел на террасу, откуда открывался сногсшибательный вид на два величественных вулкана, и, крепко вцепившись в поручни, призывал на помощь все свое самообладание. «Рай среди гор» полностью оправдывал свое название. Буйная сочная зелень тропических лесов, темные отвесные скалы и бирюзовые воды Карибского моря завораживали своим величием. Яркими пятнами сверкали разнообразные цветы всех оттенков и размеров. А действующие вулканы всем своим видом напоминали о неисчерпаемой силе природы.

Маттео подумал, что он тоже похож на вулкан. Смешанные чувства переполняли его, готовые вырваться наружу, будто поток раскаленной лавы. Помимо всего прочего, завтра трехлетняя годовщина со дня смерти Джанкарло, и, как обычно, никто не сможет ему помочь заглушить боль. Ведь друг погиб из-за глупого спора, зачинщиком которого был Маттео. С тех пор он никак не мог справиться с болью потери, понимая, что ответственность лежит на нем. Ни вечеринки, ни алкоголь, ни женщины не помогали ему полностью избавиться от испепеляющего чувства внутри. Но все это безумие хотя бы ненадолго дает разрядку.

Ему бы сейчас попасть на необитаемый остров вместо предстоящей коктейльной вечеринки, организованной Куин для него и Дэниела. А ведь он должен расположить к себе главного шеф-повара и сомелье. Может, это и к лучшему, будет чем себя отвлечь.

Он опять станет очаровательным Маттео и добьется того, что ему нужно. Устроит желанное шоу.

Небо окрашивалось в оранжево-розовые цвета, когда он вошел на площадку, расположенную прямо на пляже, где небольшая группа людей в вечерних нарядах попивала шампанское под звуки калипсо[2]. Ненадолго остановившись, он оценил обстановку и настроился на общую атмосферу. Дэниел Вильямс засыпал вопросами Томаса Голдинга, менеджера курорта. Главный сомелье Куин, Маргарита, облаченная в элегантное обтягивающее синее платье, оживленно беседовала с шеф-поваром отеля Франсуа Мараном и Куин. Седовласый мужчина чуть старше пятидесяти не сводил глаз с Куин, и Маттео прекрасно понимал его. Маргарита выглядела по-французски шикарно, но Куин была просто обворожительна. Вместо привычного консервативного наряда она облачилась в обтягивающее платье цвета фуксии с высоким разрезом сбоку. Еле заметные бретельки были лишь для красоты, поскольку платье держалось за счет аппетитных форм его обладательницы.

У него пересохло во рту. Для чего она применила такую тяжелую артиллерию? И уж тем более после того поцелуя. Даже волосы не убрала в высокую прическу, а позволила им ласкать нежную кожу. Не надо было особо стараться, чтобы представить, как она бы выглядела на шелковых простынях огромной кровати в его номере. И уж тем более не составляло труда начать с того места, на котором они остановились в прошлый раз, и довести начатое до конца, исследуя каждый дюйм ее зовущей плоти.

«Приди в себя, Де Кампо, – сказал он сам себе, прерывая фантазию и хватая бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта. – Ты должен перетянуть Франсуа и Маргариту на свою сторону, и сразу убраться отсюда».

* * *

Увидев реакцию Маттео на свой наряд, Куин в сотый раз повторила себе, что сделала правильный выбор, остановившись на предложенном Манон платье. Та владела бутиком, находящимся в холле отеля, и уверила Куин, что это платье из нежнейшего шелка как нельзя лучше подходит для коктейльной вечеринки, и быстро развеяла сомнения девушки, которая считала, что платье слишком обтягивающее. Но сейчас сомнения вернулись с новой силой.

Разгладив его на бедрах, Куин одарила Маттео приветливой улыбкой. Нервное движение заметила Маргарита и, внимательно посмотрев на коллегу, спросила:

– Что это с тобой? Ты никогда ничего подобного не надеваешь.

– Обновление гардероба, – пробормотала Куин.

– Я слышала, как Франсуа сказал, что улучшения налицо, – ответила Маргарита, загадочно улыбаясь.

– Правда?

– Он француз, Куин. И я считаю, что он полностью прав. Тебе нужно подчеркивать свои достоинства, а не прятать их.

Куин не знала, как реагировать на подобное заявление. Отбросив волосы назад, она перевела взгляд на самого сексуального мужчину на вечеринке.

– Пойдем, я тебя представлю Маттео.

– О, это совсем не обязательно. – Голубые глаза молоденькой блондинки засверкали озорным огоньком. – Я уже видела его сегодня на пляже. Он произвел там фурор. Как жаль, что он наш потенциальный партнер, и я не могу позволить себе ничего лишнего.

«Ты не одна такая», – подумала Куин, представляя Маттео в плавках.

– Он привез мне бутылочку брунелло, – сокрушалась Маргарита. – А я не могу пригласить его к себе в номер для совместного распития.

Куин посмотрела на нее так, что Маргарита махнула рукой:

– Боже, расслабься, Куин, я же просто пошутила.

Закусив губу, Куин вспомнила о Джулиане. Тот часто говорил, что разочарован тем, какой унылой и скучной оказалась его жена.

– Сосредоточься на работе, – коротко ответила она Маргарите. – Ты сама хотела быть частью этого процесса, так что выбери лучшее для «Люкса».

Она двинулась к Маттео, и ошеломленная Маргарита пошла за ней следом. Да, Куин прекрасно знала, что частенько вела себя как настоящая стерва, но ей было абсолютно все равно. Это результат постоянного словесного насилия, которому подвергал ее бывший муж.

Несмотря на притяжение, Маттео никак не проявил своей заинтересованности. Он был сосредоточен и внимательно слушал ответы Маргариты, не сводя с нее глаз. Нужно было радоваться, что он полностью выполняет их уговор, но почему-то подобное отношение ранило Куин. Виной тому был поцелуй на вершине горы. В ней явно что-то изменилось, и теперь она хотела узнать больше о том, какая же она на самом деле. Ничего подобного она никогда не испытывала со своим мужем.

Была ли она на самом деле Снежной королевой? Или все-таки способна на большее?

После коктейля они переместились за стол, накрытый на той же террасе. Разговоры за столом не смолкали, и вечер был наполнен интересными историями об австралийской жизни Дэниела и не менее забавными происшествиями на парижских кухнях, где довелось работать Франсуа. Маттео завоевал расположение шефа и Маргариты отличным знанием гостеприимства и винной индустрии. Весь вечер он был просто очарователен, но Куин заметила в нем какое-то напряжение. Его состояние было схоже с тем, в котором он пребывал во время ужина в винном погребе.

– Куин сказала мне, что завтра нам доведется побывать на вашей кухне и ознакомиться с меню, – обратился Маттео к Франсуа.

– Да, завтра утром. А во второй половине дня мы будем готовиться к турниру с приглашенным из другого ресторана шеф-поваром.

– Каждый год мы проводим подобные благотворительные соревнования между лучшими поварами острова. Все вырученные деньги отправляются на благоустройство местных школ, – объяснила Маргарита и, кивнув в сторону Маттео, добавила: – Франсуа ищет помощника шеф-повара. Ведь вы учились у самого Генри Тибо в Нью-Йорке?

– Это не было настоящим обучением. Я люблю готовить, и он любезно позволил мне работать с ним на одной кухне.

От удивления Куин открыла рот, а Франсуа просиял от счастья.

– Я рад приветствовать в своей команде того, кому хоть раз в жизни довелось поработать на кухне великого мастера.

– Так вы согласны? – Маргарита вопросительно подняла бровь.

– Для меня это большая честь. Но я дилетант в этом вопросе.

– Тогда все решено, вы мне завтра очень понадобитесь, – заверил его Франсуа.

– А я бы тоже не отказался, – сказал Дэниел.

– А вы проходили обучение? – надменно спросил шеф-повар.

– Нет, но…

– Тогда извините. Я беру в помощники только обученный персонал. Если вы отрежете себе палец, меня лишат лицензии.

Дэниел, надув губы, слушал рассказ Маттео о работе со знаменитым манхэттенским шеф-поваром и наблюдал за радостной реакцией остальных присутствующих. Все его явно раздражало, и под конец ужина он решил взять инициативу в свои руки:

– Я слышал, что «Де Кампо» думает расширяться в следующем году. Судя по тому, насколько хорошо идут дела у вашей компании, вы в скором времени будете наступать этому крутому шеф-повару на пятки.

– Надеюсь, – спокойно согласился Маттео. – Мы ориентированы как раз на этот сегмент рынка.

– Вы зарабатываете кучу денег на ресторанном бизнесе, неужели вы не собираетесь идти дальше? – интересовался Дэниел.

– Нет. – Маттео поставил пиво на стол и не отрываясь смотрел на своего оппонента. – Компании, которые стараются быть везде, обычно разваливаются. Уж ты-то должен знать это, Вильямс. Ведь твоя первая компания прогорела именно по этой причине, не так ли?

– Ну, первый блин комом. Это обязательно надо пройти, прежде чем достигнешь цели, – отмахнулся Дэниел.