И да, после эмоциональных издевательств своей матери он поклялся, что больше не позволит никому его шантажировать.
Отмахнувшись от тревожных мыслей, Дэниел встал и пошел в маленькую ванную комнату. Он вернулся в спальню и улыбнулся, вспомнив, как удивился, когда впервые увидел отремонтированный домик на дереве.
От шатких конструкций не осталось и следа. Теперь прочный, красиво оформленный дом стоял на массивных кипарисах с видом на реку, которая проходила как по ранчо «Серебряный клуб», так и по ранчо «Одинокий волк». Вместо одной комнаты в домике на дереве была спальня, мансарда, маленькая ванная комната и небольшая кухня. Обилие окон и раздвижная стеклянная стена позволяли любоваться удивительными видами на реку и земли «Одинокого волка».
Услышав, как Алекс идет вверх по лестнице в спальню, Дэниел надел джинсы, рубашку и кожаную куртку на флисовой подкладке. Усевшись на краю кровати, он потянулся за носками и ботинками и поднял голову, когда Алекс появилась в дверях. Он взял чашку черного кофе и сделал несколько глотков.
Она села на кровать рядом с ним, откинулась назад и скрестила ноги.
— Дэн…
Она как‑то странно произнесла его имя, поэтому он повернул голову и прищурился, увидев, что она хмурится.
— Что случилось, Лекс? — Он взял чашку из ее дрожащих пальцев и поставил ее на тумбочку.
— Роуз спрашивала обо мне?
Он не хотел говорить об этом сейчас, но выбора у него не было.
— Да. Она спросила меня, встречаемся ли мы с тобой, и сказала, что расстроится, если мы встречаемся.
Алекс вздохнула.
— Я выслушала похожий упрек от Гуса. Он заявил, что его сердце будет разбито, если выяснится, что мы с тобой вместе. Гус хочет свести меня с кем‑нибудь из парней на аукционе холостяков.
— Проклятый аукцион, — прорычал Дэниел. При мысли о том, что его будут продавать, как быка, у него повысилось кровяное давление. Кто‑то из женщин заплатит за время, которое проведет с ним.
— Этот проклятый аукцион соберет огромную сумму для Фонда по лечению рака поджелудочной железы.
Дэниел увидел, как сверкнули глаза Алекс, и напомнил себе, что благотворительный аукцион — ее любимый проект. Бабушка Алекс умерла от этой болезни, и Лекс поклялась собирать средства на разработку лекарства.
— Я буду рада, когда все закончится, — сказала Алекс. — В конце концов Гус перестанет толкать меня в объятия мужчин.
Дэниел стиснул зубы при мысли о том, что Алексис окажется в объятиях другого мужчины. Потом он напомнил себе, что не имеет права ревновать, но зубами все‑таки заскрежетал. Она наклонилась, чтобы взять свою чашку, и ее волосы коснулись его лица. Он вдохнул аромат лаванды и полевых цветов. И сразу возбудился.
— Если я не уйду в ближайшее время, Лекс, я опоздаю. О чем ты думаешь?
Алекс сглотнула, вздохнула и снова сглотнула.
— Я, хм, думаю, нам надо остановиться, хотя бы на некоторое время.
— Ты так хочешь?
Алекс кивнула.
— У меня так много дел, а наши ночи отнимают у меня много времени и энергии.
Дэниел приуныл, но быстро совладал с собой. Конечно, он не ожидал, что их отношения продлятся вечно, но ему было так хорошо с Лекс. Дэниел признавал, что пройдет немало времени, прежде чем он сможет даже подумать о том, чтобы переспать с другой женщиной.
Потому что Алексис уникальная.
Она смотрела на него так, словно ждала ответа, поэтому он пожал плечами и произнес:
— Ладно.
В ее глазах вспыхнуло разочарование. Что ей не понравилось: его краткий ответ или то, что он так быстро согласился?
— Я также хочу, чтобы наши бабушка и дедушка не вмешивались в нашу личную жизнь, — решительно сказала она.
— Ты хочешь собрать их вместе и заявить об этом? — с сомнением спросил Дэниел. — По‑твоему, Ройял переживет бурю?
— Я думаю, это необходимо сделать, — упрямо ответила Алекс.
— Они избегают друг друга пять десятилетий, Лекс. Они ведут изнурительную войну. Ты в самом деле этого хочешь?
Алекс пожала плечами и многострадально вздохнула.
— Я устала от нотаций и неодобрительных взглядов Гуса. Я устала прятаться. Мне надо больше спать и принять пару важных решений. Ты… все усложняешь.
— Между нами просто секс, Алекс.
В роскошных голубых глазах Лекси мелькнуло раздражение.
— Конечно, но он отнимает у меня время и энергию, и его надо прекратить. — Она отвела взгляд, пожала плечами, а затем снова посмотрела на него. — Может быть, после окончания аукциона, после праздников, если я приеду, мы могли бы снова сойтись.
Дэниел надел ботинок.
— Ты собираешься уехать?
— Мне предложили работу, и я должна вернуться в Хьюстон, — сказала Алекс. — Я пробыла в Ройяле дольше, чем планировала. Я всегда хотела вернуться в Хьюстон.
— Что за работа? — Дэниел встал и заправил рубашку в джинсы.
— Должность управляющего в фирме по разработке социальных сетей. Это хорошее предложение. Я всегда хотела быть себе боссом.
Он выгнул бровь.
— Разве это не то, что ты делаешь здесь, на ранчо?
— Гус хозяин ранчо, Дэн, — напомнила она ему. — И хотя я могу управлять финансами, я им не владею. В Ройяле все связано с воспоминаниями. О родителях и Саре…
— Прости, Лекс. Я сочувствую тебе и Гусу.
Алекс ухмыльнулась.
— Спасибо, я тронута. — Поднявшись на ноги, она положила руку ему на грудь, и сердце Дэниела забилось чаще, а дыхание участилось. Алекс просто надо было дотронуться до него, и он терял голову. Он едва сдержался, когда Алекс встала на цыпочки и поцеловала его в губы. — Спасибо за все, Дэн. Мне было весело. И может быть, я избавилась от части призраков прошлого.
Алекс прощалась с Дэниелом, как в юности, но смотрела ему вслед, как взрослая женщина. Сейчас ей намного сложнее, чем она себе представляла. Прежде она была безумно влюблена в него, а теперь не влюблена. Так отчего же она так расстроилась?
Она не могла отвести от него глаз, пока он шел к своему мотоциклу. Вздохнув, наблюдала, как он садится на него и берется руками за руль, а его темные кудри сияют в лучах раннего солнца. Ох, он был по‑настоящему великолепен: идеальное сочетание красоты от англичан и латиноамериканцев. Оливковая кожа, черные волосы, горящие карие глаза и стройное, мощное тело.
Алекс оперлась локтями о перила веранды и смотрела, как ее возлюбленный — нет, бывший возлюбленный — уезжает, не зная, что ее сердце бьется как сумасшедшее. Не надо отрицать, что этот мужчина умеет сводить ее с ума. Она начинала понимать, что постепенно влюбляется в него.
Потрясенная своими мыслями, она быстро одернула себя. Дэниел ей не пара. Если она начала думать о нем как о потенциальном муже, а не просто как о забавном сексуальном партнере, то пора с ним расстаться.
Что она и сделала.
Рычание мотоцикла Дэниела стихло. Алекс вернулась в спальню и села на краю кровати, уставившись на дорогой персидский ковер под ногами. «Только техасец положит изысканный персидский ковер на пол в домике на дереве», — подумала Алекс. Ох, как же ей не хватает бабушки Сары!
Умом Алекс понимала, что смерть — часть существования человека. Люди умирают, а сердца разбиваются. Трудные времена помогают стать сильнее и все такое.
Но безвременная потеря родителей и любимой бабушки казалась ей несправедливой.
Дэниел тоже ее покинул, но его дезертирство, как ни странно, обидело Алекс сильнее всего. Он бросил ее, но даже спустя много лет было ясно, что она хочет Дэниела так же сильно, как он хочет ее.
Алекс плюхнулась на кровать и закрыла рукой глаза. Она отпустила его сегодня потому, что не желала, чтобы ее сердце снова разбилось.
Она принялась мысленно составлять список всего, что ей нужно сегодня сделать. Прежде всего, надо встретиться с Рэйчел и заняться преображением Тессы. Она будет единственной незамужней женщиной на аукционе, поэтому должна выглядеть сногсшибательно. Хотя Тесса сама по себе была потрясающе красивой и доброй.
Как ведущая аукциона, Алекс должна спланировать свою речь и подобрать забавные шутки, чтобы развлечь публику. Ей также придется «продать» Дэниела, единственного мужчину, которого она видела обнаженным, какой‑нибудь богачке. Это будет очень весело.
Алекс затошнило. Странно, что она так разволновалась. Да, ей неприятно, что придется отправить своего бывшего парня на свидание с другой женщиной, но между ней и Дэниелом был только секс. Она не держала его и именно поэтому разорвала с ним отношения! Нельзя позволять эмоциям одерживать верх над благоразумием — такое поведение недостойно Слэйдов.
Тошнота не прошла. Чертыхаясь, Алекс побежала в ванную комнату, где ее вырвало.
Глава 2
Алекс уставилась на длинный список и задалась вопросом, переживет ли этот сумасшедший день. И о чем она думала, соглашаясь стать ведущей на аукционе холостяков?
То, что она запланировала как небольшую местную вечеринку по сбору средств, превратилось в крупное мероприятие, привлекшее внимание прессы из Остина и Далласа. Билеты на аукцион были распроданы за пару дней, а громкие требования от состоятельных одиноких женщин из двух крупных городов и соседнего городка Джоплин заставили Алекс и Рэйчел поставить дополнительные пять столов в уже переполненном банкетном зале Клуба техасских землевладельцев.
Кто бы мог подумать, что аукцион в маленьком городке вызовет такой переполох? Алекс пролистала программу, глядя на фотографии холостяков и одной холостячки. Кого она хочет провести? Это прекрасная возможность для состоятельных людей купить себе симпатичного партнера.
Алекс посмотрела на часы: шел пятый час вечера. Столы накрыты, а цветочные композиции превосходны. Музыкальная группа настраивает инструменты; из бального зала, где будут находиться холостяки, ожидая своей очереди, слышатся навязчивые звуки саксофона. Алекс подошла к холодильнику, рывком открыла дверцу и с облегчением увидела пиво, которое поможет успокоиться участникам аукциона. Она улыбнулась. Ее холостяки были успешными бизнесменами и красивыми мужчинами, но, когда им говорили, что надо будет стоять у всех на виду, как призы, они пугались.