Всего лишь травница — страница 38 из 47

– Боюсь разочаровать вас, но умею я только ходить и бегать.

– Значит, с ходьбы и начнем! – учитель танцев энергично хлопнул в ладоши. Похоже, его энтузиазм было ничем не погасить.

И он действительно заставил меня ходить. Я вышагивала по паркету под ритмичный счет учителя и чувствовала себя донельзя глупо. Можно подумать, я и без этого блондинчика не была в состоянии передвигать конечностями. Что за ерунда!

Потом я училась правильно класть руку кавалеру на плечо, не вертеть головой, не поднимать плечи к ушам, не стоять слишком далеко или близко… Весь мой урок состоял из сплошных «не». Вот уж не думала, что в танцах приходится соблюдать столько нюансов! Ради чего, скажите, во всех книгах героини так сильно стремятся попасть на это мероприятие? А удовольствие получать когда?

– Когда доведете движения до автоматизма, леди, – жеманно рассмеялся учитель танцев.

– Вряд ли когда-нибудь я их настолько хорошо освою.

– Напрасно вы так. В этой жизни никогда не угадаешь, что может пригодиться в будущем, – господин Ферье уж слишком серьезно посмотрел мне в глаза, а я почему-то подумала о сестре лорд-канцлера, предпочетшей сбежать с таким вот учителем. Поставила себя на ее место и глупо хихикнула.

– Простите, это нервное, – пробормотала, как только словила странный взгляд от блондина.

В конце, после того как основные движения мною были отработаны, мы танцевали в паре. Господин Ферье вытащил из кожаного портфеля шар, на какие обычно записывают мелодии, закрепил его на подставке с питающим артефактом и передвинул небольшой рычажок. По залу поплыла мелодия. Она завораживала, звала за собой и словно подталкивала начать двигаться. Мы с учителем встали друг напротив друга, он взял мою руку в свою, вторую положил мне на талию и повел за собой в танце.

Скажу честно, я старалась, как могла. Но то ли наш последний разговор с лорд-канцлером отрицательно повлиял на мою координацию, то ли природа во мне заложила недостаточно грации, а танцевала я ужасно. Если я сосредотачивалась и следила за ногами, мои руки и шея оставались деревянными и переставали участвовать в танце. Если же я следила за верхними конечностями, вакханалия творилась внизу. Я спотыкалась, вместо верных движений начинала перебирать ногами, делая кучу ненужных мелких шажков. Извинялась, краснела, пыталась исправиться, но, кажется, все было тщетно.

ГЛАВА 25

– Похоже, я безнадежна, – уныло сообщила учителю, когда тот разрешил глотнуть воды.

– Для первого раза неплохо, – подмигнул он. – Знаете, леди, главное правило любого бала? – я отрицательно мотнула головой. – Независимо от ничего быть в хорошем и доброжелательном расположении. Настроение – вот что правит балом. Даже если вы оттопчете какому-нибудь лорду ноги, он сделает вид, что ничего не заметил. В силу воспитания. Так что вам нечего бояться, пусть переживают окружающие, – поморщился Ферье. Наверное, вспомнил о собственных пострадавших ступнях. – За несколько дней я вас натаскаю, так что пару-тройку несложных танцев вы осилите. А насчет сложных – расскажете о проблеме распорядителю, он поможет избежать вам неловких ситуаций.

– Спасибо, – почти счастливо улыбнулась я.

А что? Лично я только что услышала две хорошие новости: экзекуция с танцами продлится всего лишь несколько дней, и наступать на ноги кавалерам на балу не возбраняется. Интересно будет посмотреть на тех несчастных, что по незнанию умудрятся меня пригласить. Главное только Андрэ с лордом Вестоном честно предупредить, а то вздумают повальсировать со мной и выпадут изо всех последующих танцев как недееспособные.

Прощались с господином Ферье мы одинаково счастливые от того, что урок наконец-то закончен. И я не могла молодого мужчину в этом винить.

– Как успехи? – словно невзначай поинтересовался за ужином Андрэ. Синяк под его глазом все еще сигнализировал окружающим о конфликте владельца с… ковром. Тем не менее, это не мешало герцогу развлекаться за мой счет.

– На балу узнаете, – ядовито улыбнулась я, мысленно пообещав свой первый танец станцевать с дорогим другом, несмотря на недавние совершенно противоположные побуждения.

– Я и смотрю, учитель танцев так спешно покидал имение, – заметил Его Светлость. Второй свой танец я решила непременно подарить лорд-канцлеру – он это определенно заслужил. – Верно, был под впечатлением.

– О, еще под каким, – призналась с грустью.

– Не печалься, Мари, у тебя обязательно получится. Нужно всего лишь немного практики, – для разнообразия поддержал Андрэ, и улыбка его оказалась столь заразительна, что не ответить такой же, у меня не было шансов.

– Постараюсь сильно тебя не опозорить. И Его Светлость, – почтительно склонила я голову, – конечно же, тоже.

– Советую тебе сегодня лечь пораньше, мы выезжаем еще до рассвета, – не пожелал продолжать веселье лорд-канцлер. – Если помнишь, взамен расстояния портальные линии забирают время.

– Вы куда-то собрались? – напрягся Андрэ, его рука, держащая вилку, застыла в воздухе.

– Да. Свожу Мари домой, заодно познакомлюсь со старым приятелем ее бабушки. Имеются у меня на его счет кое-какие подозрения…

От радости, что мы все-таки едем, и мне не придется кощунствовать и выдавливать из себя имя лорда Вестона прямо под немигающим взглядом его черных глаз, я даже говорить о беспочвенности его подозрений ничего не стала. А смысл? Пускай лорд-канцлер своими глазами убедится, что ничего сомнительного в господине Арнисе нет. Старик, как старик. Я его с детства таким помню.

А после ужина я обнаружила у себя в гостиной два платья. И судя по приглушенным цветам, скромным фасонам и неброской отделке, они были «дообеденные», так я их про себя обозначила. У подножья манекенов стояла пара отделанных шелком туфель и легкие ботиночки на пуговицах. Красота и лаконичность, даже отказываться от подарков не захотелось! Рядом на диване лежало сложенное стопкой белье, ночная сорочка и идущий к ней в комплекте атласный халат, расшитый узором в виде райских птиц, широко раскинувших яркие разноцветные крылья. Интересно, они все это за полдня пошить успели или отдали мне чей-то заказ, выражая тем самым почтение к герцогу, даже двум?

– А все-таки есть плюсы в том, чтобы быть аристократом, – подвела итог я и велела Катрине тушить свет. Перед волнительной поездкой следовало отдохнуть.

Точнее, хотя бы попробовать. Какие испытания принесет, казалось бы, рутинная поездка, даже думать не хотелось. И тем не менее, я крутилась под мягким, воздушным одеялом, изводя себя пустыми переживаниями, а уснуть смогла лишь глубокой ночью. И только я смежила веки, уплыв в спасительный сон, как робкий, но настойчивый голос Катрины принялся звать меня.

– Леди Мари, леди Мари, просыпайтесь. Лорд Вестон велел вас будить.

Больше всего в тот момент я желала отказаться от долгожданной поездки и остаться в уютной кровати. Расслабиться и поймать ускользающий сон за хвост, плюнув на всякие обязательства. Но чувство долга и на этот раз одержало верх. С превеликой неохотой я откинула одеяло и села, свесив ноги с кровати. Катрина тут же пододвинула комнатные туфли и распахнула новенький халат, намекая, что пора бы мне слезать с кровати. Со вздохом я повиновалась, сунула руки в рукава и почувствовала себя как минимум праздной баронессой, когда горничная завязала на моей талии пояс и любовно оправила полы.

Завтрак Катрина принесла в покои, сказав, что на прием пищи Его Светлость выделил мне двадцать минут. На то чтобы выпить чашку кофе и прикончить исходившую дымком кашу, щедро сдобренную маслом, мне понадобилось десять. После горничная помогла мне переодеться в новое светло-бежевое платье, убрала волосы наверх и приколола к ним шляпку. Себя в зеркале я не узнала. Еще ни разу в жизни не видела я в отражении столь утонченной и нежной девушки. То есть я всегда себе нравилась в своей простой, ненавязчивой красоте. Но кто же знал, что правильный цвет платья так хорошо подчеркнет оказывается нежный оттенок моей кожи, а высокая прическа – точеные скулы.

– И правда похожа на леди, – заметила я.

Похоже, дружба с герцогами идет мне на пользу. Даже лорд-канцлер, кажется, заметил во мне перемены.

– Легкого утра, Мари, – приветствовал он, войдя в комнату, и протянул руку, чтобы помочь мне подняться с дивана.

Мы покидали поместье, когда солнце еще не взошло над горизонтом. Его Светлость на этот раз предпочел разместиться со мной в карете, которую любезно предоставил Андрэ. Герцогский герб на дверях сообщал окружающим, что внутри сидят высокие персоны, а пара сопровождающих нас стражников в форме лишь укрепляли производимое впечатление. Что ж, лорд Вестон действительно соответствовал этому антуражу, и только я ощущала себя самозванкой. А еще я чувствовала себя до ужаса неловко наедине с лорд-канцлером.

– Мари, – позвал он, когда мы проезжали по предрассветным улочкам городка. – Перестань так тяжко вздыхать, иначе я могу подумать, что моя компания для тебя в тягость.

– Нет, что вы, конечно же, нет! – постаралась заверить я Его Светлость в обратном.

– Ты ужасно неправдоподобно врешь, я уже говорил? Посмотри на меня, Мари. Мне прекрасно известно, почему ты так себя ведешь, и я уважаю твое право на собственное мнение, но поверь: я не из тех, кто разбрасывается обещаниями, – лорд-канцлер придвинулся ко мне ближе и перегнулся через проход. – Если я сказал, что найду способ нам быть вместе, значит, так и будет. Предоставь мне решать эти проблемы. Не думай ни о чем и уж, тем более, не верь словам всяких доброхотов, даже если они и говорят их из лучших побуждений. Верь только поступкам, Мари, пообещай мне.

– Я не знаю, чему верить, – со слезами на глазах призналась я.

– Если не знаешь, почему бы просто не выбрать меня? – Его Светлость взял мои руки в свои, и только тогда я заметила, как подрагивают мои пальцы, затянутые в тонкие перчатки. Глаза лорд-канцлера были предельно серьезны, будто от нашего разговора зависело все. – Я в силах обойти любой закон, вырвать тебя из лап смерти, справиться с какими угодно злодеями, но заставить тебя сделать выбор я не могу. И сейчас только твоя вера решит наши судьбы. От нее зависит, как буду я действовать и во имя чего. Поэтому спрашиваю еще раз: Мари, ты веришь в меня, в нас?