ьких молоденьких девочек, поэтому я продал все, что у меня, единственного наследника богатого рода, на тот момент было, и выкупил у одного знакомого старика шкуру золотой медведицы. Принес ее в дар королю и сказал, что буду рад, если то, что случилось со мной и Хелен, навеки уйдет в забвение. Он оказался благородным правителем, отец нашего нынешнего короля, и выполнил мою просьбу. А все, что оставили себе мы с Хелен – это встречи инкогнито в каждую годовщину тех страшных событий. Теперь у меня не осталось и этого.
– Значит, бабушка действительно не могла иметь детей? – я шмыгнула носом и вытерла ладонями слезы.
– Мне жаль, дитя мое, – отрицательно покачал головой магистр.
– Откуда же тогда мы с мамой взялись? – вырвалось у меня, хоть я и понимала всю неуместность подобных вопросов прямо сейчас.
– Не знаю, Мари. В один год я приехал, а ты и твоя мама уже были тут, в этом домике. Хелен не пустила меня к вам и наотрез отказалась что-либо рассказывать. Да я бы и не узнал, что она кого-то приютила, если бы не детский плач, который скрыть было труднее всего. «Это не моя тайна» – постоянно повторяла она. И если видеть тебя в последующие годы мне удавалось, то твою мать я не встречал никогда и даже не представляю, как она могла выглядеть или кем могла быть.
– То есть, Хелен не делилась планами насчет того, чтобы привести к себе жильцов? – ухватился за слова лорда Стейрона Его Светлость.
– Нет, думаю. Скорее, приезд Элис и Мари не был запланированным.
– Могла Элис попасть к Хелен еще беременной? Приехать за помощью в родах, например?
– Не знаю, – со вздохом покачал головой главный целитель. – Я приезжал всего лишь раз в год, поэтому трудно с уверенностью о чем-то говорить. А Хелен никаких подсказок не давала.
– Что ж, мы хотя бы достоверно установили, что Хелен и Мари – не кровные родственницы. Правда, об этом я и так догадывался.
– Это ничего не значит, Мари, – старый целитель явно прочел что-то по моему лицу, так как поспешил успокоить: – Поверь, твоя бабушка любила тебя как родную, души в тебе не чаяла. Кому, как не мне об этом знать. На наших встречах она постоянно рассказывала о твоих успехах и очень гордилась, что ты решила пойти по ее стопам и тоже стать травницей.
– Спасибо, – только и смогла выдавить я, а лорд Стейрон вдруг встрепенулся, ударил себя по лбу и воскликнул:
– Вот я старый маразматик! Мари, лет пять назад твоя бабушка отдала мне на хранение конверт и просила в случае ее смерти передать тебе его. Я, конечно, смеялся и утверждал, что ей придется долго ждать этого момента, но Хелен оказалась проницательнее меня. Думаю, в ее письме ты сможешь найти разгадки старых тайн. Если не всех, то некоторых – уж точно.
Хотя откровенный рассказ лорда Стейрона дался мне тяжело, я воспрянула духом. Получить письмо давно ушедшей бабушки – было сродни подарку на день рождения. По загоревшимся предвкушением глазам Его Светлости, было видно, как он уже мысленно потирает руки в предвкушении уникальной информации.
ГЛАВА 27
Главный целитель обещал привезти конверт лично на следующий день, а нам оставалось еще несколько важных дел: проводить магистра к могиле, а перед этим поговорить с тем, кто осматривал тело бабушки и констатировал смерть. Ильда с местным целителем вернулась примерно через час, за который мы с лордом Стейроном успели наговориться о бабушке, поделиться друг с другом воспоминаниями о близком человеке. Наверное, во всем мире только мы двое одинаково сильно и скорбели по ушедшей Хелен, и не было никого, кроме нас, кто был в состоянии постичь эту горечь. От того так ценно оказалось наше короткое общение, ведь с момента ухода бабушки мне совершенно не с кем было разделить всю глубину потери. Ильда, конечно, поддерживала меня, но все же для нее моя бабушка оставалась чужой. Лорд-канцлер все это время держал меня за руку, а магистр Арниус даже бровью не повел на допущенную нами вольность.
Привезенный из города целитель ничего нового не рассказал. Только твердил, заикаясь и кося глазом в сторону Его Светлости, что все делал согласно инструкции.
– А на яды ты тело хоть догадался проверить? – бушевал главный целитель.
– З-зачем? Не было такого запроса. По инструкции я констатировал смерть из-за естественных п-причин. Сердце пожилой женщины не выдержало.
– Да что ты мне инструкцией своей все тычешь! Можно подумать, я не знаю, что в ней написано! Воспользовался тем, что в родственниках только девчонка молоденькая осталась, и схалтурил по-быстрому. Он тебе хоть объяснил, какие проверки ты имеешь право потребовать? – повернулся ко мне магистр. Вот теперь я точно осознала, что передо мной стоит главный целитель нашего Королевства.
– Нет, – сказала я чистую правду, хоть местного мага и было немного жаль. Но, говоря по правде, трепку он заслужил.
– Лентяи и бездари! – бушевал лорд Стейрон. – Привыкли в своем захолустье балду гонять, ну ничего! Я пришлю к вам такую проверку, вмиг забудете, что такое безделье!
– Я ей г-говорил, девушка просто н-не помнит, – попытался оправдать себя целитель, но безрезультатно.
– Ложь, – припечатал стоявший рядом со мной лорд-канцлер.
– Ты еще врать мне будешь, щенок! – взревел лорд Стейрон. – Да я тебя так разжалую, что до конца жизни пойдешь на конюшню трудиться, понос лошадям лечить! Совсем страх потеряли! Что за ментальность такая – лишь бы не делать ничего…
Местный целитель заметно сник. Магистр Арниус распекал незадачливого подчиненного минут двадцать, потом, еще раз пригрозив напоследок конюшней и лошадиным несварением, разрешил магу отправиться восвояси. Я сбегала за лирарьянкой, отмерила тридцать капель, перемешала с водой и протянула стакан магистру. Тот махом опрокинул жидкость в себя, поморщился и встряхнул головой:
– Настойка лирарьянки. Узнаю рецепт Хелен. Идемте на могилу? – без перехода позвал он.
Его Светлость сопровождал нас и туда. Холмик, усыпанный живыми цветами, находился на лесной опушке неподалеку. Высокие кряжистые рибозы укрывали его своими ветвями, словно куполом, шелестели листьями и дарили умиротворение. Надеюсь, бабушке, где бы она сейчас ни была, хорошо и покойно. Она это заслужила, как никто.
– Ей бы понравилось, – тихо произнес магистр Арниус. – Здесь чувствуется вечность, в ней нет места земным заботам и суете.
– Да, – хрипло согласилась я. Голос пропал от избытка эмоций.
Главный целитель подошел к холмику и опустился на колени, не обращая внимания, что дорогая ткань его брюк наверняка испачкается травяным соком. Мы же с лордом Вестоном предпочли погулять поблизости – мешать магистру в такой момент не хотелось. Мужская скорбь не терпит свидетелей.
– Я не хочу закончить, как они. Разрушить свои жизни из-за дурацкого закона, – призналась я, пока мы под руку бродили по лесу. Его Светлость срывал темно-синие ягоды вороники и передавал их мне. И ничего вкуснее эти простых ягод для меня не было.
– Мари, ты – не твоя бабушка, а я – не лорд Стейрон. Мы и не должны повторять их судьбу. К тому же быть вместе им мешал не закон, а нежелание леди Хелен пожертвовать карьерой.
– Да, но была бы она счастлива, сидя дома и поддерживая семейный очаг?
– К сожалению, ответа на этот вопрос мы никогда не узнаем. Но иногда жизнь ставит нас в такие рамки, что ради любви приходится чем-то жертвовать. И чем сильнее любовь, тем проще пойти на это. Ради нас я готов изменить межкоролевский закон, а если не получится, найду способ лишить себя магии. Попрошу магистра изобрести какой-нибудь очередной эликсир, новые разработки как раз по его части. Мари, ты будешь моей, – Его Светлость серьезно смотрел мне в глаза. – Чтобы начать действовать, мне нужно было лишь твое согласие, и я его уже получил, – лорд-канцлер стиснул меня в объятиях, будто боялся, что я могу исчезнуть, раствориться в пространстве, а я в очередной раз разревелась. Ну и зачем такая плакса ему нужна? Лорд Вестон – из тех, кто может заполучить любую, а предпочел почему-то меня. – Идем, – позвал он, – магистр уже закончил.
– Как вы об этом узнали?
– Я менталист, помнишь? Уловил его эмоции. И да, Мари, настанет тот день, когда ты начнешь называть меня на «ты» и по имени, – подмигнул лорд-канцлер.
Я в ужасе отшатнулась, а он заразительно рассмеялся. И не было ничего лучше, чем слышать искренний смех этого непростого мужчины и знать, что послужила его причиной.
– Как я и думал, Хелен отравили, – сказал нам магистр, отряхивая руки в тонких перчатках от земли и прилипших травинок.
– Вы смогли это определить, не прикасаясь к телу? – поразилась я.
– А ты думала, я просто так свою должность уже столько лет занимаю, – подмигнул мне лорд Стейрон, нисколько не обидевшись.
– Мари! – простонал Его Светлость и обратился магистру: – Прошу простить ее некоторое невежество, Мари поступает в университет только в этом году.
– И зачем вам сдалась такая невежа? – прошептала я, надувшись. – Может, лучше на какой-нибудь леди сосредоточитесь?
– Сердцу не прикажешь, – подмигнул лорд-канцлер. – Не так ли, магистр Арниус.
– Истинно, – невозмутимо подтвердил тот. – Но сейчас я хотел бы поговорить об отравлении. Убийца применил яд мгновенного действия. Картина смерти от такого очень похожа на естественную, поэтому заподозрить убийство действительно крайне сложно, если только не знать, что искать. Из любопытного: яд этот производится на территории соседнего Королевства.
– Дай угадаю, – хмыкнул лорд-канцлер, – именно того, что граничит с герцогством Ламандия, не так ли?
– Ты совершенно прав, Дрейк.
– Значит, Хелен отравили заблаговременно, чтобы она не могла помочь отравленному герцогу. Интересно. Почему же тогда Мари оставили в живых? Не верили в ее квалификацию? Логично было бы устранить обеих травниц.
– Может, ее тоже травили, но Мари каким-то образом смогла побороть яд? – предположил целитель. – Тебе не становилось дурно до или после бабушкиной смерти?