Потом мой спутник уткнулся в книгу, и я снова остался без собеседника – что ж, сам виноват. Нечего из Щелей между Мирами беллетристику пачками таскать. Вот и воздалось мне за слезы какой-нибудь неведомой юной библиотекарши.
Еще до заката мы оказались на территории Пустых Земель. Я понял это, увидев, что вдоль дороги растет множество низкорослых деревьев без листьев, с кривыми узловатыми стволами. Кукирайта – так, кажется, они называются. И произрастает это чудо природы только в Пустых Землях. Иными местами деревья кукирайта почему-то пренебрегают.
Я зябко поежился, вспомнив, что где-то поблизости шляются мои старые знакомые, кочевой народ Хенха, они же «древесные духи», как их там – кархавны, так, что ли? Я полагал, что мне следует избегать случайных встреч с бывшими подданными. Вдруг выяснится, что они до сих пор любят меня больше, чем наше симпатичное Величество Гурига VIII, и не упустят случай еще раз попробовать взять меня в плен и насильно усадить на трон? Меньше всего на свете мне сейчас хотелось драться – в частности, потому, что печальный исход такого сражения был известен заранее, а эти кочевники казались мне на редкость симпатичным маленьким народом.
Судьба была благосклонна к моим пацифистским настроениям. На протяжении всего пути мы не встретили никого, кроме нескольких одиноких телег, влекомых меланхоличными рогатыми менкалами. По отрешенным лицам возниц блуждали загадочные улыбки – куда уж там Джоконде. Эти загорелые Будды местного разлива явно ехали не по делам, а просто так, из ниоткуда в никуда. По крайней мере, мне очень хотелось так думать, а когда мне нравится какая-нибудь романтическая интерпретация реальности, я просто говорю себе: «Так оно и есть, потому что я хочу жить в мире, в котором все устроено именно таким образом».
Между прочим, подобное нахальство – лучшее лекарство от мизантропии, я не раз проверял.
Через несколько часов после заката сэр Шурф решительно потребовал, чтобы я отправлялся спать. Это было куда больше похоже на ультиматум, чем на любезность, но я поймал его на слове и забрался на заднее сиденье. Езда вымотала меня настолько, что я был готов отключиться в любой момент, лишь бы дали.
Проснулся я оттого, что наш амобилер резко остановился. Меня ослепила вспышка белого света, но темнота вернулась прежде, чем я успел снова зажмуриться. Друппи отчаянно залаял из-под сиденья и так же внезапно умолк. Всего этого было вполне достаточно, чтобы мои сердца начали отплясывать акробатический рок-н-ролл – хоть на чемпионат мира по спортивным танцам их посылай.
– Что происходит? – прошептал я и сам не узнал свой голос.
– Уже ничего, – флегматично сказал Шурф.
– А что, в таком случае, происходило?
– Ничего из ряда вон выходящего, – так же спокойно ответил мой неподражаемый друг. – Просто большая стая ночных птиц. Они летели прямо на меня. Далеко не худшее, что может случиться с путником, но и приятным происшествием это не назовешь. Если бы я ехал с такой скоростью, с какой обычно ездишь ты, мы вполне могли бы перевернуться.
– Не понимаю, – растерялся я. – Какие птицы? И почему мы могли бы перевернуться из-за каких-то птиц?
– Просто ночные птицы – крупные, со светящимися глазами, немного похожие на буривухов. Прежде я никогда таких не видел. Их было много, не меньше пяти-шести дюжин, и они летели очень быстро. До сих пор я полагал, что птицы с такой скоростью не перемещаются. Я почуял, что эти птицы одержимы желанием выклевать глаза вознице, остановил амобилер и испепелил всю стаю. Но оказалось, что это было всего лишь наваждение – они не сгорели, как настоящие живые существа, а просто бесследно исчезли. В любом случае, большая удача, что за рычагом сидел именно я. Оказаться пассажиром амобилера, который переворачивается на скорости сто миль в час – не тот опыт, который кажется мне полезным и необходимым.
– Еще бы! – я зябко поежился. – Говоришь, они немного похожи на буривухов? Знаешь, очень может быть, что это совы.
– «Совы»? Кажется, я где-то слышал это название, – неуверенно сказал Шурф.
– Вычитал в какой-нибудь из книжек или в кино видел. Один черт, – я пожал плечами. – Совы – это птицы из моего мира. Странно, да? Кажется, произошла какая-то дурацкая ошибка, и на тебя наслали мои кошмары. Хотя почему, собственно, кошмары? Я очень люблю сов.
– Настолько, что тебе было бы очень неприятно их убивать, да? – оживился Шурф. – Я так и подумал. Ты мог бы залюбоваться этими красивыми птицами и устроить аварию. Во всяком случае, был такой шанс.
– Вот теперь я окончательно перестал тебя понимать, – пожаловался я.
– А тут и понимать нечего. На нас идет охота. Вернее, только на тебя, – невозмутимо сообщил он.
– Охота? На меня?! Но почему?
– Да так, пустяки, – отмахнулся он. – На тебя охотятся сущие неумехи, это сразу заметно. Не позволяй беспокойству овладеть тобой, Макс. Теперь по ночам ты будешь спать, а я – вести амобилер. Думаю, этого достаточно.
– Но почему? – тупо переспросил я.
То ли я спросонок был такой глупый, то ли винить следовало матушку-природу, не потрудившуюся наделить меня сообразительностью, – трудно сказать.
– Спи, ладно? – Шурф был на диво снисходителен. – Утром я тебе все объясню. И ни о чем не тревожься. Надеюсь, ты мне все еще доверяешь? Если я сказал, что все будет в порядке, значит, так оно и есть.
– Океюшки, – сонно согласился я. – Кто я такой, чтобы дергаться, если сам сэр Лонли-Локли, великий и ужасный, предлагает мне защиту и покровительство.
– Вот-вот, – невозмутимо подтвердил он.
В следующий раз я проснулся, когда темнота ночи сменилась серебристой дымкой предрассветных сумерек. Густой туман окутывал землю, и причудливо искривленные деревья окунулись в него по пояс. Из-за ближайшего дерева выглянула задумчивая жующая морда безрогого менкала. Создавалось впечатление, что зверь сосредоточенно пережевывал клочки тумана – впрочем, кто их знает, чем они тут на самом деле питаются.
От этого пасмурного великолепия хотелось не то восхищенно кричать, а не то и вовсе заплакать. Но плакать я не стал, а полез в Щель между Мирами, поскольку холодные туманные утра существуют специально для того, чтобы пить крепкий горячий чай. Я изложил сию аксиому своему спутнику. Сэр Шурф выслушал меня с глубоким вниманием и изъявил желание немедленно стать моим духовным последователем, так что мне пришлось спешно добывать еще одну чашку чая.
– А теперь объясни, пожалуйста, – попросил я. – Кто за мной охотится, на кой хрен ему это нужно, и вообще – какого черта? Я-то был искренне уверен, что ты пригласил меня отдохнуть.
– Так оно и есть, – спокойно откликнулся Лонли-Локли, с удовольствием прихлебывая горячий чай. – Разумеется, я пригласил тебя отдохнуть. И еще – немного помочь мне с управлением амобилером. Кто же мог предположить, что родственники господина Хурумхи Кутыка будут столь яростно бороться за свое наследство?
– Так там еще и родственники имеются? – я понимающе усмехнулся. – Вообще-то, у меня на родине это чуть ли не самый популярный детективный сюжет: многочисленные бедные родственники мочат богатых дядюшек и друг друга из-за наследства. Но я-то тут при чем? Насколько я понял, меня не упомянули в завещании. Это ты у нас – единственный и неповторимый виновник их грядущей нищеты.
– Не бери в голову, Макс, – отмахнулся Лонли-Локли. – Знаешь, у меня такое впечатление, что мои неизвестные недоброжелатели нас перепутали. Я же говорил тебе, что на охоту вышли, мягко говоря, не самые компетентные специалисты.
– Но как они могли нас перепутать?
– Элементарно. Интересно, а как ты это все себе представляешь? Думаешь, семейство Кутык сидит у какого-нибудь волшебного зеркала и наблюдает за каждым нашим движением? Могу тебя заверить, у них нет никакого волшебного зеркала. Просто эти достойные люди знают, что имущество их покойного родственника досталось кому-то другому. Известно им мое имя или нет – в данном случае не имеет никакого значения. И еще они чуют, что незнакомый соперник в данный момент приближается к их дому. Вот, собственно, и вся информация, которая может быть в их распоряжении.
– Ты уверен? – недоверчиво уточнил я.
– Вполне. Я хорошо знаю возможности драххов. Что они действительно могут, так это прочитать древнее заклинание, наслать наваждения, которые пугают одиноких путников, сбивают их с пути и даже могут стать косвенной причиной гибели – если путник пуглив или неосторожен. Действует оно только по ночам и только на бодрствующего человека. Поэтому кошмары тебе не снились и не приснятся. А уж теперь я позабочусь о том, чтобы по ночам ты спал или, по крайней мере, лежал с закрытыми глазами, особенно когда мы будем ехать по горным дорогам.
– Все равно я не понял, как могло случиться, что вместо тебя заколдовали меня?
– Да проще простого, – Шурф покачал головой, огорченный моей несообразительностью. – Они насылали наваждения на незнакомца, которого никогда в жизни не видели. На человека, который, как они чувствовали, приближается к ним с большой скоростью, едет даже по ночам. Откуда им было знать, что я спокойно сплю на заднем сиденье, а амобилер ведет кто-то другой? Они вообще представления не имеют о том, что нас двое.
– Теперь понятно, – кивнул я – скорее желая доставить ему удовольствие, чем потому, что действительно хоть что-то уяснил.
– Ну и хвала Магистрам. Надеюсь, теперь ты сменишь меня за рычагом? – Шурф демонстративно зевнул.
Впрочем, я был совершенно уверен, что он хочет не столько спать, сколько добраться до книг. Я оказался прав. Оказавшись на заднем сиденье, парень тут же бросился перечитывать Кинга. Лицо у него при этом было такое вдумчивое, словно под глянцевой обложкой скрывалась вся мудрость человечества.
Где-то после полудня, когда этот любитель знаний наконец-то задремал, дорога стала совсем узкой и неухоженной, а ландшафт, в свою очередь, решил сразить меня нечеловеческим великолепием. Бескрайние равнины Пустых Земель оказались не такими уж бескрайними. На горизонте маячили не слишком высокие лесистые горы, и я понял, что мы приближаемся к границам графства Хотта.