В версии Плутарха: «Будь в моем распоряжении другая земля, на которую можно было бы встать, я сдвинул бы с места нашу» («Марцелл», 14). ♦ Плут.-94, 1:348.
Отсюда: «Дайте мне точку опоры, и я переверну землю».
96
Не трогай моих кругов! (Не прикасайся к моим чертежам!) // Noli turbare[или: tangere] circulos meos (лат.).
По преданию, после взятия Сиракуз (212 до н. э.) Архимед среди общего смятения был поглощен изучением чертежа, нарисованного им на песке в своем саду. Римские воины, ворвавшиеся в его дом, спросили, кто он такой; вместо ответа Архимед закрыл чертеж рукой со словами: «Не испорти этого» («Noli hoc disturbare»), и был тут же убит (Валерий Максим, «Достопамятные деяния и изречения», VIII, 7, 7). ♦ Бабичев, с. 506; Gefl. Worte-01, S. 382.
АСАНЬЯ (Асанья-и-Диэс), Мануэль
(Azaña y Díez, Manuel, 1880–1940), испанский политик, в 1931–1933, 1936 гг. глава правительства, в 1936–1939 гг. президент Испанской республики
97
Все монастыри Испании не стоят жизни одного республиканца.
Так будто бы сказал Асанья, в то время военный министр Временного правительства Испанской республики, в мае 1931 г., когда в стране начались поджоги церквей и монастырей. По настоянию министра внутренних дел он вывел на улицы национальную гвардию, но лишь для патрулирования, запретив ей вступать в столкновение с толпой. ♦ hrono.ru/sobyt/ 1930isp.html; politicalquotes.org/Quotedisplay.aspx?DocID=45512.
Фраза эта, по-видимому, не встречается в испанских источниках. «Все Балканы не стоят жизни одного померанского гренадера» (Б-69).
98
Испания перестала быть католической.
Речь в парламенте Испанской республики 13 окт. 1931 г.
♦ sbhac.net/Republica/TextosIm/Azana/Azana.htm
АСКВИТ, Герберт
(Asquith, Herbert, 1852–1928), британский политик-либерал, в 1908–1916 гг. премьер-министр
99
Нам нужно повременить и осмотреться. // …Wait and see.
Из выступлений в Палате общин в 1910 г., по поводу слухов о том, что Палату лордов пополнят новыми членами-либералами, чтобы провести новый бюджет. ♦ Knowles, p. 31.
Позже это высказывание толковалось как предостережение против втягивания Великобритании в европейскую войну. ♦ Cohen, p. 15.
АСТЛИ, Джекоб
(Astley, Jacob, 1579–1652), английский генерал-роялист
100
Господи, ты знаешь, как я буду занят сегодня! Если я о Тебе забуду, Ты обо мне не забудь.
Молитва перед сражением с армией парламента у Эджхилла 23 окт. 1652 г.; в этом сражении Астли командовал королевской пехотой. Приведено в «Мемуарах» Филипа Уорвика (1701). ♦ Knowles, p. 31.
АТАТЮРК («Отец турок»), Мустафа Кемаль
(Mustafa Kemal Atatürk, 1881–1938), основатель и первый президент Турецкой республики (с 1923 г.)
101
Я не приказываю вам наступать, я приказываю вам умереть!
Обращение Ататюрка, командующего 19-й дивизией турецкой армии, к солдатам в сражении за Дарданеллы 25 апр. 1915 г.
♦ henrythornton.com/article.asp?article_id=4181
102
Те, кто воюет мечом, в конце концов терпят поражение от тех, кто воюет сохой.
Речь на открытии Экономического конгресса в Измире 17 фев. 1923 г.
♦ Ататюрк. Избр. речи и выступления. – М., 1966, с. 267
Об Османской империи и покоренных ею народах.
103
Необходимо было упразднить феску <…> как символ невежества, неряшливости, фанатизма и ненависти к прогрессу и цивилизации, и заменить ее шляпой, которую носит весь цивилизованный мир.
Речь на съезде Народно-республиканской партии
15–20 окт. 1927 г. (т. н. «великая речь»; читалась
с перерывами)
♦ History in Quotations, p. 807;
Ататюрк. Путь новой Турции. – М., 1934, т. 4, с. 260
104
Счастлив тот, кто называет себя турком.
Речь по случаю 10-летней годовщины Турецкой республики 29 окт. 1933 г.
♦ kultur.k12.tr/kkbin/ilk/wty-pro/ilkbahar/web/choronology.htm
Наиболее известное изречение Ататюрка; его можно увидеть в Турции на стенах, памятниках, билбордах и т. д.
АТТИЛА
(Attila,? – 453), предводитель гуннов с 434 г.
105
Я – Аттила, бич Божий. // …Flagellum Dei (лат.).
Так будто бы сказал Аттила в 451 г. святому Лу (St. Loup, ок. 383–479), архиепископу города Труа, согласно «Житию св. Лу» («Vita Lupi») конца XII в. В более ранних источниках выражение «бич Божий» отсутствует. ♦ museum.speyer.de/de/jumus/lehrer/ asset?name=PDF.
106
Трава уже не вырастет там, где ступил мой конь.
Приписывается. ♦ Boudet, p. 517.
В фундаментальном собрании пословиц Б. Стивенсона наиболее ранние примеры цитирования этого изречения (без ссылок на Аттилу) относятся к середине XVI в. ♦ Stevenson, p. 1024.
АТЛАНТИЧЕСКАЯ ХАРТИЯ
107
…Право всех народов избирать форму правления, при которой они хотят жить.
«Атлантическая хартия» (опубл. 14 авг. 1941 г.), ст. 3
«Хартия» была подписана У. Черчиллем и Ф. Рузвельтом 9 авг. на борту авианосца близ берегов Ньюфаундленда; 24 сент. 1941 г. к ней (с оговорками) присоединился СССР.
• «Если же данная форма правительства становится гибельной <…>, то народ имеет право изменить и уничтожить ее» (Д-34).
108
Все государства мира должны <…> отказаться от применения силы.
Там же, ст. 8
АХМАДИНИЖАД, Махмуд
(р. 1956), с 2005 г. президент Ирана
109
Сионистский режим должен быть стерт с карты мира, и с помощью божественной силы в скором времени мир будет жить без США и Израиля.
Речь 26 окт. 2005 г. в Тегеране на конференции
«Мир без сионизма»
♦ globalaffairs.ru/news
Это высказывание было приведено со ссылкой на аятоллу Хомейни. Отсюда: «Израиль должен быть стерт с карты мира».
АЦЕЛЬО, Массимо де
(Azeglio, Massimo de, 1798–1866), итальянский писатель и политик
110
Италия создана, но не итальянцы. // S’è fata l’Italia, ma non si fanno gl’Italiani.
«Мои воспоминания»
♦ Михельсон, 2:82 (2-я паг.)
Высказывание «Мы создали Италию, теперь нужно создавать итальянцев» приписывалось также Камилло Кавуру (1810–1861).
• «Украину мы создали, <…> нужно создать украинцев» (К-205).
АЧЕСОН, Дин
(Acheson, Dean, 1893–1971), в 1949–1953 гг. государственный секретарь США
111
Как мы убедились на основании нелегкого опыта, единственный способ вести дела с Советским Союзом – это демонстрировать свою силу. // …to create situations of strength.
Речь 16 фев. 1950 г.
♦ Safire, p. 604
Оборот «positions of strength» («позиция силы») возник, вероятно, в результате обратного перевода с русского. Отсюда: «политика с позиции силы».
Оборот «политика силы» («Machtpolitik», нем.; «powers politics», англ.) был известен и раньше. ♦ Oxford Dictionary, 12:266. Его источником считается изречение «Сила выше права» (Ш-14).
112
Великобритания потеряла империю и еще не нашла для себя надлежащей роли.
Речь в Военной академии в Вест-Пойнте 5 дек. 1962 г.
♦ Jay, p. 1
АШЕР, Сауль
(Ascher, Saul, 1767–1822), немецкий писатель
113
Аристократия духа.
«О немецком аристократизме духа»
(«Über den deutschen Geistes-Aristocratismus», 1819)
Теодор Мундт в своей книге «Сумятица современной жизни» («Moderne Lebenswirren», 1834) привел это выражение со ссылкой на естествоиспытателя и философа Генриха Штеффенса (H. Steffens, 1773–1845). ♦ Ашукины, с. 27; Markiewicz, s. 26, 394.
Первоначально «аристократией духа» называли окружение немецкого критика и филолога Августа фон Шлегеля (1767–1845).
Б
БАДЖЕЛЛ, Юстас
(Budgell, Eustace, 1686–1737), английский публицист
1
Факты – ужасно упрямая вещь. // Facts are terrible stubborn things.«Свобода и прогресс» (1732), II, 76
♦ Stevenson, p. 742; Titelman, p. 95
Выражение обычно приводится со ссылкой на Баджелла, хотя, по-видимому, появилось раньше. В том же 1732 г. Бернард Мандевиль писал: «Факты – упрямая вещь» («Исследование о происхождении чести»). ♦ Shapiro, p. 612.
БАДЖОТ, Уолтер
(Bagehot, Walter, 1826–1877), британский экономист и эссеист
2
«Таймс» создала много кабинетов министров.
«Основные законы Англии» (1867), гл. «Кабинет»
♦ Knowles, p. 46
Газета «Таймс» выходила с 1789 г.
3
Королева должна подписать свой собственный смертный приговор, если он будет предложен ей обеими палатами парламента.
Там же, гл. «Монархия»
♦ Knowles, p. 47
БАЗАР, Сент АрманАНФАНТЕН, Бартелеми
(Bazard, Saint-Armand, 1791–1832); (Enfantin, Barthélemy, 1796–1864), французские социалисты, теоретики сен-симонизма
4
Каждому по его способностям, каждой способности по ее делам.«Изложение учения Сен-Симона» (1829), введение,
лекция 8
♦ Отд. изд. – М., 1961, с. 113
Отсюда: «От каждого по способностям, каждому по труду».
Первая часть этого изречения восходит к латинскому переводу Евангелия от Матфея, 25:15: «Unicuique secundum propriam virtutem» («каждому по его достоинству»; в синодальном переводе: «каждому по его силе»).