(Basire, Clode de, 1764–1794), французский якобинец
5
«Неужели вы заключили договор с победой?» – «Мы заключили договор со смертью».
Ответ Луи Себастьену Мерсье 18 июня 1793 г., при обсуждении в Конвенте 4-й статьи XXV главы Конституции Французской республики, гласившей: «Французский народ не заключает мира с врагом, занимающим его территорию». По настоянию М. Робеспьера и Б. Барера, повторивших фразу де Базира, статья 4-я была одобрена. ♦ Boudet, p. 1202.
В Библии: «Мы заключили союз со смертию и с преисподнею сделали договор» (Исайя, 28:15).
«Отношения Севера с Югом – это „союз со смертию и с преисподнею договор“» – говорилось в резолюции Массачусетского общества борьбы с рабовладением, принятой 27 янв. 1843 г. по предложению Уильяма Ллойда Гаррисона. ♦ Palmer, p. 84.
БАЙИ (Байли), Жан Сильвен
(Bailly, Jean Sylvain, 1736–1793), французский астроном, в 1789 г. председатель Учредительного собрания, в 1789–1791 гг. мэр Парижа
6
…Все члены этого собрания <…> торжественно клянутся не расходиться <…> до тех пор, пока не будет создана и утверждена на прочных основаниях Конституция королевства <…>.
Т. н. «Клятва в зале для игры в мяч», принятая Национальным собранием по предложению Байи 20 июня 1789 г.
♦ Boudet, p. 1074
Текст клятвы был составлен Ги Жаном Батистом Тарже (1733–1807). ♦ Tulard, p. 37.
7
Герой двух миров.
О генерале Мари Жозефе Лафайете, на церемонии его прощания с национальными гвардейцами 8 окт. 1791 г. Прежде чем принять участие во Французской революции, Лафайет сражался в американской Войне за независимость. В фев. 1778 г. Вольтер, преклонив колени перед женой Лафайета Адриеной, сказал: «Я хочу воздать почести жене героя Нового Света. Кто знает, быть может, я доживу до того дня, когда смогу приветствовать его самого в качестве освободителя Старого Света?» ♦ Черкасов П. П. Лафайет. – М., 1991, с. 202; с. 69.
В 1860 г. «героем двух миров» французская печать именовала Джузеппе Гарибальди (1807–1882), сражавшегося за независимость южноамериканских республик, а затем за независимость Италии. ♦ Галло М. Джузеппе Гарибальди. – Ростов н/Д., 1998, с. 243.
8
«Ты дрожишь, Байи?» – «Да, мой друг, но только от холода».
Диалог у эшафота гильотины с одним из приговоренных (12 нояб. 1793 г.). Приведен в книге Альфонcа де Ламартина «История жирондистов», LI, 10 (1847). ♦ Ламартин, 4:23.
БАЙРОН, Джордж Гордон
(Byron, George Gordon, 1788–1824), английский поэт
9
Однажды утром я проснулся и увидел себя знаменитым.
Дневниковая запись (по поводу успеха двух первых песен поэмы «Странствия Чайлд Гарольда», опубликованных 10 марта 1812 г.). Дневник был сожжен Байроном; выдержки из него опубликовал Томас Мур в 1830 г. ♦ Gefl. Worte-81, S. 435.
БАЛЬФУР, Артур Джеймс
(Balfour, Arthur James, 1848–1930), британский политик-консерватор, в 1916–1919 гг. министр иностранных дел
10
Правительство Его Величества благожелательно относится к созданию в Палестине национального очага еврейского народа. // …A national home for the Jewish people.
«Декларация Бальфура» (письмо к барону Эдмонду Джеймсу Ротшильду от 2 нояб. 1917 г.)
♦ Knowles, p. 49; Markiewicz, s. 32
Формула «национальный очаг» («Heimstätte», нем.) была предложена Теодором Херцлем на I Сионистском конгрессе в Базеле (1897). ♦ Safire, p. 332.
БАЛЬЦЕРОВИЧ, Лешек
(Balcerowicz, Leszek, р. 1947), экономист, премьер-министр первого посткоммунистического правительства Польши
11
Контролирумый шок.
Загл. книги: «800 дней. Контролирумый шок» (1992)
Радикальную либерализацию польской экономики уже с осени 1989 г. называли «шоковой терапией». ♦ Markiewicz, s. 32.
Медицинский термин «шоковая терапия» («shock therapy», англ.) вошел в обиход с середины 1930-х гг., когда в лечении шизофрении стали использовать инсулиношоковую и электросудорожную терапию; при этом больной доводился до коматозного состояния.
БАРБИЕРИ, Фране
(Barbieri, Frane, 1923–1987), югославский журналист
12
Еврокоммунизм.
Из статьи «Компромиссы Брежнева» («Il Giornale»,
Милан, 26 июня 1975)
Термин вошел в обиход благодаря книге руководителя испанской компартии Сантьяго Каррильо «„Еврокоммунизм“ и государство» («„Eurocomunismo“ y estado», Барселона, 1977). ♦ Safire W. Safire’s Politicaly Dictionary. – New York, 1978, p. 212; Markiewicz, s. 34.
БАРЕР (Барер де Вьёзак), Бертран
(Barère de Vieuzac, Bertrand, 1755–1841), якобинец, член Комитета общественного спасения; председательствовал на процессе Людовика XVI
13
Вы призваны начать историю заново.
«Рассвет» («Le Point du Jour»), 1789, № 1 (15 июня)
♦ Boudet, p. 998; Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 1, с. 234
14
Дерево свободы не будет расти, если не орошать его кровью королей.
Речь в Конвенте 13 янв. 1793 г. на процессе Людовика XVI
♦ Guerlac, p. 270
• «Дерево свободы <…> должно орошаться кровью патриотов и тиранов» (Д-61); «Пусть нечистая кровь оросит наши поля» (Р-92).
15
Поставим террор на порядок дня.
Доклад в Конвенте 5 сент. 1793 г., в день якобинского переворота
♦ Guerlac, p. 270
30 авг. 1793 г. «поставить террор на порядок дня» потребовал в Обществе якобинцев Жан Батист Руайе (J. B. Royer, 1733–1807). ♦ Собуль А. Парижские санкюлоты во время якобинской диктатуры. – М., 1966, с. 110.
16
Только мертвые не возвращаются.
Речь в Конвенте 26 мая 1794 г.
♦ Boudet, p. 747
В тот же день был принят декрет, предписывавший не брать пленных в войне против коалиции; непосредственным поводом было покушение на Ж. М. Колло д’Эрбуа и попытка покушения на Робеспьера. Этот декрет в действительности не исполнялся. ♦ Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 4, с. 125.
Те же слова повторил Наполеон 17 июля 1816 г., имея в виду себя (Барри О’Мира, «Наполеон в изгнании», 1822). ♦ O’Meara B. Napoléon en exil. – Paris, 1897, vol. 1, p. 74.
• «Смерть есть лучшее изгнание» (Э-29).
17
Надо же смазывать колеса Революции!
Своей любовнице, ужасавшейся террору Комитета общественного спасения (1794). Приведено в «Мемуарах» Луи Бурьенна (1829). ♦ Бурьенн, 1(1):186 (гл. 15).
БАР-КОХБА
(Сын звезды), прозвище Симона Бар Косибы (? – 135), вождя антиримского восстания в Иудее 132–135 гг.
18
Владыка мира! Не помогай[нам], но и не вреди.
Слова Бар-Кохбы перед сражениями с римлянами, согласно Иерусалимскому Талмуду («Таанит», 4:6). ♦ Амусин И. Д. Находки у Мертвого моря. – М., 1965, с. 53.
Цит. также в форме: «Господи, да будешь Ты ни за, ни против нас». ♦ Еврейские афоризмы. – М., 1991, с. 20.
БАРНАВ, Антуан
(Barnave, Antoine, 1761–1793), французский социолог, в годы революции один из руководителей фельянов
19
Так ли уж чиста кровь, которая льется?
Речь в Учредительном собрании 23 июля 1789 г.
♦ Boudet, p. 1050
Накануне были убиты генеральный контролер (министр финансов) Жозеф Фулон и его зять Луи Бертье (М-47). Эти слова Барнаву напомнили, когда он поднимался на эшафот гильотины (29 нояб. 1793 г.). ♦ Guerlac, p. 267.
БАРУХ, Бернард
(Baruch, Bernard Mannes, 1870–1965), американский политик и бизнесмен, экономический советник Ф. Рузвельта и других президентов США
20
За мрачным знамением нового атомного века[a new atomic age] таится надежда <…>. Мы должны выбирать: мир во всем мире или гибель всего мира. // …World peace or world destruction.
Обращение к комитету ООН по атомной энергии
14 июня 1946 г.
♦ Jay, p. 32
21
Не будем обманываться – сегодня мы находимся в разгаре холодной войны. // …in the midst of a cold war.
Речь в законодательном собрании Южной Каролины
16 апр. 1947 г.
♦ Jay, p. 32
В широкий обиход это выражение ввел Уолтер Липпманн в газете «Нью-Йорк трибюн». ♦ Gefl. Worte-01, S. 649. В нояб. 1947 г. вышел сборник его статей под загл. «Холодная война. О внешней политике США».
Это выражение, однако, встречалось еще до Второй мировой войны. «Холодная война Гитлера» («Hitler’s Cold War») – загл. статьи в нью-йоркском еженедельнике «Nation» от 26 марта 1938 г. ♦ Shapiro, p. 569. Осенью 1945 г. Джордж Оруэлл предсказывал, что атомные державы будут находиться «в состоянии перманентной „холодной войны“ со своими соседями» («Ты и атомная бомба», статья в лондонской «Tribune» от 19 окт. 1945 г.). ♦ orwelltoday.com/orwellcoldwar.shtml.
Согласно Л. Г. Ариасу, автору книги «El concepto de guerra y la denominado „guerra fria“» (1956), уже испанский писатель XIII в. Дон Хуан Мануэль (Don Juan Manuel) называл «холодной войной» («guerra fria») отношения между исламом и христианством в Испании. ♦ Shapiro, p. 569.
• «Холодный мир» (Л-45).
БАУМАН, Ханс
(Baumann, Hans, 1914–1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель
22
Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир! // Und heute gehört uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!
«Мы будем маршировать…» («Wir werden weiter marschieren…»), нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!» («Macht keinen Lärm»), слова и муз. Баумана
В пер. Льва Гинзбурга: «Дрожат одряхлевшие кости / Земли перед боем святым. / Сомненья и робость отбросьте, / На приступ! И мы победим! / Нет цели светлей и желаннее! / Мы вдребезги мир разобьем! / Сегодня мы взяли Германию, / А завтра – всю Землю возьмем!..» ♦ Гинзбург Л. Потусторонние встречи. – М., 1990, с. 236.