Ожидая моего решения, он с непроницаемым лицом наливал из закоптелого чайника кипящий черный чай.
Мысли завертелись в моей голове. Не хочет ли он перейти к басмачам и увести красавца Италмаза, за которого всякий туркмен отдаст лучшие ковры?.. Или хочет ценой моей жизни купить свою?..
Я не знал дороги. В хуржумах[4]) оставалось несколько горстей ячменя, чтобы накормить коней. Остаться здесь вместе — смерть и нам и коням…
— Ходжом! — сказал я.
Он посмотрел мне в глаза, продолжая со свистом всасывать чай из пиалы. Костер вспыхивал, и красный огонек бегал по фаянсовой пиале, отражаясь в его загадочно пристальных карих глазах.
Стараясь быть невозмутимым, как и он, я сказал:
— Хорошо!.. Хорошо, поезжай и, накормив там коней, привези припасы на дорогу. Я буду тебя ждать, и если через день не приедешь, здесь меня ты больше не найдешь.
— Ладно, — кратко ответил Ходжом, утирая бритую голову концом красного платка, в котором он хранил табак.
Он кончил пить и стал прочищать винтовку. Часа через два, когда лошади остыли, Ходжом взял кожаное ведро на черном аркане, посмотрел на меня, зарядил винтовку и, перекинув ее через плечо, ушел.
Я лежал на разостланной бурке и смотрел в темноту, в которой скрылся Ходжом. Во мне все замерло. Я холодно взглянул на небо, ожидая выстрела…
В темноте было слышно пофыркивание коней.
Подул ветерок, и с легким шелестом песчинки начали перекатываться по раскрытым страницам моей записной книжки.
Где-то далеко раздался странный тонкий плач. Он усиливался, дрожал, ноты поднимались все выше, и затем неожиданно оборвались. В другой стороне ему ответило несколько таких же отвратительно таинственных визгов. Моя настороженная мысль представила, что это не шакалы, а условные знаки подкрадывавшихся степных грабителей. Рука невольно легла на затвор винтовки. Из темноты показался Ходжом.
Положив трехлинейку на землю, он развернул принесенные попоны, подстелив одну под себя, другую дал мне. Повернувшись к потухавшему костру боком, он покрылся полосатым халатом.
— Наши кони — первый сорт, — сказал он. — Вода грязная и соленая, а они выпили ее сколько, что спина устала вытаскивать ведро.
Я ничего ему не ответил…
III. Загадочная встреча.
Ранним утром, когда окружавшие нас скалы стали выделяться на чуть посеревшем небе, мы молча развели костер, напоили лошадей и дали им последние горсти ячменя. Отдохнувший Италмаз заигрывал со мной, кусая за плечо мягкими, как резиновые мячи, губами. Он был еще в теле. Скачка от басмачей, плохой корм, большие переходы на него почти не повлияли, только живот подобрался, как у борзой, но упругие мускулы все так же играли под тонкой кожей, покрытой шелковистой шерстью. Я долго гладил и очищал его от песка, набившегося в гриву. Он поглядывал на меня черным влажным глазом и нетерпеливо танцовал на месте, ожидая, когда я схвачусь за седло. Но нас разлучили…
Ходжом налил в бурдюк воды, туго подтянул подпруги седел и привязал Италмаза в повод к своему долговязому Рыжему, который зло ворочал белым глазом и фыркал, оглядываясь на Италмаза. Ходжом вскочил в седло, поправил халат, надвинул крепко на голову папаху и, закинув за спину винтовку, подал мне руку.
— Сегодня говори: «Совсем прощай», — сказал Ходжом, подмигивая мохнатыми бровями, — а день прошел, и опять скажешь: «Здравствуй», — если с меня не сдерут шкуру…
— Прощай! — ответил ему я, пожав руку и отойдя в сторону. — Помни, что завтра днем ты уже не найдешь меня здесь! Счастливой дороги!..
В утренних сумерках, окутавших серой чадрой пустыню, удалялся стройный силуэт Италмаза…
Я вскарабкался на скалу. На востоке несколько тучек над горизонтом окрасились карминовым отблеском солнца. С каждым мгновением становилось все светлей. Вдали между редкими кустами саксаула, расползшимися по песчаным холмам, опять показались белая папаха и красный полосатый халат Ходжома.
Вдруг оба коня метнулись в сторону, и Ходжом припал к шее Рыжего. Что-то произошло… Мне ясно было видно, как Ходжом поскакал вбок, и за ним легкими прыжками не отставал вороной. Они куда-то скрылись. Потом, уже далеко между холмами, когда первые лучи солнца лизнули степь, последний раз сверкнул красный халат с белой папахой и исчез в бесчисленных барханах…
Я решил пройти к тому месту, где что-то испугало Ходжома. Что это было — человек, зверь или труп павшего животного? Пробирался, осторожно крадучись по следам, выдавленным в песке копытами коней. Тонкие ветки гребенщика и саксаула, свешиваясь над песком, от порывов ветра начертили на нем кружевные рисунки. Ноги вязли в сыпучем песке.
Почва стала тверже, темными пятнами стали выступать сырые места, где просочилась подпочвенная влага, и снежными налетами по краям выступала белая бахрома соли.
Наконец я подошел к тому месту, где кони метнулись в сторону. Следы копыт были разбросаны по хрустевшему солью песку. Кони здесь испуганно бились, откинув копытами комья сырой земли. Видно было, что Ходжом вскачь унесся с этого места.
Еще осторожнее ступая, чтобы не спугнуть кого-нибудь, я двинулся к бархану. Встречались какие-то мелкие птичьи следы, в роде степного жаворонка, и более крупные, подходящие к лапам птицы джур-джур, а по ним шли, четко вдавленные тяжестью в песок, пятипалые с острыми когтями странные следы очень крупного животного. Между его следами тянулась гладкая полоса, точно зверь волочил что-то по земле. Я поднялся наверх бархана, припав между зарослями саксаула. Сняв «буденовку», осторожно поднял голову.
Впереди за барханом была полувысохшая впадина, окруженная холмами, с лужицей посредине, вокруг которой спиралью шли белые круги высохшей соли.
Стая серых птиц, похожих на длинноклювых голубей, рассыпалась вокруг лужицы. Они весело перебегали быстрыми шариками, что-то искали в земле и вдруг насторожились, повернув один глаз в сторону. Несколько птиц взлетело и опять опустилось на землю. Другая группа взметнулась в сторону. Внезапно из кустов выпрыгнуло какое-то очень длинное существо с короткими лапами и, схватив на лету одну птицу, упало обратно в низкие заросли. Все птицы разом взлетели и, сделав круг, стремительно унеслись вдаль.
Все произошло так быстро, что я даже не успел рассмотреть это существо, но любопытство и охотничий инстинкт заставили меня пробраться через заросли к тому месту, где оно скрылось.
Там я нашел только несколько серых и белых перьев, забрызганных кровью, и множество пятипалых следов с полосой чего-то, волочившегося сзади. Следы уходили и скрывались в песках.
Я немного покружился в этом месте и вернулся к скалам.
Из предосторожности я поспешил скрыть свои следы. Я забрал бурку, хуржумы, чайник с чаем и поднялся на скалу. Моя привычка быть недоверчивым заставила меня опять спуститься вниз к колодцам, чтобы изгладить признаки нашего пребывания. Я разметал костер и засыпал его песком. Заметая за собой следы веткой саксаула, я дошел до скал. Песок пустыни — это листы книги, каждый кочевник прочтет в них то, что там написано.
Слои серого известняка косо выпирали из земли. Кое-где в выветренных щелях виднелись маленькие курчавые травки и торчала душистая полынь. Этими угрюмыми скалами начиналось каменистое плато, которое тянулось на север. Я вспомнил слова, сказанные однажды проводником:
— Там, где кум (песок), можно найти воду, саксаул для костра и траву для коня. Там ты убьешь зайца и не умрешь с голоду. Но берегись попасть в буран на кыр (каменное плато). На кыре нет ни одного дерева, на кыре нельзя прокопать колодца, оттуда уходят все звери, и только быстрые козы-джейраны пробегают через кыр, гонимые волками…
Я прополз по скалам в поисках трещины или норы, в которую можно было бы сложить вещи и спрятаться в случае неожиданной опасности.
Невдалеке, между двумя косо сходившимися слоями известняка, я запрятал хуржумы, бурку и чайник. Щель оказалась глубокой, но исследовать ее было не время. Не теряя ни минуты, я растянулся на скале, положил возле себя винтовку и проверил, есть ли патроны. Чтобы не упустить ни одной движущейся точки на горизонте, я должен был весь день пролежать под палящими лучами солнца.
С этого места, как с наблюдательной вышки, были видны на десятки верст однообразные барханы, точно волны застывшего песчаного моря, безнадежно унылого в своем молчании. К северу изгибался обрывистый край кыра, ровной площадкой уходившего за, горизонт. На кыре не было видно ни одного корявого деревца, ни одного холмика, и в своей бесконечной глади каменная равнина выглядела еще более уныло, чем пески…
Солнце тихо поднималось, зажигая пустыню. Время текло медленно…
Изредка налетали легкие, едва заметные струи горячего воздуха, покачивавшие торчавшие перед моим лицом маленькие розовые головки кудрявой травки. Неустанный огонь песков жег глаза, и они устало слипались. В ушах стучало, кровь приливала к голове. Горизонт волнообразно дрожал, и на нем стало продвигаться что-то темное, громадное и пушистое.
Я устало вглядывался и почти автоматически соображал. Несомненно, по форме это лисица. Но таких больших я еще ни разу не видел. Она была больше лошади, двигалась мимо меня, все увеличиваясь и застилая горизонт. Лисица нюхала песок, и от ее дыхания взметались целые тучи пыли, точно от бурана. Отчего она была так велика? Мой разгоряченный мозг не мог понять, что, находясь слишком близко от меня, она естественно закрывала горизонт.
Бесшумно пройдя мимо, лисица скрылась…
Расплавленное солнце двигалось по ультрамариновому небу, словно сконцентрировав на мне весь свой жар.
Меня одолевала слабость. Перед глазами проплывали красные пятна. Борясь со сном, я открывал глаза и оглядывал горизонт. Ничего не изменилось: ни одной точки, ни одного нового холмика или яркого пятна. Только несколько больших темных птиц с шорохом пролетели и быстро опустились на песок между барханами.