Встреча с заоблачной Монголией — страница 8 из 11

Мы остановились за посёлком в месте впадения в Идэр другой, но уже мелкой речки. Там местные жители разных возрастов ловили на спиннинг и «закидушки» рыбу, порой попадались большие линки. Мы занялись ловлей мелкой рыбы на перемёт, стиркой белья, купанием и установкой лагеря.


Монголия – страна каменных холмов


Вечером нас посетил старый знакомый А.В. – глава администрации сомона со своими коллегами. Они привезли с собой дрова, ловко раскололи их на мелкие полешки и начали приготовление национального монгольского блюда из своего мяса и в своей кастрюле-скороварке. Сначала были нагреты на костре камни, а затем в котёл послойно были уложены камни, мясо, картофель, лук и специи. Котёл был закрыт крышкой наглухо винтовым зажимом и поставлен на угли прогоревшего костра. Опытный глаз главного «оператора» определил время открытия котла. Ужин удался. Я поделился воспоминаниями о своей работе в Хархорине в 1968–1970 годах. Память о братской помощи СССР в строительстве новой Монголии сохранилась у более старого поколения. Русские ушли из Монголии, но осталась старая дружба и желание дружить.

26 июня

Утром выезжаем в сторону озера Тэрхийн-Цагаан-Нуур и вулкана Хорга-Уул высотой 3130 м, находящихся в хребте Тарбагатай.

Дорога идёт среди лиственничных лесов долины, а скорее даже рощ. Дорога, как и вчера, скверная, а постепенно поднимаясь в горы, превращается в крутые виражи по склонам хребта Тарбагатай. Нам попадаются «окультуренные» ключи с прекрасной «святой водой» и изумительные грибные леса (в августе здесь бывает много маслят и рыжиков). Всё это мы узнаём со слов А.В., который бывал здесь не раз с женой и внучатами. Набираем флягу воды в «святом ключе». Целые поля купальницы азиатской (наших сибирских жарков) приветливо встречают нас. Появился курильский чай с необычайно большими ярко-жёлтыми цветами, а также наш старый знакомый шиповник с розовыми цветами и свежие белые цветы «заячьей лапки». Трава густая, леса манят прохладой. По рассказам А.В., здесь находятся хорошие кедровые боры с очень вкусным орехом. Ягоды представлены здесь чёрной и красной смородиной, голубицей, брусникой и диким крыжовником.

Я давно не видел таких чистых и удивительно прекрасных уголков природы. Пастухи бережно относятся к природным ландшафтам. По словам А.В., стоянка пастуха после его переезда на новое место остаётся не только абсолютно чистой. Там не оставляется никаких следов пребывания человека: выравнивается земля, засыпается ровным слоем песка место кострища. Поэтому, наверное, мы рядом с дорогой редко видели бумажные и полиэтиленовые пакеты, а также пластиковые бутылки. На местах принесения жертв оставляются стеклянные бутылки, пища, жертвенные предметы, но они находятся в овоо.

Здесь редко бывают пожары, но мотылёк уничтожил большие массивы леса.

Дорога, выйдя из лесов, приводит нас в горную часть района, к озеру Тэрхийн-Цагаан-Нуур. Дождь встречает нас на берегах озера, поэтому вид его среди гор весьма неприветливый и суровый.

Стаи горных гусей (крохалей) чёрного цвета плещутся на воде озера. Кроме этого мы заметили на волнах озера кормящихся без боязни лебедей и гусей. Я думаю, что это объясняется менталитетом восточных людей и культурного Запада.

Птицы должны благодарить буддийские догматы, запрещающие убивать без большой нужды животных, птиц и рыб, а также любую букашку. В основе буддийского учения лежит бесконечный цикл Превращений человека в зависимости от поступков и деяний во время жизни.

Загробная жизнь имеет два этапа. Первый этап называется сансарой. Второй – выходом из сансары. Буквальный перевод слова «сансары» с санскрита звучит как «странствование». Наряду с санскритским термином «сансара» используется также французское слово «реинкарнация» и русское «перерождение». По своей сущности это переселение души из одного тела (после его смерти) в другое.

Механизмом сансары является карма («поступок», «деяние»). Карма – это закон перерождения, согласно которому при преобладании хороших поступков человек получает хорошее перерождение, при преобладании плохих – плохое.


Стоянка скотоводов


Индуисты в связи с этим говорят: какова карма – такова и сансара. Если у вас хорошая карма – это тело здорового богатого человека со счастливой судьбой. Плохое перерождение – это тело или растения, или животного, или человека больного, бедного и несчастного. По воззрению индуистов, преступник в одной из следующих жизней становится жертвой того преступления, какое он совершил. Вор будет обворован, насильник – изнасилован, убийца – убит.

Культурный Запад, потеряв свои леса, озёра, теперь всё это создаёт на окраинах густонаселённых районов. И они тоже трепетно относятся к природным ареалам, создавая у себя прежде утерянные заповедники флоры и фауны.

Россия стоит в этих вопросах малокультурным особняком, за редким исключением. Во время пребывания военного контингента русских в Монголии для охоты применялся автомат, для рыбалки – толовая шашка. С не меньшей вольностью вели себя в Монголии геологи. От природы, которую я видел в 1968 году, от прежнего изобилия животного мира сейчас осталось немного. Участники золотодобычи угробили реки, а значит, рыбу. Расстреляны из автоматов громадные стада дзеренов, а из ружей стаи уток, дроф, куропаток и гусей.

По берегам озера много турбаз. Выглядят они по-монгольски, т. к. это ряд белых юрт для жилья и домик для приготовления пищи. Постояльцами этих турбаз с шотландским пейзажем низкого мрачного неба являются часто японцы, англичане, австралийцы, немцы и американцы. К природным объектам иностранные туристы относятся избирательно. Чаще всего их привлекает большой набор природных явлений: необычная геологическая картина района, наличие редкой и интересной флоры и фауны, заметные исторические памятники. Здесь в районе озера Тэрхийн-Цагаан-Нуур вышеотмеченные явления присутствуют, причём в очень выразительных формах. Во-первых, уникальность самого озера и объектов природы вокруг него. Это интересные природные формы скал на побережье, практически недавнее (1700 г.) извержение вулкана Хорга-Уул высотой 3130 м.

Во-вторых, это извержение громадной силы практически изменило район, и до сих пор продолжаются вулканические процессы – конечно, менее заметные.

Громадные лавовые поля, рассеянные на большом пространстве; вулканические бомбы весом в десятки и сотни тонн; образовавшиеся в результате поднятия земной коры и последующего вымывания более мягких слоёв (плюс дождь и ветер), провалы речного русла; срезанные под углом вершины; врезы в склоны вершин скал другого цвета (нэки).

Вышеуказанные явления способствовали образованию мощных каньонов (до 100–200 м) на реках Чулуу-тын-Гол, Суман и Гиигэнэ.

На машинах мы поднимаемся к подножию вулкана Хорга-Уул, а дальше по тропе доходим до площадки, откуда, собственно, и идёт подъём на вулкан.

Здесь хорошо организован туристический бизнес, есть киоски с водой и продуктами, продают разные безделушки, организованы посты наблюдения в опасных местах.

Конечно, самым заинтересованным и эрудированным из нас в вопросах вулканических процессов является профессиональный геолог с университетским образованием, Юрий Вячеславович Саваньяк. Он многое нам объясняет и сам с помощью молотка пытается определить по сколам характер видоизменённых пород.

Мы поднимаемся по каменистой тропе сначала к маленькому боковому выходу лавы, а затем к краю жерла главного кратера. Края тропинки окаймлены вулканическими бомбами разной величины и веса, обломками вулканической породы: лавы, туфов, эрруктивных брэкчий. Всё это уже зарастает акацией, колючкой, степными и горными травами, а у кромки самого кратера мы даже нашли родиолу розовую (или золотой корень).

Диаметр жерла главного кратера около 75 м, глубина – 60 м. раньше внутри кратера было небольшое озерко, сейчас оно исчезло (а может, оно образуется после таяния зимнего снега). Осыпающаяся порода и большая крутизна стенок кратера не позволили нам удовлетворить исследовательский интерес, спустившись на самое дно «преисподней».

Неожиданной для нас была встреча у кратера с двумя солидными итальянцами.


Ночевка


У подножия одного из склонов вулкана мы обнаруживаем скопление вулканического пепла тёмного маслянистого цвета, по которому можно было ходить как по влажному песку.

С промежуточных площадок мы разглядываем внизу, в долине, громадные лавовые поля. Лавовая котловина обрамлена заросшими лиственницей маленькими вулканчиками. Отдельные лиственницы, колючие кустарники и степные травы завоёвывают постепенно мрачное лавовое поле.

Внизу наше внимание привлекает группа спортсменов на квадроциклах (по-моему, итальянцев), совершающих экзотическое путешествие по Монголии в сопровождении целой технической службы в виде нескольких грузовых машин и автобуса.

Мы проезжаем посёлок Тариат, где у нашего проводника А.В. есть знакомые. За время своей жизни и работы в Монголии он, обладая общительным характером, приобрёл много знакомых и даже друзей, не отказывая людям в посильной помощи, если они оказывались в трудной ситуации. При этом и ему не раз помогали и русские, и монголы.

Сейчас при въезде в Тариат он приветливо здоровается с пожилым представителем дорожной службы, собирающим налоги на ремонт и строительство дорог. Посёлок давно уже утратил свои основные преимущества как дорожный форпост, но приобрёл функции большого туристического центра из-за множества интересных и удивительных достопримечательностей.

Наша дорога опасно идёт вдоль кромки каньона реки Чулуутын-Гол. Наш фотограф Ю.В. Саваньяк просит остановить машину у каньона, чтобы сделать его снимки.

Река бежит где-то в глубине каньона, громадная лиственница чудом цепляется за кромку обрыва. В каньон, наверное, можно спуститься с помощью альпинистской техники. Никаких ограждений для людей и скота, не говоря о машинах, здесь не существует. Лишь мощные стволы вековых лиственниц кое-где лепятся на обрывах.