Примечания
1
Имена и фамилии даются в книге как принято в Японии: сначала фамилия, потом имя.
2
Сэнсэй — учитель (почтительное обращение к уважаемому человеку).
3
Сан — почтительная частица, присоединяется к именам.
4
В район Кансай входят города Осака и Киото с прилегающими префектурами.
5
Таки — букв.: полевое дерево (яп.).
6
Бамбуковый меч применяется обычно при фехтовании; в довоенной Японии им пользовались также для пыток политзаключенных.
7
Сёги — японские шахматы.
8
Стихи Такубоку цитируются в главе в переводах В. Н. Марковой (пятистишия) и А. Е. Глускиной (трехстишия).
9
Стихи в жанре танка переводились на русский язык не только пятистишиями.
Стр. notes из 26