Всё о непослушных принцессах и коварных драконах — страница 16 из 141

— Симорен вчера навестили занятные гости, — загадочно начала Казюль.

— Занятные? — переспросила Морвен. — Тогда наверняка это были не рыцари.

— Угадала, не рыцари, — кивнула Казюль и, многозначительно помолчав, выпалила: — Это были колдуны! И они не поленились протопать по Утренним Горам, запылиться и сбить ноги только ради того, чтобы заглянуть в мою «Историю драконов», в ту ее главу, где говорится о Пещерах Огня и Ночи.

— И ты полагаешь, что именно поэтому они кружили в Утренних Горах последние полгода и все что-то вынюхивали? — спросила Морвен. — А как ты догадалась, что они искали? Неужто они попросили разрешения заглянуть в книгу?

— Земенар, по-моему, не похож на того, кто спрашивает разрешения, — покачала головой Симорен. — Он, наверное, считает это ниже своего достоинства. Нет, я просто заметила, как он украдкой заглянул в книгу чуть дальше моей закладки. А я как раз читала эту главу. Ой! Жжется!

— Прекрасно, — пробормотала Морвен. — Так и должно быть. — Она закрыла банку с целебной мазью и принялась бинтовать руку Симорен полотняным лоскутом. — Земенар нашел то, что искал?

— Не думаю, — откликнулась Симорен. — Он сказал, что придет в гости еще раз. Не стал бы он приходить, если бы нашел то, что нужно.

— Что ж, вполне разумное рассуждение, — согласилась Морвен. — Хотя колдуны разумом не блещут. Ну вот, так-то будет лучше. Дня четыре повязку не снимай. А если будешь готовить блюдо, в котором есть укроп, помешивай только левой, здоровой рукой.

— Случай с «Историей драконов» не единственный, — продолжала Казюль. — Многое доказывает, что Земенар интересуется Пещерами Огня и Ночи. — Она рассказала о книге, украденной у Гаурим — И вообще мы не раз видели колдунов, шнырявших поблизости от наших пещер и пытавшихся проникнуть внутрь. Поначалу мы не придавали этому никакого значения. Ведь с тех пор как король Токоз заключил с колдунами мирное соглашение, все драконы стали относиться к ним терпимее.

— Не все. — Морвен многозначительно глянула на Казюль.

— Ну, я-то всегда была слишком подозрительной, — согласилась Казюль. — Особенно к колдунам.

— И что твоя подозрительность подсказывает?

— Земенару ничего не удалось разнюхать, когда он заглядывал в пещеры. И теперь колдун надеется вычитать что-нибудь о Пещерах Огня и Ночи в древних книгах. Он их ищет повсюду.

— Ты думаешь, и у меня есть подобные книги? — спросила Морвен.

— Не думаю, а знаю, — твердо сказала Казюль. — Эта книга называется «Путешествие через Пещеры Огня и Ночи» Де Монморенси. Она есть в твоей библиотеке. Если кто-нибудь еще не украл ее.

— Пусть только попробуют! — угрожающе проговорила Морвен. — Подождите здесь, я схожу посмотрю. — Она поднялась и вышла. За распахнувшейся дверью Симорен успела разглядеть комнату, уставленную высокими темными полками.

Дверь захлопнулась, и тут Симорен сообразила.

— Послушай, Казюль, ведь это та самая дверь, через которую пришла ты!

Драконша спокойно кивнула:

— Угу.

— Но я думала, что дверь эта ведет на улицу, во двор к Морвен!

— Она ведет туда, куда пожелает хозяйка, — коротко бросила Казюль.

— Понимаю, — протянула Симорен. Ох, как бы ей хотелось, чтобы здесь сейчас очутился придворный философ ее папы-короля! Этот упрямый и напыщенный старикашка считал любое волшебство надувательством. Дверь Морвен наверняка сбила бы с него спесь.

Морвен вернулась с книгой в красном кожаном переплете.

— Вот она. Еле нашла. Но у меня в библиотеке все неинтересные книги в таком беспорядке!

— Казюль поднялась на ноги, роняя котов на пол. Те укоризненно поглядели на нее и с видом оскорбленного достоинства удалились. Казюль не обратила на них никакого внимания. Она вытянула шею, чтобы заглянуть в книгу из-за плеча Морвен.

— Мне кажется, ты хочешь взять ее на время? — спросила Морвен.

— Да, — подтвердила Казюль. — Ты разрешишь?

— А если украдут? — строго проговорила Морвен. — Другую такую не достанешь.

— Я буду хранить ее в сокровищнице, — пообещала Казюль. — Земенар ни за что не догадается, а если и узнает, то не сумеет добраться. У меня вместо замка такое защитное заклинание, что хоть все колдуны на свете соберутся, они и на полпальца дверь не откроют.

— Прекрасно, — сказала Морвен, протягивая книгу драконше. — Вы только за этим и приходили?

— Нет, — возразила Казюль и вдруг жалобно протянула: — Я ведь еще сидра не получила.

Морвен захохотала и направилась к одному из буфетов. Она вынула две кружки и большую миску, налила в нее из тяжелого глиняного кувшина густую янтарную жидкость. Полную миску Морвен поставила на стол перед Казюль. Одну кружку дала Симорен, а другую взяла себе. Драконша тут же склонилась над миской и принялась жадно лакать.

Больше часа сидели они так за столом, смакуя вкусный сидр и толкуя о колдунах. Постепенно, один за другим, вернулись в комнату коты. Морвен дала им козьего молока, и все еще обиженные на Казюль коты немного смягчились.

— А как огнезащитное заклинание? Получается? — обернулась к принцессе Морвен.

— У меня уже есть все, кроме молотых куриных зубов. Но и это я, кажется, скоро найду, — сказала Симорен. — Казюль разрешила мне поглядеть в кувшинах из сокровищницы. Но если и там их нет, то где искать — ума не приложу.

— Ничего, пораскинем умишком вместе и что-нибудь придумаем, — улыбнулась Морвен. — Можно, например, заменить куриные зубы змеиными ногтями или щетинкой с черепашьих яиц. Но это уж в крайнем случае. Переделывать заклинание — ужасная морока!

Наконец пора было уходить. Казюль вышла в ту же дверь, и Симорен с изумлением наблюдала, как громадное тело с удивительной легкостью проскользнуло в узкий проем, который просто на глазах растянулся, будто резиновый. Морвен вывела принцессу с парадного крыльца. В этот момент и Казюль, обогнув дом, появилась перед ними. Симорен взобралась на парапет крыльца и оттуда перемахнула на спину драконши. Кошки были возмущены тем, что на их законное место — перила крыльца — залезает какая-то девчонка, и выразили свое неудовольствие противным и протяжным мяуканьем.

— Сделай вид, что не замечаешь их, — шепнула Морвен, — не то они устроят такой концерт!

Симорен молча кивнула.

— Спасибо вам за все, — вежливо поблагодарила она.

— Не за что, — милостиво улыбнулась Морвен. — И приходи запросто.

— Ладно, поехали, — проворчала Казюль. — И возьми вот это. — Она протянула Симорен красную кожаную книгу. — Как я полечу, держа что-то под мышкой!

Симорен взяла книгу и засунула ее в широкий и глубокий карман походного платья.

— Я готова, — сказала принцесса, и драконша понеслась.


Симорен с радостью возвращалась домой, в Утренние Горы. Она уже приспособилась ехать верхом на драконше и с удовольствием разглядывала пролетающий мимо лес. Деревья казались почти одинаковыми. Зато Симорен заметила несколько странных кустов. Ей даже показалось, что из гущи листвы высовываются и поглядывают на нее маленькие блестящие глазки на крохотных лукавых личиках.

Они добрались до Пещер Огня и Ночи гораздо быстрее, чем Симорен ожидала. Казюль подождала, пока принцесса соскользнет с ее спины на землю, и сказала:

— По-моему, кто-то топтался у входа. Я пойду гляну, все ли там в порядке. Подожди меня здесь.

Симорен послушно кивнула, и Казюль исчезла в пещере. Вдруг над головой принцессы раздался пронзительный резкий крик. Она поглядела вверх и увидела громадную белую птицу, камнем падавшую на нее. Когтистые лапы птицы были вытянуты, готовые впиться в свою жертву. На мгновение Симорен обмерла. Опомнившись от страха, она потянулась к маленькому мечу, висевшему у пояса.

Но принцесса, неумело дергая меч за рукоять, промедлила какую-то долю секунды. Птица уже била крыльями над самой головой и раскрыла свой ужасный клюв, как вдруг меч будто бы сам собой выпрыгнул из ножен. Симорен отшатнулась. Меч взвился и коснулся птицы. Раздался пронзительный крик боли, сменившийся клекотом захлебывающейся кровью белой птицы. Симорен вновь подняла меч.

Но ей уже не нужно было защищаться. Птица, пораженная почти неуловимым ударом волшебного меча, умирала. Симорен с ужасом смотрела на истекающую кровью птицу. Та подняла голову и глянула принцессе в глаза.

— Это ты убила меня? — простонала птица. — Быть такого не может. Ведь ты просто юная девушка!

— Не просто девушка, а принцесса, — раздался за спиной Симорен скрипучий голос Казюль. — И не просто принцесса, а моя принцесса. И, сумей ты утащить ее, тебе все равно не поздоровилось бы.

— Я не хотела, — пролепетала Симорен. — Мне не удалось удержать меч.

В голосе Симорен слышались слезы. Никогда еще до сих пор она не тронула, не ранила и тем более не убила ни одного живого существа.

— Это не твоя вина, а моя судьба, — прохрипела птица. — Все по-честному. Ты убила меня, ты победила и получишь награду.

— Но ты еще не умерла, — прошептала с надеждой Симорен. — Если подпустишь меня, я сумею остановить кровь.

— Надежды нет, — произнесла птица слабеющим голосом. — Ты согласна взять то, что я предлагаю?

— Бери, — посоветовала Казюль.

Симорен промолчала. Птица снова заговорила:

— Под моим левым крылом ты увидишь три черных пера. Они твои. Стоит только подбросить одно из перьев, и ты в мгновение ока перенесешься туда, куда пожелаешь. Тебе все ясно?

— А если я захочу взять с собой еще кого-нибудь? — осторожно спросила Симорен. Она уже мысленно смирилась со смертью птицы и поняла, что ничем не сможет помочь ей.

Птица стекленеющими глазами глядела на принцессу.

— Чудеса ждут каждого, — тихо произнесла она. — Любой человек хоть один раз в жизни получает в руки волшебство. Важно не прозевать свою удачу. Да, ты можешь взять с собой все, до чего в это мгновение дотрагиваешься. Главное, чтобы тебе было под силу удержать то, что взяла. Будь это живой человек или мертвый камень. Одно перо — одно путешествие. Вот и все.

— Но... — начала было Симорен и умолкла. Голова птицы запрокинулась, крылья бессильно распростерлись по земле. Большая белая птица умерла.