Вторая половина книги
В книге «Вторая половина книги» Даниэль Клугер исследует, как авторы классических произведений могли бы реагировать на современные интерпретации своих творений. Автор поднимает интересный вопрос о том, догадывались ли великие писатели прошлого о тех смыслах и подтекстах, которые читатели находят в их произведениях сегодня.
Читатели библиотеки Ридания могут бесплатно ознакомиться с этой книгой онлайн и погрузиться в размышления автора о природе творчества и его интерпретации. «Вторая половина книги» предлагает свежий взгляд на знакомые произведения и заставляет задуматься о множестве смыслов, скрытых между строк классических шедевров.
Не упустите возможность открыть для себя новые грани любимых произведений — читайте книгу Даниэля Клугера бесплатно онлайн!
Читать полный текст книги «Вторая половина книги» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,26 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2022
- Автор(ы): Даниэль Клугер
- Жанры: Публицистика
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,26 MB
«Вторая половина книги» — читать онлайн бесплатно
Моим друзьям Светлане Гринберг и Тамаре Бернштейн – с благодарностью за помощь в издании этой книги
Автор.
…Ты пишешь только половину книги, но вторая половина – за читателем…
Джозеф Конрад[1].
«Холст “Бурлаки на Волге” был гвоздем выставки “Russia!” в нью-йоркском музее Гуггенхайма. В это буднее утро в музее была толпа, сплошь состоящая из школьников. К Репину очередь была длиннее, чем к туалету. Отстояв свое, я оказался наедине с бурлаками, если не считать отставшего от экскурсии негритенка лет восьми. Насмотревшись на картину вдосталь, он смерил меня взглядом и, решив, что я подхожу для вопроса, смело задал его:
– Никак не пойму, мистер, – сказал он, – which one is Jesus?[3]»[1].
Пересказав своим друзьям эту историю, о которой на своей странице в Фэйсбуке поведал Александр Генис[2], я получил в ответ великое множество шуток на тему «Чего только не привидится перекормленному знаниями мозгу!» Когда же я пытался объяснить, что мальчик, возможно, прав в своем вѝдении картины Ильи Ефимовича как своеобразной реминесценции евангельского сказания, как скрытую иллюстрации к словам «Неси крест мой», обращенным Иисусом к апостолам, меня принялись высмеивать. Напрасно я пытался обратить внимание оппонентов на число бурлаков (их одиннадцать – как и должно было быть после предательства Иуды), на мачту буксируемой баржи, изображенную в виде креста, на перевернутый флаг – символ бедствия, крушени...