Вторгаясь в Подземелья – 10 — страница 3 из 49

— Хм, понятно. Тогда я дарую тебе право арендовать Божественные постельные принадлежности Империи. Заплатишь соответствующую сумму — и пользуйся, — неожиданно легко согласился император.

Что? Серьёзно? Так просто?

Я еле сдержал удивлённый возглас. Спасибо, Аика! Это ведь была её идея!

— Империя владеет двумя предметами: матрасом и подушкой. Матрас у семьи Куккоро, подушка — у семьи Мин, — пояснил Лайонель.

— Да, мне известно, — кивнул я, стараясь выглядеть осведомлённым.

— Отлично. Я подготовлю рекомендательные письма, — император выглядел довольным.

И на этом аудиенция закончилась.

Серьёзно? За один визит — доступ к двум божественным артефактам? В сумме у меня их теперь шесть (пять, если не считать будильник). Остаётся только… нижнее бельё. Хм.

— Как прошла аудиенция? — встретила меня Аика в гостевой комнате.

— Удивительно хорошо, — признался я.

Обычно её отводят в отдельную комнату, но сегодня она решила подождать здесь. Душку и Куко, правда, всё равно держат в комнате для слуг. Дискриминация!

— Подводя итог: просто съездив по обмену, я заполучил три божественных артефакта. Даже не знаю, что сказать, — покачал я головой.

— Значит, мои вчерашние слова Лайонелю помогли? — невинно улыбнулась Аика.

Так, стоп.

— Аика, ты только что призналась, что вчера говорила с императором? — уточнил я.

— Конечно! Ты же хочешь собрать все постельные принадлежности, а я просто помогла. Разве плохо сделала? — она наклонила голову.

— Нет! Ты мне очень помогла! Спасибо! — поспешил я заверить её.

— Ну вот и хорошо. Ты же хотел достойную награду, — кивнула она с видом довольного котёнка.

Погодите. В чём подвох? Чей это был план? Почему у меня ощущение, что меня обвели вокруг пальца?

Стоп, успокойся. Подумай. Никто не пострадал, все довольны. Император счастлив, что наградил меня, не потратив ни гроша. Я счастлив, что могу арендовать артефакты. Все в выигрыше!

Просто меня нервирует, когда слишком много хорошего происходит одновременно. Подозрительно это.

— Что случилось, Нобу? — обеспокоенно спросила Аика.

— Ничего… Аика, ты отлично поработала. Спасибо. И… эм… — я замялся.

— Что? — она смотрела с любопытством.

— А, к чёрту! — решился я.

Кажется, я только что сделал нечто совершенно не в своём характере. Но облегчение почему-то перевесило смущение. Хотя смотреть Аике в глаза теперь неловко.

Заставив себя поднять взгляд, я увидел…

— ~~…! — её лицо пылало как помидор.

— Нобу… эм… это… — запиналась она.

— Ч-что? — я тоже начал краснеть.

— Если ты будешь продолжать делать такие вещи с таким выражением лица, я не смогу сдержаться… — прошептала она.

При этих словах Аика придвинулась ближе. О нет, это же…

Тук-тук!

Стук в дверь заставил нас отпрыгнуть друг от друга как ошпаренных. Я едва коснулся её губ — чёрт, это было близко! Что мы вообще пытались сделать на территории Ханни⁈

— Аика, можно войти? — раздался голос Ханни.

— Мы оба обречены! — прошептал я.

Это голос Ханни. Из-за двери. Моей комнаты. Она спрашивает разрешения у Аики, а не у меня. Значит, знает, что Аика здесь. В моей комнате.

Нас вычислили. Как долго она следила? Сколько видела?

— Что делать, Аика? — паниковал я шёпотом.

— С этим ничего не поделаешь. Оставь сестру на мне, — решительно прошептала Аика.

— Хорошо, входи! — громко сказала она.

Дверь открылась, и вошла Ханни с очаровательной улыбкой. Которая не достигала глаз.

— О, ты тоже здесь, Нобу? — невинно удивилась она.

— Ха-ха-ха… Да, прошу прощения… — пробормотал я.

— И куда же ты собрался? Это твоя комната, — отрезала она путь к отступлению.

Если знала, что это моя комната, зачем спрашивала⁈

— Нобу… Что ты делал с Аикой? — её голос стал ледяным.

— Н-ничего! Я только что вошёл… — попытался я оправдаться.

К счастью, паника отрезвила меня, так что ложь прозвучала относительно убедительно. Отчаянным взглядом я просил Аику о помощи.

— Сестра Ханни, присядь, пожалуйста, — мягко предложила Аика.

— Хм? В чём дело, Аика? — Ханни ослабила давление.

— Пожалуйста, подойди ближе, — попросила Аика.

После секундного колебания Ханни приблизилась.

— Можно попросить об одолжении? — спросила Аика.

— … Конечно? — насторожилась Ханни.

— Погладь меня по голове? Пожалуйста, сестра? — Аика прислонилась к пышной груди Ханни.

Ханни вздрогнула, но автоматически потянулась к голове Аики. Гладь, гладь, гладь…

— Ох, Аика… Мне было так одиноко… Я так рада, что ты благополучно вернулась… — голос Ханни смягчился.

— Фу-фу, Нобу хорошо меня защищал, — мурлыкнула Аика.

— … — Ханни замерла.

— Ведь Нобу отлично справился со своими обязанностями, правда? Почему ты перестала гладить, сестра? — невинно спросила Аика.

— Хм… тц… Вот как было… — пробормотала Ханни.

— Сестра, ты же будешь добра к Нобу и похвалишь его? — Аика подняла большие глаза.

Сработает ли такой детский приём?

— Нобу, спасибо за защиту Аики, — выдавила Ханни с горькой улыбкой.

— Д-да, я просто выполнял свой долг, — выдохнул я.

Ханни похвалила меня! По просьбе Аики, но всё же!

Честно говоря, большую часть времени Аика осматривала достопримечательности с Айди. Но я благоразумно промолчал.

— Я рада, что сестра Ханни теперь признаёт Нобу! Он так старался в королевстве Демонов! — продолжала наступление Аика.

— Но это же… — попыталась возразить Ханни.

— Разве я не права? — Аика усилила напор щенячьих глаз.

— Ууу…! — Ханни явно страдала.

Аика продолжала атаковать нежностью и невинностью. Погоди, когда ты научилась таким техникам⁈ Это было в королевстве Демонов? Чем ты там занималась, пока я не видел⁈

В любом случае, пока я в безопасности. Спасибо, Аика! Теперь бы только добраться до деревни Голлен живым!

Глава 4

На прощание Ханни одарила меня своей фирменной улыбкой и сказала: «Опиши обычаи королевства Демонов и отправь отчёт».

Ага, конечно. Отчёт о местных обычаях. Интересно, стоит ли включить туда раздел «Как спать под одним одеялом с младшей сестрой Белого Дракона и выжить»? Или лучше главу «Искусство проспать финал международного турнира»? Думаю, некоторые подробности нашей поездки лучше оставить за кадром. Для блага всех заинтересованных сторон. Особенно моего.

Впрочем, официальная версия гласила, что мы ездили как студенты по обмену. Значит, придётся изобразить хоть какую-то академическую деятельность. Может, напишу про местную кухню? «Демоны предпочитают мясо с кровью» — звучит достаточно образовательно.

— Кстати, я совсем из головы вылетело — а что мы получили за третье место? — спохватился я, когда мы уже шли по коридору замка.

— Книги по магическим инструментам. Много книг, — ответила Аика, похлопав по своей сумке хранения.

— … Чёрт. Я забыл купить сувениры, — внезапно осознал я масштаб грядущей катастрофы. Жители деревни меня сожрут. В лучшем случае — морально.

— Я уже купила. Подумала, что они понадобятся, — спокойно сообщила она, и в её голосе слышалась лёгкая гордость за свою предусмотрительность.

Вот это партнёр. Хорошая жен… то есть, деловой партнёр. Исключительно деловой. Никаких романтических подтекстов. Ханни же может читать мысли на расстоянии, я уверен.

* * *

Мы благополучно вернулись в деревню Голлен, используя наш секретный козырь — [Белый пляж].

Знаете, я настолько привык к этому читерскому способу путешествий, что иногда забываю, насколько это нечестно по отношению к обычным людям. Пока они трясутся в каретах по ухабистым дорогам, рискуя нарваться на бандитов, мы просто — раз! — и дома. Телепортация должна быть незаконной. Но раз уж она у нас есть… фу-фу-фу.

— Я вернулась, деревня Голлен! Как же давно мы не виделись! — воскликнула Аика, раскинув руки навстречу знакомому пейзажу.

— Да уж, наша учёба затянулась, — согласился я, делая глубокий вдох.

Аромат родной деревни после долгого отсутствия ударил в нос целым букетом: свежескошенная трава, дым из труб, запах леса и… погодите-ка. Это что, свежая выпечка? Неужели кто-то печёт дынные булочки? Мой желудок немедленно заурчал, напоминая, что демоническая кухня — это, конечно, экзотично, но родная еда лучше.

Я остановился посреди деревенской площади и оглядел знакомые дома, людей, спешащих по своим делам, детей, играющих у фонтана. Обычная мирная картина. Никаких турниров. Никаких божественных артефактов. Никаких Белых Драконов, готовых испепелить меня за неподобающее поведение с их младшими сёстрами.

Господи, я действительно вернулся живым! И не просто живым — а с добычей!

— Нобу, почему у тебя такое взволнованное лицо? — обернулась ко мне Аика. — Ты выглядишь так, будто только что выиграл в лотерею.

— Потому что я искренне, глубоко, до глубины души тронут! — признался я, прижав руку к сердцу в театральном жесте. — Я вернулся живым, получил право на [Божественную пижаму] и ещё две божественные постельные принадлежности. Это супер-мега-ультра результат, превосходящий все мои самые смелые ожидания!

— Ну да, ты действительно хорошо постарался, — улыбнулась она с лёгкой снисходительностью.

— И главное — самое важное достижение! — я сделал драматическую паузу. — Я встретился с Ханни и пережил это! Целым и невредимым! Без единого ожога от драконьего дыхания!

— Я же говорила, что всё будет в порядке, — вздохнула Аика с видом матери, уставшей объяснять ребёнку, что под кроватью нет монстров.

Кстати, должен признать — за время нашей поездки Аика неожиданно сильно выросла. Не физически, конечно, а как личность. Особенно в искусстве управления своей старшей сестрой. Если раньше она просто подчинялась Ханни, то теперь… теперь она научилась мастерски манипулировать. Пора признать, что в этой специфической области она меня полностью превзошла.