Второе пришествие — страница 5 из 96


Вскоре появился хозяин и жестом поманил меня к себе. Илина, щебетавшая без умолку последние несколько минут, надулась и приосанилась. Кажется, она заметила, что я слушал ее не очень внимательно, даже закончив с завтраком, а когда появилась работа и я резко поднялся, решила, что мне и вовсе неприятна ее компания. Нет, это было не так. Я просто сильно волновался, не зная, справлюсь ли с поручением трактирщика, поэтому не уделял ей должного внимания. Быстренько извинился и побежал во двор.

Мощная челюсть трактирщика снова что-то перемалывала. Не говоря ни слова, он сунул мне в руки колун и жестом указал на поленницу, возле которой была навалена куча сухих чурбачков. Задание было простым и ясным: нарубить чурбачки и сложить их в поленницу.

— Ведь по глазам вижу, не справишься, — прожевался хозяин.

— Справлюсь, — сухо отозвался я, все еще пытаясь найти удобный хват для колуна.

Трактирщик глухо расхохотался.

— Ну, давай, покажи себя, чужеземец.

Продолжая странно хохотать, он развернулся и потопал на кухню. А я приступил к работе. Что-то подсказывало, что я знаю, как правильно колоть дрова. Вот только моя ли это была память…

Установив на пенек один чурбанчик, я взялся за колун двумя руками. Прицелился. Махнул. Вышло не так хорошо, как я ожидал. Колун вошел под углом, немного неудачно, и вместо того, чтобы разбить деревяшку ровно по центру, я отсек от края неровную щепку. Такой результат хозяина бы явно не устроил. На мгновение я прервался и склонил голову набок.

Неожиданно проснулась память. А быть может, это была и не память, но я смог на взгляд определить, под каким углом должна идти атака, какую силу нужно вложить в удар и какие участки чурбачка лучше не трогать ввиду высокой плотности древесины.

Все оказалось очень просто и удобно. Я поставил крупный кусок дерева на пень и взял колун в правую руку. Сработал плечом и запястьем, не приложив никаких особенных усилий, но поленце разлетелось на части с такой легкостью, что я невольно удивился.

У меня начало получаться. Да так хорошо, что я минут за двадцать пять расколол все чурбачки, лежащие во дворе, и нисколько при этом не устал. Дело оставалось за малым. Собрать дрова и сложить в поленницу.

— Ну и хитрец же ты, чужеземец, — усмехнулся трактирщик, вышедший поглядеть на мои мучения, но заставший меня за уборкой последних поленцев. — Уже справился. А я было решил, что ты не знаешь, с какого конца за топор-то браться. А может, ты колдун?

— Нет, не колдун, — пожал плечами я. Отряхнул ладони от приставших щепок.

— Вот молодец, — удовлетворенно кивнул трактирщик. — Мне бы такой работник не помешал. А знаешь что, — неожиданно засиял он. — Оставайся у меня. Я тебе зарплату платить буду. Немного, но на жизнь хватит. А будешь хорошо работать, так я тебя пивом бесплатно угощать стану. Что скажешь? По рукам?

Я растерянно почесал затылок. Предложение было заманчивым, да и особо выбора у меня не было. Потому я кивнул.

— А зовут-то тебя как, чужеземец?

Вопрос был простым и однозначным. Но только для того, кто не путался в своей собственной памяти. Я назвал имя, которое, как мне показалось, было ближе сотен других имен:

— Максим.


Илина выпорхнула из кухни с огромной плетеной корзинкой в руках и, словно бы невзначай, преградила мне дорогу. Хитро улыбнулась, глядя на меня через прутья:

— Устал?

— Нет, — покачал головой я.

— Неужто не справился? — встревожилась она.

— Дрова закончились, — пояснил я.

Илина помахала корзинкой у меня перед носом.

— Я в деревню иду, за овощами. Если ты вправду не устал, может, пойдешь вместе со мной? — Она ковырнула пол носком сапожка.

— Конечно, не вопрос, пойдем, — быстро согласился я. Усталости я не чувствовал, наоборот, после утренней зарядки хотелось двигаться. Да и заняться мне все равно было нечем.

— Ты странный, — неожиданно произнесла Илина, когда мы вышли из трактира.

— Странный? — переспросил я.

— Конечно, ты странный, — продолжила она. — Вернее, не странный. Необычный. Я еще вчера, как только тебя увидела, сразу поняла, что ты не такой, как все.

— А в чем же моя необычность? — Мне стало интересно.

— Не знаю, — легко пожала плечами девушка.

— Но ты же сама решила об этом поговорить.

Илина вздохнула.

— Вот это я и не могу понять, — ответила она. — Ты чужеземец. Это заметно. Но ты не такой, каким я представляла чужеземца. Ты хороший, и мне приятно находиться рядом с тобой. — Девушка спрятала лицо. Возможно, покраснела. — И еще ты понравился хозяину. Ему никто не нравится, а ты понравился. Я, честно говоря, не верила, что он позволит тебе остаться переночевать.

— И это необычно? — недоумевал я.

— Конечно, это необычно, — воскликнула она. — Ты плохо знаешь хозяина!

— Ну, возможно. — Я решил поделиться с ней новостями. — Еще он предложил мне работать в трактире. Ему, кажется, понравилось, как я колю дрова.

— Правда? — Илина аж подпрыгнула от удивления, остановилась и повернулась ко мне. Глаза ее загорелись. — Хозяин разрешил тебе остаться и работать здесь?

Я утвердительно кивнул.

— Так это же замечательно! — Илина неожиданно закружилась, как будто в танце, широко раскинув руки. Затем резко остановилась и прижала ладони к груди. — Но я даже не знаю твоего имени.

— Максим, — ответил я, немного помедлив. Перекинул корзинку в левую руку и пошел дальше. Девушка подбежала ко мне. Довольно близко. Возможно, она хотела взять меня под локоток, но в последний момент передумала и просто пошла рядом.

— А где находится твоя деревня? — поинтересовалась она.

— Далеко, — выдохнул я.

— Далеко за лесом? — предположила она.

— Еще дальше.

— Далеко за горами?

— Еще дальше.

— Значит, за морем?

Я отрицательно покачал головой.

— Неужели что-то может быть еще дальше? — откровенно усмехнулась она.

— Может, — печально ответил я. — Место, которое я вижу в своих воспоминаниях, настолько далеко отсюда, что я, возможно, никогда не смогу туда вернуться. Даже если я буду целую вечность идти по лесам, взбираться на горы и плыть по морям, мне не удастся попасть домой.

— Значит, ты останешься здесь? — В ее голосе уже не было радости. Хотя я видел, что мысль о том, что я осяду в деревне Суховодье, была ей очень приятна.

— Если не найду способа вернуться.

Она замолчала и погрустнела. Но ненадолго, вскоре ей снова стало интересно.

— А как выглядит твой дом?

— Он выглядит очень сложным. Даже невероятно сложным. Там практически нет деревень, люди живут в городах, очень крупных. Чтобы перейти пешком из одного конца такого города в другой, может потребоваться целый день. Поэтому жители передвигаются на автомобилях, специальных повозках без лошадей, которые ездят очень быстро. А когда им нужно перебраться из одного города в другой, они летают на самолетах. Конечно, если им никуда не нужно идти, они остаются дома, смотрят телевизор, играют на компьютере.

Я посмотрел на Илину. Как минимум половину сказанных слов мне можно было не называть.

— А я считаю, что ты сочиняешь, — решила она. — Повозка не может двигаться без лошадей.

— В том месте, откуда я пришел, — может, — усмехнулся я. — Но я понимаю тебя. В то, о чем я рассказываю, очень сложно поверить…

— А дом, в котором жил ты? — Илина перешла от одного вопроса к другому, так и не получив вразумительного ответа на вопрос предыдущий. Хотя не думаю, что ее вдруг заинтересовало бы устройство двигателя внутреннего сгорания или конструкция подвески.

— Мой дом был очень высоким. В городах все дома высокие. Десять, шестнадцать, а то и двадцать этажей. В одном таком доме бывает по сто или даже по пятьсот квартир, в каждой из которых может жить целая семья. Считай, целая деревня может поместиться в одном таком доме. А в каждой квартире места иногда бывает побольше, чем в деревянной избушке. Вот представь теперь, идешь ты по улице, а рядом, по широкой дороге мчатся автомобили, а с другой стороны уходит вдаль ряд высотных зданий…

— Так это же страшно? — неожиданно произнесла она.

— Страшно? — опешил я. — Возможно. Но, если долго жить в городе, к этому можно привыкнуть.

— Неужели к такому вообще можно привыкнуть?

— Не знаю. — Я смог только пожать плечами. — Об этом никто не задумывается.

— Сказки! — откровенно рассмеялась она. — Моя бабушка всегда была мастерицей рассказывать сказки. И она всегда говорила, в каждой сказке должна быть доля правды, а ты все сочиняешь. Подумать только: повозка, едущая без лошади, дом высотой двадцать этажей. В таких домах разве что короли живут, принцессы да принцы…

Илина замерла на мгновение, побледнела, потом резко повернулась ко мне и как закричит:

— Так ты принц! — Но тут же опомнилась. — Ой!

— Нет, конечно, — усмехнулся я, глядя, как ее щеки покрываются румянцем. — Но будь я принцем, потерявшим память, история звучала бы намного правдивее?

— Конечно! — Илина вздохнула. — Хотя мне немного жаль, что ты не принц…

— Но зато у меня есть то, чего нет ни у одного принца. — Я выудил из нагрудного кармана солнцезащитные очки. Решил, что они произведут куда большее впечатление на Илину, чем плеер или неработающий сотовый телефон. — Подойди сюда.

Илина непроизвольно напряглась и закрыла глаза, когда я подошел и водрузил ей на нос пластиковые очки с темными матовыми линзами.

— Глаза можно открыть? — робко спросила она, когда почувствовала, что я отошел.

— Можно было и не закрывать, — улыбнулся я.

— Ой, — разволновалась она, испуганно крутя головой. — А почему все стало вдруг темно?

— А эти очки особенные. В них ты можешь в яркий летний день ходить по улицам, тебе не придется щуриться. Даже можешь глядеть прямо на солнце, не боясь ослепнуть.

— Но все вокруг стало таким необычным. Мне даже страшно становится.

— Ты можешь в любой момент их снять. — Я подошел и показал Илине, как это сделать. Потом продемонстрировал, как удобно складываются дужки и вложил очки в руку девушке.