— И сколько времени?
— Два дня.
Я начинаю нервничать. Деньги тают на глазах, а времени остаётся всё меньше.
Но хуже всего оказалось найти персонал. На объявление о найме горничных откликнулись всего две девушки. Одна — слишком молодая и неопытная. Другая — с сомнительной репутацией.
— Мадемуазель, — шепчет мадам Бертран, — эта Мари... говорят, у неё связи с солдатами из гарнизона.
— И что?
— Как что? Приличные люди таких не нанимают.
— А выбор у нас есть?
— Ну... нет.
— Тогда берём. Главное, чтобы работала хорошо.
С конюхом дела обстояли ещё хуже. Единственный кандидат оказался пьяницей. Но других желающих не было.
— Можете не пить во время работы? — спрашиваю его.
— Могу, мадемуазель. Если плата хорошая.
— Плата будет справедливая. Но если появитесь пьяным — увольняю сразу.
— Понятно.
К концу недели ремонт был почти закончен, но бюджет исчерпался полностью. Мне пришлось заложить ещё несколько семейных ценностей — дедушкины часы и мамин веер.
Зато результат превзошёл ожидания. Комнаты преобразились. Свежие обои, выкрашенные потолки, отциклёванные полы. Новые шторы на окнах, чистые постели с белоснежным бельём. Каждая комната получила свой характер — одна оформлена в голубых тонах, другая в зелёных, третья в жёлтых.
Кухня тоже изменилась кардинально. Большой проём соединил её с бывшей кладовой, удвоив рабочее пространство. Два очага позволяли готовить для большого количества гостей. Новая посуда блестела на полках.
— Мадемуазель, — говорит мадам Бертран, оглядывая обновлённую кухню, — не верится, что это наш дом.
— Верьте. И это только начало.
Но главной проблемой оказалось не отсутствие денег, а отсутствие гостей. Мы объявили об открытии постоялого двора, развесили объявления в городе, даже послали гонца на соседнюю дорогу.
Результат — ноль.
— Элеонора, — говорит Анри за ужином, — может, никто не хочет останавливаться у разорившихся дворян?
— Может быть. А может, просто не знают о нас.
— Что делать?
— Ждать. И работать над качеством.
На следующий день я решила снова проверить конкурентов. На этот раз поехала в "Усталый путник" — заведение подороже.
Постоялый двор оказался действительно лучше "Золотого петуха". Чистые комнаты, приличная еда, вежливый персонал. Хозяин — пожилой человек с умными глазами — явно понимал толк в гостиничном деле.
— Добро пожаловать, мадемуазель, — приветствует он меня. — Что желаете?
— Переночевать. И поужинать.
— Отличный выбор. У нас лучшие комнаты в округе и превосходная кухня.
Комната действительно оказалась хорошей. Чистая, уютная, с удобной кроватью. Ужин тоже был неплох — жаркое из говядины, овощи, хороший хлеб, приличное вино.
— Сколько с меня? — спрашиваю утром.
— Восемь ливров, — отвечает хозяин. — Комната, ужин, завтрак и корм для лошади.
Дорого, но качество соответствует цене. Именно с этим заведением нам придётся конкурировать.
По дороге домой я размышляла о стратегии. "Усталый путник" хорош, но не идеален. Еда обычная, сервис стандартный. Мы можем предложить что-то особенное.
— Мадам Бертран, — говорю я вечером, — завтра начинаем готовить пробные блюда.
— Какие блюда?
— Те самые особенные, о которых я говорила. Картофельные котлеты, запечённую курицу, слоёный пирог.
— А если не получится?
— Получится. Я помогу.
На следующий день мы принялись экспериментировать. Я учила мадам Бертран готовить картофельные котлеты с начинкой из мяса. Показывала, как правильно замешивать тесто для слоёного пирога. Объясняла, какие травы добавлять к курице для аромата.
Мадам Бертран оказалась способной ученицей. Схватывала быстро, запоминала детали. К концу дня мы приготовили несколько блюд, которых в округе точно никто не видел.
Картофельные котлеты получились золотистыми снаружи и сочными внутри. Мясная начинка была приправлена травами, придававшими особый аромат. Слоёный пирог с капустой и яйцом вышел воздушным и ароматным. А запечённая курица с розмарином и чесноком пахла так, что слюнки текли.
— Мадемуазель, — говорит мадам Бертран, пробуя котлету, — это же совсем другое дело! Намного вкуснее обычного.
— То и дело. За такую еду люди готовы платить больше.
— А откуда вы знаете все эти рецепты?
— Долгая история, — отвечаю уклончиво. — Главное, что теперь знаете их и вы.
Мы попробовали все блюда и остались довольны. Даже Анри, который обычно не обращал внимания на еду, признал, что "очень вкусно".
— Если мы будем готовить так для гостей, — говорит он, — то действительно сможем брать больше денег.
— Именно. Качество — наше главное оружие.
Но гостей всё равно не было. Прошёл ещё день, потом ещё один. Постоялый двор стоял пустой, а деньги продолжали тратиться на содержание персонала и закупку продуктов.
— Элеонора, — говорит Анри в очередной раз, — может, стоит подумать о предложении де Ларошфора?
— Рано ещё. Дай хотя бы месяц.
— У нас нет месяца. Помнишь про кредиторов?
Конечно, помню. До истечения их ультиматума остаётся меньше недели. Но сдаваться сейчас — значит признать поражение.
— Что-нибудь придумаем, — говорю, стараясь казаться увереннее, чем чувствую себя на самом деле.
Спасение пришло оттуда, откуда не ждали.
Во вторник утром, когда я уже почти отчаялась, к воротам подъехала карета. Не такая роскошная, как у де Ларошфора, но добротная. Пара хороших лошадей, аккуратный кучер.
Из кареты вышел мужчина средних лет в дорожном плаще. Лицо усталое, но приятное. Одет хорошо, но без излишеств. Явно состоятельный человек, но не аристократ.
— Добро пожаловать! — встречаю его у крыльца. — Могу чем-то помочь?
— Надеюсь, — отвечает он, снимая шляпу. — Жак Мартен, торговец сукном из Лиона. Ищу приличное место для ночлега.
Первый клиент! Сердце начинает биться быстрее.
— Мадемуазель Элеонора де Монклер, хозяйка заведения, — представляюсь. — Мы как раз недавно открылись. Будем рады вас принять.
— А условия какие?
— Комната со всеми удобствами, ужин, завтрак и уход за лошадью. Десять ливров.
Цену назначаю высокую — выше, чем в "Усталом путнике". Но и качество у нас должно быть соответствующее.
— Недешево, — замечает он.
— Зато качественно. Хотите посмотреть комнату?
— Конечно.
Провожу его наверх, показываю лучшую спальню. Свежеотремонтированную, с новой мебелью и чистым бельём. Месье Мартен осматривается и кивает одобрительно.
— Неплохо. Очень неплохо. А ужинать что будете подавать?
— У нас особая кухня. Блюда, которых больше нигде не найдёте.
— Интересно. Ладно, останавливаюсь.
Когда месье Мартен устраивается в комнате, я лечу на кухню к мадам Бертран.
— У нас гость! Первый настоящий клиент! Нужно показать себя с лучшей стороны.
— Что готовить?
— Всё самое лучшее. Те самые котлеты, курицу с травами, слоёный пирог. И хороший суп на закуску. И десерт — может, яблочный пирог?
— Успею ли всё?
— Успеете. У нас есть до вечера.
Мы принялись готовить с удвоенной энергией. Я помогала резать овощи, месить тесто, следить за огнём. Мадам Бертран колдовала над котлетами, я занималась курицей.
К вечеру на кухне стоял потрясающий аромат. Блюда получились даже лучше, чем в пробной готовке.
— Мадемуазель, — говорит горничная Мари, заглядывая на кухню, — месье Мартен спрашивает, когда будет ужин.
— Скажите, что через полчаса. И накройте стол в главном зале. Лучшей посудой, со свечами.
Я хочу произвести впечатление. Этот человек — наш первый клиент, и от его отзывов может зависеть репутация заведения.
Когда месье Мартен спускается к ужину, главный зал выглядит торжественно. Горят свечи, на столе блестит лучшая посуда, белоснежная скатерть накрахмалена до хруста.
— Впечатляюще, — замечает гость, садясь за стол.
— Мы стараемся, чтобы наши гости чувствовали себя желанными.
Подаем первое блюдо — суп из дичи с травами. Месье Мартен пробует и поднимает брови.
— Необычный вкус. Очень приятный.
— Наш повар знает особые рецепты.
Следом идут картофельные котлеты. Гость разрезает одну, видит мясную начинку и удивляется.
— А это что такое?
— Наша фирменная подача. Картофель с сюрпризом.
Он пробует и жуёт задумчиво.
— Действительно необычно. И очень вкусно.
Запечённая курица с травами вызывает ещё больший восторг.
— Такого аромата я не встречал даже в столичных ресторанах, — признаётся месье Мартен. — Какие травы вы используете?
— Семейный секрет, — отвечаю загадочно.
Слоёный пирог он съедает полностью, не оставив ни крошки.
— Удивительно. Тесто такое воздушное...
А яблочный пирог на десерт приводит его в полный восторг.
— Мадемуазель де Монклер, — говорит он, отодвигая пустую тарелку, — это лучший ужин, который я ел за много лет путешествий. Откуда у вас такой повар?
— Это наша экономка, мадам Бертран. Очень талантливая женщина.
— И где она научилась так готовить?
— У меня, — отвечаю просто.
— А вы где учились?
— Читала старинные книги. Экспериментировала.
— Поразительно. А вино у вас есть?
— Конечно. Хорошее бургундское.
— Тогда бокал. Такой ужин заслуживает отличного вина.
Мы беседуем до поздна. Месье Мартен оказывается интересным собеседником — много путешествует, знает разные страны, умеет рассказывать. Я слушаю его истории о торговых делах, а он расспрашивает о нашем заведении.
— Скажите честно, — говорит он, — давно вы открылись?
— Совсем недавно. Вы наш первый гость.
— Первый? — Он удивляется. — Но почему? Такое место должно быть популярным.
— Люди пока не знают о нас.
— Это нужно исправлять. У меня много знакомых среди торговцев. Обязательно всем расскажу.
— Будем очень благодарны.
— А какие у вас планы? Собираетесь расширяться?