Услышав это, миссис Честер напряглась, как он заметил. Она сказала, что, конечно, здесь много художников. Возможно, она очень старомодна – настоящее искусство, конечно, не такое, – но многие молодые люди просто используют его как предлог, чтобы слоняться без дела, а девушки слишком много пьют.
На следующий день Бэзил сказал мистеру Паркеру Пайну:
– Я ужасно рад, что вы оказались здесь, сэр, особенно рад за маму. Ей нравится, что она может беседовать с вами по вечерам.
– А что вы делали, когда приехали сюда?
– Собственно говоря, мы обычно играли в пикет.
– Понятно.
– Конечно, пикет быстро надоедает. У меня здесь есть друзья, ужасно веселая компания. Но мне кажется, мама их не одобряет. – Он рассмеялся, будто считал, что это должно быть забавным. – Матушка очень старомодна. Ее даже шокируют девушки в брюках!
– Несомненно, – согласился с ним мистер Паркер Пайн.
– Я все время говорю ей, что она должна идти в ногу со временем. Девушки из нашего окружения дома ужасно скучные.
– Понимаю, – ответил мистер Паркер Пайн.
Все это его очень интересовало. Он стал свидетелем маленького спектакля, но его пока не пригласили принять в нем участие.
А потом случилось самое ужасное – с точки зрения мистера Паркера Пайна. Одна экспансивная дама из числа его знакомых приехала отдохнуть и остановилась в «Марипозе». Он встретился с этой дамой в чайной лавке, куда зашла и миссис Честер.
Вновь прибывшая воскликнула:
– О, неужели это мистер Паркер Пайн – единственный и неповторимый мистер Паркер Пайн! И Адела Честер! Вы с ней знакомы? О, вы знакомы? Вы остановились в одной и той же гостинице? Он – единственный и неповторимый волшебник, Адела, чудо нашего века; все ваши неприятности исчезнут, нужно только немного подождать! Что, разве вы не знали? Вы, наверное, слышали о нем. Разве вы не читали его объявлений? «Проконсультируйтесь с мистером Паркером Пайном». Нет ничего, что он не смог бы сделать. Мужья и жены готовы вцепиться друг другу в глотку, а он их мирит; если вы потеряли интерес к жизни, он устроит вам незабываемые приключения… Я вам говорю, этот человек просто волшебник!
Это продолжалось намного дольше – в паузах мистер Паркер Пайн вставлял свои скромные возражения. Ему не понравился взгляд, который бросила на него миссис Честер. Еще больше ему не понравилось, когда он увидел, как она возвращается по пляжу, дружески беседуя с источником многословных похвал в его адрес.
Кульминация наступила быстрее, чем он ожидал. В тот вечер, после кофе, миссис Честер внезапно сказала:
– Пройдемте, пожалуйста, в маленький салон, мистер Пайн. Я кое-что хочу вам сказать.
Ему оставалось только поклониться и подчиниться.
Самообладание миссис Честер было на пределе, и как только дверь маленького салона закрылась за ними, оно закончилось. Она села и разрыдалась.
– Мой мальчик, мистер Паркер Пайн. Вы должны его спасти. Мое сердце разрывается!
– Моя дорогая леди, как совершенно посторонний человек…
– Нина Уичерли говорит, что вы всё можете. Она сказала, что я должна вам полностью доверять. Она посоветовала мне все вам рассказать и пообещала, что вы всё исправите.
Мистер Паркер Пайн проклял про себя назойливую миссис Уичерли.
Смирившись, он сказал:
– Хорошо, давайте обсудим проблему. Девушка, я полагаю?
– Он вам о ней рассказывал?
– Только намеками.
Слова бурным потоком хлынули из уст миссис Честер. Девушка ужасная. Она пьет, ругается, ходит почти раздетая. Ее сестра живет здесь, она замужем за художником, голландцем. Вся эта компания самая предосудительная. Половина из них живет вместе, не будучи в браке. Бэзил совершенно переменился. Он всегда был таким тихим, так интересовался серьезными вещами… Одно время хотел заняться археологией…
– Ну, ну, – произнес мистер Паркер Пайн. – Природа всегда отомстит.
– Что вы имеете в виду?
– Для здоровья молодого человека вредно интересоваться серьезными вещами. Ему следует попадать в глупое положение то из-за одной, то из-за другой девушки.
– Прошу вас, будьте серьезны, мистер Пайн.
– Я абсолютно серьезен. Эта молодая леди… случайно, не она пила с вами чай вчера?
Он заметил ее – ее серые фланелевые брюки, алый платок, свободно завязанный вокруг груди, ярко-красные губы и то, что она предпочла чаю коктейль.
– Вы ее видели? Ужасно! Совсем не из тех девушек, которые восхищали Бэзила прежде.
– Вы не часто давали ему возможность восхищаться девушками, а?
– Я?
– Ему слишком нравилось ваше общество. Плохо! Однако, смею сказать, у него это пройдет, если вы не будете торопить события.
– Вы не понимаете. Он хочет жениться на этой девушке, Бетти Грегг, – они помолвлены.
– Это зашло так далеко?
– Да. Мистер Паркер Пайн, вы должны что-нибудь сделать. Вы должны избавить моего мальчика от этой катастрофической женитьбы! Она сломает всю его жизнь.
– Никто не может сломать жизнь человека, кроме него самого.
– Она сломает жизнь Бэзила, – убежденно заявила миссис Честер.
– Меня беспокоит не Бэзил.
– Вас же не девушка беспокоит?
– Нет, меня беспокоите вы. Вы напрасно расточаете свое право по рождению.
Миссис Честер смотрела на него, немного сбитая с толку.
– Что такое годы жизни от двадцати до сорока лет? Они скованы и связаны личными отношениями и эмоциями. Так и должно быть. Такова жизнь. Но позднее наступает новый этап. Вы можете думать, наблюдать жизнь, открывать для себя что-то о других людях и правду о себе. Жизнь становится реальной. Вы видите ее в целом. Не только одну сцену – ту сцену, в которой играете вы, как актер. Ни один мужчина и ни одна женщина не становится самим или самой собой до того, как им исполнится сорок пять лет. Именно тогда индивидуальность получает свой шанс.
– Я была поглощена Бэзилом, – сказала миссис Честер. – Он был для меня всем.
– Так не должно было быть. Вот за это вы сейчас и расплачиваетесь. Люби€те его так сильно, как хотите, но помните: вы – Адела Честер, личность, а не только мать Бэзила.
– Если Бэзил погубит свою жизнь, это разобьет мне сердце, – сказала мать Бэзила.
Мистер Паркер Пайн посмотрел на тонкие черты ее лица, на печально опущенные уголки губ. Она почему-то казалась ему женщиной, достойной любви. Ему не хотелось, чтобы она страдала.
– Посмотрим, что я смогу сделать, – сказал он.
Бэзил Честер с готовностью согласился с ним поговорить – и теперь горячо защищал свою точку зрения.
– Это просто какой-то ад. Мама безнадежна, она полна предрассудков и очень ограничена. Она бы поняла, какая Бетти чудесная, если б только позволила себе это увидеть.
– А Бетти?
Бэзил вздохнул.
– Бетти тоже чертовски упряма! Если б она хоть чуть-чуть уступила и согласилась стать немного более старомодной, то есть хоть на день отказалась от помады, это могло бы все изменить. Она из кожи лезет вон, чтобы быть… ну современной, когда мама рядом.
Мистер Паркер Пайн улыбнулся.
– Бетти и мама – два самых милых человека на свете; мне казалось, что они понравятся друг другу и станут лучшими подругами.
– Вам предстоит многому научиться, молодой человек, – заметил мистер Паркер Пайн.
– Я бы хотел, чтобы вы повидались с Бетти и как следует поговорили с ней обо всем этом.
Мистер Паркер Пайн с готовностью принял приглашение.
Бетти и ее сестра с мужем жили на маленькой, запущенной вилле немного в стороне от моря. Их жизнь отличалась освежающей простотой. Мебель в доме состояла из трех стульев, стола и кроватей. В стену был встроен буфет, где хранился только самый необходимый запас чашек и тарелок. Ханс был легко возбудимым молодым человеком с растрепанными русыми волосами, торчащими во все стороны над его головой. Он невероятно быстро говорил на очень странном английском языке и одновременно ходил взад и вперед по комнате. Стелла, его жена, была маленькой и светловолосой. У Бетти Грегг были рыжие волосы, веснушки и озорной взгляд. Мистер Паркер Пайн заметил, что сейчас она накрашена совсем не так сильно, как вчера в «Пино д’Оро».
Бетти сделала ему коктейль и, подмигнув, спросила:
– Вы знаете о большом скандале?
Мистер Паркер Пайн кивнул.
– И на чьей вы стороне, старина? Юных влюбленных или не одобряющей их дамы?
– Можно задать вам вопрос?
– Конечно.
– Вы вели себя очень тактично в этой истории?
– Вовсе нет, – откровенно ответила мисс Грегг. – Но старая кошка меня разозлила. – Она оглянулась, чтобы убедиться, что Бэзил ее не слышит. – Эта женщина меня бесит. Она держала Бэзила на коротком поводке все эти годы, а это заставляет мужчину выглядеть глупо. А Бэзил совсем не дурак, правда. И потом, она все время строит из себя «истинную леди».
– Это не так уж плохо. Просто в настоящее время это «вышло из моды».
Глаза Бетти Грегг вдруг лукаво блеснули.
– Вы хотите сказать, это похоже на то, как относили на чердак чиппендейловские стулья в Викторианскую эпоху? А потом снова доставали их и говорили: «Разве они не чудесны?»
– Что-то в этом роде.
Бетти Грегг задумалась.
– Возможно, вы правы. Скажу честно. Это Бэзил меня взбесил – он так беспокоился, какое впечатление я произведу на его мать… Это заставило меня прибегнуть к крайним мерам. Даже сейчас я думаю, что он может от меня отказаться, если его мать возьмется за него как следует.
– Это возможно, – согласился мистер Паркер Пайн. – Если она будет действовать правильно.
– И вы собираетесь подсказать ей этот правильный путь? Сама она не додумается, знаете ли. Она просто будет и дальше не одобрять меня, а это не поможет. Но если вы ей подскажете…
Она прикусила губу и посмотрела на него откровенным взглядом голубых глаз.
– Я о вас слышала, мистер Паркер Пайн. Говорят, вы разбираетесь в человеческой природе. Вы считаете, что у нас с Бэзилом может получиться… или нет?