Вторжение — страница 9 из 51

Видно, столь разные, миры их были все же похожи в своей основе. Верно, старая пословица южан правдива, люди и вправду везде одинаковы.

Вельх лениво потянулся и зевнул. Напряжение оставило его.

И именно в этот момент легкая волна холодного воздуха обдала их обоих, рождаясь где-то метрах в пяти выше, вместе с тихим хлопком и краткой, отчетливой синей вспышкой.

Воины задрали головы, вскочили каждый по-своему: Вельх перекатившись в сторону, Фрабар — ухватившись за черный древесный ствол, и, оттолкнувшись от него, прыгнувший в сторону.

Это был маленький дракон. Кожа его в свете заходящего солнца пьшала, словно червонное золото. Он спустился вниз и, усевшись на нижнюю из ветвей, замер, сложив крылья за спиной. Вельх и Фрабар, как по команде, подошли поближе. Почему-то обоим казалось, что голос у дракончика будет очень писклявый и негромкий, а потому слушать то, что он сейчас скажет (ведь скажет непременно), нужно было шагов с двух-трех.

Высший Магистр внимательно смотрел на обоих. Черные глаза его блестели.

— У нас немного времени, — мощным, глубоким, слегка вибрирующим голосом, не похожим ни на один другой, сказал он. — Практически все первичные процессы исполнены, скоро здесь появится герцог Дориан; вполне возможно, вам придется решать непростую дилемму, быть может, несколько. И даже последовать за ним в Дэртар, если на то будет истинная воля Главы.

Вельх едва заметно вздохнул. Дракон, не обращая на это никакого внимания, без паузы продолжал.

— Первое: мне известно, кто этот воин, — острым кончиком длинного хвоста он указал на Фрабара, — но я не желаю предпринимать самостоятельных действий до того момента, как со своим решением определится владелец Хранителя. И до того, как сегодня вечером начнется Общий Сбор, где будет обсуждаться проблема Врат. Второе: ты, Гленран, раз уж оказался волей судьбы и друидов здесь, рядом с ним, думайте о жизни шестерых и о благе Империи. Близятся странные, возможно, очень тяжелые времена. От имени Совета Конклава и, собственно, от самого себя я призываю тебя действовать исходя из побуждений гражданина Империи. Приближенного к Высокому Двору. Это понятно?

— Да, — ответил Вельх, раздумывая, спросить или не спросить.

— Третье: вы практически у цели. Возможно, ваше присутствие у Башни повлечет за собой разгадку столь старой загадки, быть может, нет, но в любом случае сами войти на остров и даже увидеть его вы не сможете. Я хотел бы вам помочь, но находиться здесь более нескольких минут, а тем более творить волшебство, я не могу, потому что буду замечен и вычислен мгновенно. Возьмите это. — Тонкая, изящная и кажущаяся весьма сильной золотистая лапа вытянулась вперед, когти разжались, и на подставленную Вельхову ладонь медленно опустилось белое птичье перо. — Ключ к дверям Башни, — продолжал дракон. — Как только наступит ночь, попытайтесь войти туда. Ночью... — он явно хотел сказать что-то важное, но передумал в самый последний момент, — ночью сделать это будет... вполне возможно.

— Четвертое? — с непроницаемым лицом спросил Гленран, все еще неспособный решить, спрашивать или не стоит.

— Нет, пока это все, — ответил дракон.

— Могу я задать один вопрос?

— Быстрее.

— Почему вы действуете втайне от Конклава?

В глазах маленького дракончика что-то блеснуло. Кажется, это было недоумение заданным вопросом.

— Ты что-нибудь знаешь обо мне, человек? — без тени презрения, очень по-деловому спросил Магистр.

— Я многое слышал о вас, — улыбнувшись, ответил Гленран.

— Тогда к чему этот глупый вопрос? Спрашиваешь ли ты, предаю я Империю или нет? Или желаешь услышать о моих подозрениях насчет предателей внутри Конклава? Это полный абсурд — думать, что я отвечу на такой вопрос...

— Слишком многие в последнее время пытаются управлять мной, считая, что имеют на это полное право, — не прекращая широко улыбаться, заметил Вельх, — а потому я все же хотел бы просить вас об ответе, Магистр.

Дракон открыл пасть, полную мелких острых зубов, и усмехнулся. Втягиваемый воздух кратко зашипел, вместе со слабым прозрачным дымком заплясал вокруг блестящих белых клыков.

— Почему я действую в одиночку?

— Да.

— Потому что я не человек, — ответил дракон, — не эльф, не схарр и не дварф. Я старше всех их и могу рассчитывать только на себя. Ты же говорил, что слышал обо мне.

— Да, Магистр, — кратко поклонившись, пряча перо в поясной карман, кивнул Гленран, — я слышал о вас.

— Тогда, полагаю, вопрос исчерпан.

— Вы не дали мне даже намека.

— Ошибаешься, дал.

— Я не вижу его, — пожал плечами Вельх.

— Спроси того, кто не так слеп. — Дракон расправил крылья, изогнул длинную шею, вытянул и завил кольцом тонкий хвост.

— Мне пора, — сказал он, — к сожалению, в данный момент телепортнуться отсюда я не могу, так что придется лететь.

— Спасибо вам. До встречи.

— Удачи.

— И вам, Магистр Орандо.

Высший Магистр Сол’Орандо кивнул, грациозно встрепенулся и, рванувшись вверх, сорвался с ветки, словно ало-золотая птица. Хлопанье кожистых крыльев дракона, главы магов школы Трансформации и старейшего из магов мира (исключая, возможно, лишь самого Главу), быстро затихло вдали, а силуэт его истаял в сумерках, затерявшись во взволнованном колыхании ветвей и крон.

— Что он имел в виду? — задумчиво спросил Вельх, вглядываясь в темноту и в общем-то совершенно не ожидая ответа. — Что за намек?

— Мне кажется, это был даже не намек, — неожиданно ответил Фрабар, — он прямо сказал тебе, что подозревает кого-то из высших мастеров Конклава в предательстве.

Вельх уставился на него, растерянно и одновременно улыбаясь против воли, даже едва не смеясь.

— Дьявол, ну мы и влипли! Весь материк замер на краю пропасти, и по собственной привычке к миру или, проще говоря, непроходимой тупости, ждет неожиданного толчка в спину; все ищут предателей, в столице начинается, очевидно, последний и решающий этап борьбы брата и сестры, а далеко на севере, в глубине вечных лесов, появляются Шестеро, Прошедшие сквозь Врата. Ушедшие Высокие пытаются убить нас; возможно, того же хотят (или о том же решат сегодня вечером) Высокие Мастера на общем сборе Конклава; мы потеряли своих друзей и не знаем, где их искать... Но мерзость нашего положения не в этом, а в том, что практически каждая из сторон, с которой мы имеем дело, осведомлена о происходящем на порядок лучше нас!.. И возможные предатели скорее всего уже знают наперед все наши возможные шаги!..

— Может, в Башне мы найдем ответы на вопросы, — ответил Фрабар, пожав плечами и снова усаживаясь у дерева на траву.

— И одежду для тебя, — кивнув, добавил Гленран, который все никак не мог избавиться от охватившего его веселья. Даже понимая, что в данный момент оно может привести к опасной расслабленности...

...Примерно через полчаса прибыл герцог Дориан. Один, с небольшой холщовой сумкой через плечо.

— Возьмите, — сказал он, слетая на землю и протягивая сумку воинам, — все, что лежит там, ваше. Паролем к каждому из отделений является порядковое числительное на эльфийском языке, всего их пять.

— Вы отпускаете нас? — услышав это, удивленно спросил Гленран.

— Да, — бесстрастно ответил Стайн, в лице которого не было ни тени разочарования или недовольства, лишь только одна деловая, светская вежливость. — Главой Конклава только что была достигнута договорен ность с друидскими Отцами, и вы можете продолжать свой путь. Прямо сейчас начинается общий сбор Высоких Мастеров, мне нужно идти. Позволю себе заметить только одно: где бы вы ни оказались и что бы с вами ни случилось, помните, что вы, Гленран, гражданин Империи... Независимо от капризов и решений Принца или Принцессы. Непрерывно помните о том, что только ваша лояльность Империи в конце концов... спасет вас.

— Будем надеяться, — пожав плечами, ответил телохранитель, — но я хотел бы спросить вас.

— Да?

— Как вы думаете, что нас ждет? Можете дать четкий, недвусмысленный ответ? Тот из Братьев, что посылал меня сюда, не удосужился сделать это на языке, приятном моему скудоумию, быть может, вы?..

— До тех пор пока не будет вынесено решение, я не знаю даже общей политики Конклава относительно Ушедших и инцидента с высоким эльфом, тело которого благодаря вам попало в наше распоряжение... Одно, впрочем, могу сказать вам определенно.

— Что же?

— Если я правильно понял, друиды послали вас сюда и корректируют ваш путь, Гленран, ради одной-един- ственной цели. Они хотят, чтобы вы вошли в некую, весьма древнюю и малоизученную Башню, которая скрыта где-то в этих местах магией очень старой, не раскрытой и непонятой нами до сих пор, а потому является недостижимой для нас.

— Вы считаете, это безопасно для... всего вокруг?

— Башня? Нет, я так не считаю. Никто не знает, что там, внутри нее. Быть может, скованное и спрятанное с глаз смертных зло, которое вы с помощью Отцов сумеете пробудить и которое уничтожит мир... Но полномочий решать этот вопрос у меня нет. А Глава Конклава и Хранитель уже договорились на ваш счет с Отцами, как я только что сказал.

— Значит, мы пешки?

— А вы сомневались в этом? — Герцог сделал удивленное лицо. Но затем, смягчившись, добавил: — Не стоит воспринимать происходящее столь однобоко. Никто не в силах предвидеть узора многоликой Судьбы. Возможно, именно вам, сейчас отверженным, легко управляемым и относительно безвольным, впоследствии будут принадлежать знание и власть... Мне пора. Всего вам хорошего.

— Удачи и вам, герцог Дориан.

Герцог внимательно посмотрел на молчащего Фрабара, сухо кивнул и, щелкнув пальцем, растворился в надвигающейся на воинов темно-синей, медленной патокой спадающей с небес тьме.

Вельх не стал дожидаться, пока стемнеет еще больше и пока в небе оформится узкий серебристо-желтый серп. Было холодно, и, несмотря на постоянный поток теплого воздуха от озера, становилось все холоднее.

— Инн, — негромко сказал телохранитель, без труда вспоминая первое числительное эльфийского языка, означающее бесконечную малость, и раскрывая сумку.