Манц заметно оживился:
– Да что вы говорите? Впрочем, по вам сразу видно, что вы разбираетесь в людях! – он оглядел Карла. – Вы, должно быть, устали с дороги. И проголодались, – произнёс он и, видя, как глаза Рассела загорелись при этих словах, продолжил: – Ну, заходите же! Проведу для вас обзорную экскурсию.
Карл и Рассел последовали за Манцем в его пещеру.
Когда глаза Карла привыкли к темноте, он обнаружил, что стоит в огромном помещении. В дальнем его конце был привязан дирижабль. Это был легендарный «Дух приключений»! Надпись на борту гласила: «Чарльз Манц – экспедиция 1934 года».
– Не стесняйтесь, швартуйте свой воздушный корабль рядом с моим, – предложил Манц.
Когда трап дирижабля начал опускаться, Карл не поверил своим глазам:
– Мы же не собираемся взойти на борт самого «Духа приключений»?
– Почему бы и нет? – ответил Манц и начал подниматься по трапу.
Карл и Рассел бросились догонять его. У Карла голова шла кругом. «О, Элли! – думал он. – Видела бы ты сейчас наш клуб!»
– Только не ты, – сказал Бета, когда Даг попытался проскользнуть в дирижабль следом за Карлом.
– Да, что мы будем делать с Дагом? – спросил Гамма.
– Он упустил птицу, – прорычал Альфа. – Посадите его в конус позора!
Гамма и Бета скрепили конус вокруг шеи Дага. Конусом позора собаки называли защитный воротник, который обычно надевают на животных в случае болезни. Он представлял собой гигантскую воронку, окружавшую голову пса и придававшую ей некоторое сходство с нарциссом. Униженный и одинокий, Даг спустился по трапу. Внизу он бросил печальный взгляд на вход в дирижабль и тяжело вздохнул.
– Не нравится мне конус позора, – донеслось из его динамиков.
Альфа никогда не любил Дага. Удовлетворённо усмехнувшись, он потянул за рычаг, убирая трап «Духа приключений».
Глава 8
– Ух ты! – восхищённо выдохнул Карл, осматривая комнату с трофеями Манца.
Её заполняли редчайшие сокровища.
– Вы только посмотрите на это! Ах, Элли. Не могу поверить, что я взаправду попал сюда!
Он лишь одобрительно покрякивал, когда мимо проплывали витрины, заваленные различными орудиями труда, глиняной посудой, украшениями и другими диковинами, собранными по всему миру.
– Вижу, вам понравилась моя коллекция, – сказал Манц. – С годами я нахожу в ней всё большее утешение. Все эти предметы напоминают мне о том, кто я есть. В горах можно не только потеряться, но и буквально потерять себя самого.
Однако Карл почти его не слушал. Настолько увлекательными оказались окружившие его артефакты.
– О, вы только посмотрите! – воскликнул он. – Гигантская сомалийская леопардовая черепаха!
В комнату вошёл Альфа.
– Хозяин, – писклявым голосом сообщил он, – обед готов.
– О боже, – всплеснул руками Манц и наклонился, чтобы поправить сбившиеся настройки на ошейнике пса.
– Благодарю, хозяин, – произнёс Альфа глубоким, жутковатым голосом.
– А мне нравился прежний вариант, – заявил Рассел, встревоженно глядя на Альфу.
Манц рассмеялся и сменил тему:
– Ну что ж, кушать подано!
На обед были хот-доги.
– Моя Элли была бы в восторге от всего этого, – сказал Карл Манцу. – Знаете, идея поселиться здесь, у Райского водопада, родилась у неё благодаря вам.
– Приятно принимать гостей, – Манц расплылся в улыбке. – Чаще всего сюда заявляются воришки, чтобы украсть то, что принадлежит мне по праву. – Манц поднял фонарь. В его свете Карл увидел, что стены комнаты увешаны сотнями рисунков, фотографий и разноцветных перьев. Все они имели какое-либо отношение к одному-единственному существу – чудищу Райского водопада.
– Красиво, не правда ли? – ворковал Манц, разглядывая предмет своей страсти.
Карл посмотрел на фотографии. Существо на снимках казалось странно знакомым. По всему выходило, что Чарльз Манц потратил десятилетия на поиски... Кевина.
– Я всю жизнь выслеживаю эту птицу, – продолжал Манц. – Пытаюсь выкурить её из этого лабиринта смерти, где она живёт...
– Эй, – неожиданно сказал Рассел. – Это же Кевин!
Глаза Манца сузились.
– Кевин? – переспросил он.
– Моя новая питомица, – объяснил Рассел.
– Но она убежала! – быстро добавил Карл. – И мы её больше не видели.
Манц пристально посмотрел на Карла. Затем подошёл к столу, заваленному старыми лётными шлемами.
– Карл. У всех этих людей, у каждого, кто сюда заявлялся, была заготовлена история. «Геодезист», составляющий карту, – тростью Манц сбил со стола один из шлемов, – «ботаник», каталогизирующий растения, – ещё один шлем упал на пол, – «пенсионер, прилетевший на Райский водопад в своём собственном доме», – последний остававшийся на столе шлем полетел вниз, прокатился по полу и остановился у ног Карла.
Карлу совсем не нравилось, какой оборот приняла их непринуждённая беседа. Он выглянул в окно и увидел свой дом. А прямо на крыше сидела Кевин! Птица последовала за ними в пещеру.
– Что ж, это был чудесный вечер, но нам уже пора, – Карл схватил Рассела за руку и потащил прочь из комнаты.
Манц в окружении своих верных собак последовал за ними. И тут по пещере разнёсся вопль.
– Кевин? – в удивлении крикнул Рассел.
Манц ахнул и выглянул в окно.
– Она здесь, – констатировал он и повернулся к своим незадачливым гостям, но те уже выскользнули за дверь!
– Взять их! – приказал Манц своим подчинённым.
Карл и Рассел со всех ног мчались вниз по трапу. Собачья стая неотступно следовала за ними.
– Поторапливайся! – подгонял Карл, пока они с Расселом отвязывали дом.
– Я и так тороплюсь, – нервно ответил мальчик.
Наконец дом оторвался от земли. Карл и Рассел влезли в свою упряжь и бросились к выходу из пещеры, таща за собой дом.
Мгновение спустя собаки спустились по трапу.
– Они догоняют! – крикнул Рассел.
– Хозяин, сюда! – раздался голос Дага. Пёс стоял возле входа в смежную пещеру.
Старик и мальчик побежали туда со всех ног, но преследователи неумолимо приближались.
Тут Кевин спрыгнула с крыши дома. Она оторвала от земли Рассела и посадила его себе на спину. Потом одним рывком мощной лапы забросила туда же Карла и побежала, волоча за собою дом.
Птица промчалась через пещеру. Разъярённая стая преследовала её по пятам. Когда Кевин на полной скорости огибала высокий валун, Карл изо всех сил вцепился ей в шею. Над ними лопались воздушные шары, не выдержавшие встречи с шероховатым сводом пещеры.
Внезапно глаза Карла расширились от ужаса. Перед ними выросла гигантская скала. Кевин в последний момент свернула в сторону, но дом продолжал двигаться по инерции и врезался в камень. Рассел упал на землю: он всё ещё был обвязан шлангом. Теперь мальчик, спотыкаясь и падая, пытался поспеть за несущейся вперёд Кевин.
Псы дышали Расселу в спину. Челюсти Альфы щёлкали в миллиметре от подошв юного следопыта. Карл ткнул в собаку тростью:
– Назад!
Но Альфа не отставал...
Вдруг раздался грохот. Вслед за ним послышался нарастающий рёв. Секунду спустя на дорогу между псами и Расселом обрушилась лавина камней. Собакам пришлось резко остановиться.
Птица помчалась дальше. Рассел и Карл оглянулись. На горном выступе они разглядели фигуру золотистого цвета с большой воронкой на шее. Это был Даг!
– Бегите, хозяин! Я их задержу! – Даг соскользнул вниз. Он занял позицию между двумя крупными валунами и повернулся лицом к Альфе. – Стойте, собаки! – скомандовал он.
Альфа бросился на Дага и с силой швырнул его в стену. Конус позора лопнул. Даг не пострадал, но собаки проскочили через проход, который он пытался загородить.
Кевин мчалась вперёд по краю обрыва и вдруг круто повернула направо. Рассела снова сбросило с её спины, и он повис на садовом шланге. Птица прыгала по высоким узким камням. Они напоминали свечи – высотой в полтора километра. Рассел болтался между этими «свечами», крича во всё горло:
– Помоги-и-ите!!!
– Давай руку! – скомандовал Карл. Он втащил Рассела обратно как раз в тот момент, когда они приземлились после очередного прыжка.
Внезапно Кевин остановилась. Они оказались на краю обрыва. Далеко внизу, в ущелье, бежала река.
– О нет! – воскликнул Рассел.
Собаки шли за ними по пятам. Беглецы оказались в ловушке.
Над их головами медленно проплыл дом: он продолжал лететь вперёд! Карл сразу понял, что это означает для них.
– Держись за Кевин! – выкрикнул он за мгновение до того, как они ощутили резкий рывок и оказались за краем утёса.
Псы бросились за ними. Гамма и Бета полетели вниз, прямо в бурлящие воды реки, но зубы Альфы крепко сомкнулись на ноге Кевин. Птица вскрикнула, но всё же смогла избавиться от своего преследователя. Пёс с плеском упал в воду.
Карл хмыкнул, когда они приземлились на другой стороне ущелья. Он слышал отдалённый лай собак, уносящихся вниз по течению. Тяжело дыша и прикладывая немалые усилия, Карл поднялся на ноги. Проверил свои конечности. Ничего не сломано. Проверил свой дом. Серьёзных повреждений нет. Издав вздох облегчения, Карл перевёл взгляд на Рассела.
Мальчик первым делом поспешил к Кевин. Птица не могла встать. Она жалобно застонала и упала на землю. Укус Альфы сильно повредил ей ногу.
У Рассела была с собой аптечка. Как умел, юный следопыт перевязал рану. Птица снова попыталась встать, но не смогла.
– Нет, нет, нет, нет! – запротестовал Рассел. – Кевин! Лежать!
Он повернулся к Карлу:
– Она очень сильно ранена. Разве мы не поможем ей вернуться домой?
Карл посмотрел на водопад. Ещё немного – и шары сдуются. Если это случится, он никогда не донесёт дом туда, куда собирался. Но он обещал Элли. Перекрестил сердце.
Однако он дал обещание и Расселу.
Карл взглянул на каменный лабиринт.
– Ладно, – неохотно сказал он. – Но мы должны поторопиться.
Глава 9
Чарльз Манц бросил сердитый взгляд на тройку псов, с виноватым видом представших перед хозяином. Их шерсть ещё не успела высохнуть после вынужденного купания.