Он подошёл и обнял его:
— Спасибо, Давид
Повернулся и с тоской посмотрел на кучу камней и земли, перекрывшей тропу, высота была примерно десять метров, но насколько широкой была эта скала, никто бы не мог сказать.
Подошёл к ней, потрогал руками, дошёл до обрыва, посмотрел вверх. Ударил ногой, достал кинжал, опробовал воткнуть его в эту кучу из грязи и камней.
Потом повернулся к стоявшим за ним Али и Давиду:
— Я пойду туда
Никто не решился его отговаривать. Давид дал ему верёвку, один из горцев протянул несколько металлических крюков.
Морозов нашёл плащи, который выпали у него из рук, привязал их на спину.
Крюков было мало, поэтому двигался он медленно. Каждый раз казалось, что сейчас эта скала развалится под ним и он полетит в пропасть.
Сколько времени заняло это восхождение он даже не мог представить, к тому моменту, когда Морозов добрался до вершины, дождь уже кончился, но начало темнеть.
Стоя на вершине, он попытался всмотреться вниз, чтобы увидеть хоть какие-то признаки того, что Ирэн жива, а не осталась погребена под толщей камней. Он гнал от себя эти мысли.
— Она жива, — словно молитву повторял про себя Морозов, — бог, если ты есть, сделай так, чтобы она была жива. Я всё сделаю, я, если надо, то откажусь от неё, пусть только она будут жива.
Он начал спускаться вниз, один раз чуть не сорвался, но удалось зацепится за крюк, только вот ладонь разодрал в кровь.
Повиснув на скале, Морозов, как мог, перевязал куском рубахи ладонь и продолжил спуск.
Наконец-то нога его оказалась на твёрдой земле.
Он развернулся и стал всматриваться. В наступающих сумерках, между деревьями, которые покрывали эту часть горной дороги, уже мало что можно было разглядеть. Тогда он крикнул:
— Ирэн, Ирэн! Вы здесь?
Прислушался, ему послышался слабый отклик. Он прошёл ещё немного и увидел её. Она сидела, держа в руках большую крючковатую палку и слабо улыбалась.
Вдруг лицо её исказилось от ужаса, и она хрипло крикнула:
— Сзади
Морозов не успел обернуться, только подставил руку, краем глаза заметив блеск металла в руке нападавшего. Кто-то навалился на него со спины, пытаясь ещё раз нанести удар кинжалом.
Глава 10
Он не знал, что больше подстегнуло его, выражение страха на лице любимой женщины или злость, которую он испытал, понимая, что обвал, дело рук того, кто сейчас пытается довершить начатое.
И адреналин выплеснулся в кровь Морозова такой дозой, что у нападавшего просто не осталось шанса. Одни резким движением, не замечая, что из раненой руки течёт кровь, Морозов провёл захват, которому его когда-то научил наставник с острова Ше*. При этом сломав нападавшему сразу обе руки. Бросил орущее тело перед собой. Хотел ещё сломать ему ноги, но потом решил, что это он сделает, если тот ему ничего не захочет рассказывать.
(*Остров Ше — здесь островное государство очень похожее на Китай)
Оставив нападавшего валяться ничком, подбежал к Ирэн:
— Ты не испугалась?
Ирэн замотала головой, потом закивала, потом схватила Якоба за руки и уткнулась лицом. Подняла голову, увидела, что по одной руке течёт кровь и прохрипела:
— У тебя кровь.
Пока перевязывали руку, нападавший пришёл в себя и попытался встать. Якоб, к тому времени уже снял со спины плащи, которые, кстати, спасли ему жизнь, потому что во время подъёма они съехали, и когда кинжал должен был воткнутся Якобу в печень, он проскочил по касательной, тем более что Якоб успел подставить руку.
Он постарался укутать Ирэн и сказал:
— Заткни уши, мне надо допросить эту мразь
Ирэн схватила Якоба за руку:
— Все живы?
Он кивнул.
Ирэн облегчённо закрыла глаза. И нет, она не стала закрывать уши. И не потому, что ей очень хотелось услышать, как орёт человек, который второй раз покушался на неё, а потому что она понимала, что Якобу тоже не просто и хотела хоть так разделить с ним это бремя.
Но криков не последовало. Вскоре Якоб вернулся хмурый.
Присел рядом с Ирэн и тихо сказал:
— Это родня горной невесты Дадиани наняла, причём, судя по всему, женская часть. Потому что не убить хотели, а опорочить.
Ирэн не понимающе смотрела.
Морозов продолжил:
— А ты гарант безупречности. Не будет тебя всё бесполезно. Проехала девица через всю империю в компании мужчин, какая из неё княгиня?
— Да, весело нам будет в Горном княжестве, — сказала Ирэн и закашлялась
— Замёрзла? — Морозов спросил, и сам же ответил:
— Ну, конечно, ты же вся мокрая
— И грязная, — добавила Ирэн
— И грязная, — улыбнувшись, согласился Морозов, который тоже извалялся в грязи не меньше, чем Ирэн
Ирэн тоже улыбнулась и снова закашлялась
— Ты сможешь идти? — озабоченно глядя на Ирэн спросил Якоб
— Я попробую, — неуверенно ответила Ирэн, пока, не понимая, что за план у Морозова, она же видела, что там не пройти. Но он же как-то прошёл?
Оказывается, у Морозова был план, что он взбирается и втягивает Ирэн. Но у них ничего не получилось, у Ирэн соскальзывали руки, а у Морозова рабочая была только одна рука. Между тем стемнело.
— Ты подождёшь меня? — спросил Морозов, решив пойти один и провести помощь
Ирэн кивнула, но при этом смотрела так, что он понял, что не сможет оставить её здесь одну. Такая безысходность была в этих глазах, что он понял, она останется, но ей будет очень плохо.
— Пойдём утром, —сказал он
И услышал вздох облегчения.
Якоб помог Ирэн сесть удобнее, завернул в плащ.
Разжёг костёр. Да-да, спички в латунной коробке не промокли и уже скоро, весело потрескивая сырыми ветками, в центре небольшой полянки горел костёр.
Ирэн снова закашлялась. Тогда Якоб, смущаясь и опуская глаза предложил просушить платье, хотя бы немного.
Уже скоро Ирэн сидела у костра, завёрнутая в плащ, под которым оставалась только нижняя сорочка, а её платье и рейтузы сушились над костром на ветках.
Хотелось есть и попить чего-нибудь горячего, но увы, это было недоступно.
Зато Морозов, увидев, что она продолжает покашливать и ёжится, ни говоря ни слова, просто сел рядом и обнял её.
Пригревшись, Ирэн наконец-то смогла позволить себе прикрыть глаза и немного поспать. Рядом был Якоб и она чувствовала себя в безопасности.
А утром Якоб не смог её разбудить.
Глава 11
Ирэн вся горела. Якоб осторожно поцеловал её в горячий лоб и положил на землю, подложив ей под голову свою куртку.
Платье Ирэн почти просохло, но как одеть её, Якоб себе не представлял.
Буря и гроза закончились, ощутимо потеплело, и на небе всходило солнце. Якоб решил пойти, снова попробовать взобраться на завал, и привести помощь.
Но когда он подошёл к завалу с него уже спускались Али, Давид и с ними ещё двое солдат.
Увидев Якоба, Али воздел руки к небу и что-то пробормотал. Потом обнял своего почти что брата.
А Якоб подумал, что сегодня ночью все боги получили много молитв.
Давид, хотя и не поднимал руки вверх, тоже обнял Якоба, и радостно сказал:
— Я рад, что ты жив. А как Ирэн Леонидовна, ты нашёл её? Что с твоей рукой?
Морозо коротко рассказал про Ирэн, про охранника, про то, кто его нанял.
Спросил Давида:
— Ты знаешь семью Леониди?
Давид помрачнел и кивнул, глухо сказал:
— Дочь главы рода Леониди прочили мне в невесты. Не думал, что они пойдут на такое. Где этот шакал?
— Я не мог оставить его в живых, прости, Давид, — сказал Морозов
Дадиани кивнул, принимая.
Давид сказал, что они с той стороны начали разбирать завал. Работа идёт медленно, много камней и они почти что слеплены грязью, но у горцев есть способы делать это быстро. Возможно, что уже к вечеру будет узкий проход, через который можно будет пронести Ирэн.
— Я не смог её разбудить, — сказал Морозов, — она вся горит, она не может ждать до вечера.
Тогда решили сделать носилки и попытаться перетащить Ирэн на руках. План был хорошо, но Морозов не мог пустить их к ней, пока она не одета.
— Надо привести служанок, — сказал он, — пошлите ребят кого покрепче, Ирэн Леонидовну надо одеть, мы не можем нести её просто завёрнутой в одеяло.
Давид пошёл отдавать распоряжение. Али-Мирза задумчиво посмотрел на Морозова:
— Ты женишься на дохтар ханум?
— Я бы хоть сейчас, — сказал Морозов, — но захочет ли она?
Потом увидел удивлённый взгляд Али и понял, что подумал друг:
— Нет, Али ты всё не так понял, у неё платье было мокрое, она его сушила, а потом заснула и теперь нужен кто-то чтобы помочь одеть.
После того как горцы привели служанок, раскрасневшихся от страха и от того, как близко им пришлось прижиматься к мужчинам, дело завертелось.
Девушки споро одели Ирэн и даже сами переложили её на носилки. Якоб сам закрепил её так, чтобы даже, если носилки перевернутся, она бы не выпала оттуда. Поднимать их собирались в виде люльки.
Двое крепких горца залезли наверх и скинули оттуда верёвки. Внизу Якоб сам привязал оба конца к носилкам, ещё раз всё проверив. Ещё двое полезли наверх чтобы подстраховать.
Морозову хотелось быть одновременно и там, и здесь. Он практически не дышал, пока не услышал условный сигнал, что спуск тоже прошёл без благополучно.
К тому времени как разобрали проход в завале и прошли на ту сторону, начало темнеть. Но на той стороне их ждали радостные новости.
Княгиня Дадиани приготовила свой чудодейственный отвар, которым уже поила Ирэн после «мистического сеанса». Жар у Ирэн спал, и она пришла в себя.
Горное княжество. Монастырь Гареджа.
Забела стоял и смотрел на развалины монастыря. Получается, что он зря проделал этот путь? Куда теперь? Сколько ещё он сможет прожить в небольшом охотничьем домике на скале? Либо он не уследит, и она бросится со скалы вниз, либо она устроит пожар и на этот раз, и он может сгореть в этом огне.