Выхода нет — страница 8 из 22

Поппи и Дэш уже встали на ноги. Они протянули ей руки и помогли подняться. Не говоря ни слова, все трое повернулись и бросились бежать от цирковой площади.

Сойди с тропы, Азуми… Уходи. Беги.

Морико! Там, в зеркале, была ее сестра. Она пыталась помочь. И это был не обман!

Может, дом хочет, чтобы ты так думала…

Заткнись, заткнись!

Еще одна молния высветила дом на холме слева от них. Теперь один край был ближе, но им еще долго идти до дороги, особенно если они будут идти по краю леса.

Налетел ветер, длинное платье Азуми натянулось точно парус и потащило ее назад. Дэш и Поппи с трудом продвигались вперед.

По крайней мере, они идут в нужном направлении.

Сколько еще ты сможешь выдержать, прежде чем разлетишься на кусочки… как те зеркала?

Азуми остановилась. Убирайся из моей головы!

Смех взвихрился вокруг нее. Дрожа от страха, она огляделась, пытаясь понять, откуда он исходит, но, похоже, это были звуки бури. Палатки уже остались далеко позади. А впереди… Поппи и Дэш все бежали в высокой траве.

– Эй! – закричала Азуми. – Подождите меня!

Когда они остановились и оглянулись, слепящий сгусток электричества ударил в землю в нескольких ярдах от них. Поппи и Дэш взлетели в воздух и упали навзничь. Азуми ахнула и бросилась к ним.

Оба смотрели в небо, по лицам бежали дождевые капли.

Нет! Пожалуйста! Только не умирайте! Только не УМИРАЙТЕ!

Азуми вскрикнула, увидев, что они моргнули.

– О боже! – выдохнула она. – Вы в порядке?!

Поппи пошевелилась.

– Думаю, да. – Она провела руками по телу, будто отыскивая повреждения. – А ты, Дэш?

Дэш попытался встать:

– Еще чуть-чуть – и…

Поднявшись, Поппи обняла Азуми:

– Ты спасла нас. Если бы мы не остановились… не хочу думать, что бы тогда от нас осталось.

– Мы должны выбраться из этой бури, – сказала Азуми.

Новое лезвие молнии рассекло небо впереди, и почти тут же грянул оглушительный раскат грома.

– Выбраться из бури? – переспросил Дэш. – Как? Вернуться в Ларкспур?

– Смотрите! – Поппи указала на лес. Рядом с деревьями чернело какое-то строение, похожее на небольшой сарай или конюшню. – Можно переждать там.

Дэш яростно покачал головой:

– Я больше не пойду за тобой ни в какое здание.

Земля содрогнулась от вспышки молнии и рокота грома. Подул ветер, и на землю повалились ветки деревьев.

– У нас нет выбора, – сказала Поппи, взяв Азуми за руку. – Мы умрем, если останемся здесь.

– Дом не собирается убивать нас, – настаивал Дэш. – Он хочет только напугать. Наш страх дает ему пищу. С нашей смертью он ее лишится.

– Скажи это Маркусу! – выкрикнула Поппи, и между ними тут же повисла гробовая тишина.

Дэш вцепился себе в волосы:

– Поппи…

Но Поппи уже отвернулась от него и потащила Азуми за собой. Но та отшатнулась. Поппи покачала головой и решительно двинулась дальше, оставив их позади. А Азуми протянула руку Дэшу:

– Мы должны держаться вместе. Ты сам это сказал. Помнишь?

Глава 13

ШАГАЯ ДАЛЬШЕ ПО ЛУГУ, Дэш все еще чувствовал, как по телу бегут электрические заряды. Неужели Дилан испытал это, когда…

Дэш прогнал эту мысль.

Скрепя сердце он признал, что Поппи была права. Перспектива остаться здесь, на растерзание бури, пугала его не меньше, чем неизвестный сарай.

Пока они сражались со свирепым ветром на пути к сараю, он словно бы увеличился в размерах. С каждой вспышкой молнии Дэш все внимательнее разглядывал его. В прогнившей крыше чернели рваные дыры. Старые деревянные стены покосились. Казалось, он может рухнуть от одного сильного порыва ветра.

Поппи не замедляла шаг. Дэшу уже надоело с ней препираться. Когда чудовище убило Маркуса, с Поппи что-то случилось.

Она считает, что только ее идеи чего-то стоят. Исчезла та тихая девочка, с которой он познакомился сегодня утром.

В покосившейся стене чернел широкий открытый вход, Поппи и Азуми только что забежали внутрь. Здесь уже нет никаких дверей, и это радует. Теперь ничто не захлопнется и не заточит их в этом угрюмом сарае.

«Все мы уже не те, что были сегодня утром, – голос Дилана зазвучал у него в ушах. – И уж точно не ты, маленький братик».

– Когда ты успел так поумнеть? – шепотом спросил Дэш, как будто брат мог его слышать.

– С кем ты разговариваешь? – спросила Азуми, когда он скользнул к ним, подальше от дождя и ветра.

– Со мной и с собой, – буркнул Дэш, оглядываясь в полумраке. Включив фонарик на телефоне, он увидел мокрые пятна на грязном полу – там, где вода просочилась с потолка. Дождь барабанил по крыше, а дряхлый остов здания скрипел под порывами ветра. По левой стене тянулись открытые стойла. Напротив перегородок лежали охапки соломы, похожие на сугробы. Нос щекотал терпкий запах мокрой шерсти.

Вдруг раздался пронзительный скрип, и Дэш шарахнулся назад, к дверному проему. Посветив влево, он увидел, что Поппи лезет вверх по шаткой лесенке. Его лицо вспыхнуло.

– Ты шутишь?! – крикнул он ей.

– Мне показалось, я что-то слышала, – ответила она, не останавливаясь.

– Что-то?

– Голос. Прислушайся.

Дэш слышал только, как по крыше хлещет дождь и в висках стучит кровь. Он постарался подавить свой гнев: от того, что он на нее накричит, взаимопонимания не прибавится.

– По-моему, лучше всем держаться внизу, не находишь?

Азуми стояла у подножия лестницы. Она оглянулась на Дэша с таким видом, будто думала о том же самом.

– Можешь сделать что-нибудь? – шепотом спросил он.

– Это похоже на диктофонную запись, – послышался голос Поппи. – Или на радио.

– Осторожнее, Поппи! – крикнула Азуми. – Нам идти за тобой?

Дэш поморщился, плечи у него ныли.

С чердака Поппи крикнула:

– О боже, здесь наверху столько всего!

– Здесь внизу тоже столько всего, – ответил Дэш. – Но это не значит, что нам стоит во всем этом ковыряться.

Поппи перегнулась через перекладину и с мрачным видом уставилась на него:

– Но мы все-таки должны узнать, как освободить оставшихся Особых.

Дэш невольно вздрогнул:

– Особых? Я думал, мы прячемся от грозы. И идем обратно к дороге. Помнишь?

Не обратив внимания на его слова, она с нажимом продолжала:

– Здесь наверху может быть то, что поможет освободить Матильду и Ирвинга.

– А моего брата? О нем тоже, наверное, стоит подумать?

– Нужно подготовиться на случай, если мы снова с ними встретимся, – ответила Поппи. Может, она его не слышала? Она кивнула на вход, за которым стеной лил дождь. – А сейчас мы все равно здесь вроде как застряли.

Азуми полезла вслед за ней.

Дэша вдруг охватило острое ощущение одиночества. Если бы здесь был Дилан, они бы держались друг за друга. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Дэш тоже полез на чердак.

Оказавшись наверху, он тут же услышал голос, о котором говорила Поппи. Звучал он довольно монотонно, но слишком тихо, чтобы можно было разобрать слова.

С левой стороны покатая крыша сильно нависала над полом. В центре было расстелено красное шерстяное покрывало, точно кто-то собирался устроить здесь пикник, но почему-то ушел раньше, чем рассчитывал. Вокруг покрывала сгрудились неровным кругом облепленные пылью сумки. Звук шел оттуда.

Дэш направил свой фонарик на покрывало, в середине которого луч высветил маленький деревянный прямоугольник. На нижней его половине кто-то написал алфавит и слова «да» и «нет». В центре чернели слова «Доска Теней».

– Они нужны, чтобы разговаривать с духами, – сказала Азуми.

– Я знаю, что такое доска Уиджа, – фыркнул Дэш.

Поппи присела на покрывало.

Но Азуми вскрикнула «Не трогай ее!», и Поппи, подскочив, покачала головой:

– Ладно. Мы и сами неплохо с ними общаемся.

Она подтащила к себе одну из пыльных сумок, расстегнула молнию и, покопавшись внутри, вытащила нечто похожее на кассетный плеер. Доносившийся из маленького динамика монотонный хрипящий голос стал громче и разнесся по чердаку.

– Плеер, – сказала Поппи, нажав на кнопку «стоп». – Совсем дохлый.

Порывшись в той же сумке, она вытащила несколько блокнотов, ручек, маленьких полароидных фотографий и, наконец, упаковку батареек. Вставив батарейки в слот под задней панелью, Поппи нажала на кнопку перемотки.

– Возможно, если мы услышим все с самого начала…

– Мы не собираемся здесь так долго оставаться, – перебил ее Дэш.

– Ты этого не знаешь, – покачала головой Поппи. Плеер щелкнул – перемотка кончилась. Поппи нажала на «пуск».

Глава 14

ИЗ ДИНАМИКА РАЗДАЛСЯ бодрый голос девочки:


– Себе на заметку. Найти новых друзей, желательно нормальных, а не желторотых балбесов.


– А нельзя чуть потише? – спросил Дэш.

Поппи покрутила регулятор громкости и случайно задела кнопку перемотки. Когда она снова нажала на «пуск», послышался новый голос – мелодичный, бархатистый и испуганный, – говорила другая девочка:


– Но я где-то читала, что дом построил отец директора приюта. Он был знаменитым художником. По-моему, его звали Фредерик Колдуэлл. Несколько его картин, помнится, висели в библиотеке в Гринклиффе. Много пейзажей. А еще он писал портреты. Я слышала, что было что-то странное, связанное с его работами.

Из динамика раздался нервный смех, а потом заговорил мальчик:

– В каком смысле странное?

– Точно не знаю. Но тебе стало бы не по себе, если бы ты посмотрел на его картины.

– Мне становится не по себе, когда я смотрю на твою маму! – сказал мальчик на записи.

– Помолчи, Уилл! – взвизгнули девочки. И все участники разговора хихикнули.

– Если серьезно, – заговорил другой мальчик, – я тоже что-то такое слышал. И это происходит потому, что Фредерик Колдуэлл заключил сделку с тем, что обитает в лесу.