Выхода нет — страница 9 из 22

– Сделку? – переспросила первая девочка.

– Угу. Мой дедушка рассказывал, что в Нью-Йорке существовало тайное общество, где Фредерику рассказали, что нужно делать. Где построить дом. Как найти… существо, которое поможет ему стать богатым и знаменитым. Но он должен был заплатить. Поэтому погибла вся семья художника. Поэтому Фредерик под конец жизни сошел с ума. Как и его сын. Эта земля проклята. Много людей умерло здесь.

Какое-то время все молчали, потом первая девочка сказала:

– Как же здорово, что мы сюда приехали! – В ее голосе сквозил неприкрытый сарказм.


Азуми нажала на «стоп», и Дэш с Поппи подпрыгнули от неожиданности.

Поппи, глядя на них широко раскрытыми глазами, быстро заговорила:

– Я знала, что мы не случайно оказались здесь! То, что рассказали эти дети… Сделка? Видимо, кто-то захотел, чтобы мы…

Азуми быстро коснулась кнопки перемотки, и Поппи вздрогнула:

– Что ты делаешь?

– Слушайте, – прошептала Азуми, вновь поставив кассету на воспроизведение.

Снова зазвучали голоса:


– …и его сын. Эта земля проклята. Много людей умерло здесь. – Пауза, и затем:Как же здорово, что мы сюда приехали!


– Зачем мы это слушаем? – спросил Дэш.

Азуми покачала головой, перемотала запись и снова нажала на «пуск».


– …проклята. Много людей умерло здесь.


Азуми прибавила громкость, и Поппи во время паузы услышала кое-что еще. Другой голос. Низкий. Он произнес:

– Вы… тоже… умрете…

А затем снова заговорил тот же бодрый голос:


– Как же здорово, что мы сюда приехали!


Азуми нажала на паузу и посмотрела на Поппи и Дэша:

– Вы слышали? – Поппи и Дэш молча кивнули. – Кто были эти дети? – спросила Азуми.

Дэш опустил взгляд на покрывало и подобрал блокноты и фотографии, которые Поппи вытащила из сумки. Из руки у него выпала полароидная карточка – четверо улыбающихся детей стоят на фоне чего-то, что очень напоминает ворота Ларкспура. Одеты в стиле годов семидесятых. Две девочки с длинными волосами и два мальчика в ярких рубашках с огромными воротничками.

– Они, наверное, приехали из Гринклиффа, чтобы исследовать Ларкспур, – предположила Поппи.

– Не думаю, что им удалось уйти отсюда, – сказала Азуми, сдвинув брови.

– Их пятеро, – заметила Поппи, кивнув на рюкзаки и сумки, лежащие вокруг Доски Теней.

– Но на снимке только четверо, – сказал Дэш.

– Кто-то должен был их заснять, – пожала плечами Поппи. – Пятеро. Столько же, сколько и первых сирот в 1930-х, которых утопил Сайрус. Столько же, сколько и Особых из 1950-х.

– И нас, – сказала Азуми. – Нас тоже было пятеро. Пока Маркус и Дилан…

– Это все дом, – быстро сказал Дэш. – Он как будто… все время призывает по пятеро детей. Снова и снова. Как будто пять – это его счастливое число.

– Могущественное число, – проговорила Азуми. – Моя бабушка, часто говорила, что у некоторых чисел есть особое внутреннее значение.

– Ну и что в данный момент оно означает? – поинтересовался Дэш. Азуми покачала головой. Кусочек дерева в форме ромба в центре доски задрожал, и все тут же обернулись. У Дэша глаза полезли на лоб: – Ребята, это вы?

Девочки в ответ прошептали:

– Нет.

Все трое шарахнулись от доски.

К их удивлению, деревянный указатель медленно заскользил по доске, останавливаясь на некоторых буквах. Азуми прочитала вслух:

– С…М…О…Т…Р…И…Т…Е…

Указатель остановился.

– Они здесь, – сказала Поппи, напряженно оглядываясь в окружавшей их темноте.

– Смотрите? – переспросил Дэш, глядя на Доску Теней.

– Они хотят поговорить с нами, – сказала Поппи. – Как первые сироты в тот раз, в классной комнате…

– Ага, только те дети еще пытались утопить вас с Маркусом, верно? – спросила Азуми.

Дэш указал на доску.

– На что они хотят, чтобы мы смотрели? – Он огляделся вокруг, как будто надеялся увидеть новую компанию призраков. – Ау? Можете выражаться яснее?

– О боже, – сказала Поппи, взглянув на тонкий лист бумаги, выскользнувший из одного из блокнотов, которые она достала из сумки. – Посмотрите, что это?

Это оказалась пожелтевшая вырезка из газеты 1912 года. Поппи прочитала:


«Гринклифф, первое июня. Пожар, начавшийся сегодня рано утром на верхнем этаже в Ларкспур-Хаус, стал причиной смерти двух членов семьи Колдуэлл…»


Она посмотрела на остальных.

– Эту же газету мы нашли в башне Ларкспура. Там полстраницы было оторвано, но здесь… – девочка развернула нижнюю половину газеты со второй частью статьи, – здесь она целая.

Деревянный указатель несколько раз проехал по слову «ДА» и резко остановился.

– Что там написано, Поппи? – спросила Азуми.

Дэш направил фонарик на бумагу, чтобы Поппи было лучше видно, и Поппи прочитала вслух:


– «Сейчас мальчик находится под постоянным наблюдением в новой больнице в Пикскилле, к югу от Гринклиффа».


Она подняла взгляд от газеты.

– Мальчик – это Сайрус, помните? А художник – его отец. – Она продолжила:


– «Это вторая трагедия, которая произошла в Ларкспур-Хаус за последнее время. Всего месяц назад умерли несколько посетителей, когда их машина врезалась в стену рядом с главными воротами на Хардскрэббл-роуд. Жертвами оказались миссис Дагмар Спенсер, сорока лет, жительница Нью-Йорка, и ее пятеро юных воспитанников: Фергус Спенсер, 11 лет, Густав Спенсер, 9 лет, Кристоф Спенсер, 10 лет, Доун Спенсер, 12 лет, и Татум Спенсер, 11 лет. Водитель Блейк Браззел вылетел из машины и отделался лишь незначительными телесными повреждениями. Он заявил, что в момент катастрофы потерял управление. Миссис Спенсер, являвшуюся, по ее собственным утверждениям, экстрасенсом, и ее воспитанников неоднократно приглашала к себе в гости миссис Колдуэлл для проведения спиритических сеансов. Расследование по этому делу продолжается».


– Еще пятеро мертвых детей, – сказала Азуми. – Этот дом прожорливый.

– Что за спиритический сеанс? – спросил Дэш.

– Что-то связанное с парапсихологией, – ответила Поппи. – Наверное, миссис Спенсер и ее дети проводили сеансы для миссис Колдуэлл.

– Но зачем этим детям нужно, чтобы мы об этом знали? – удивилась Азуми.

Дэш скрестил руки на груди:

– А что, если это просто отвлекающий маневр? Вдруг они заодно с домом и пытаются нас запутать?

– И для этого столько нам рассказывают? – уверенно возразила Поппи. – Не думаю. Они хотят помочь.

– А если от их помощи станет только хуже?

Азуми кивнула на лестницу:

– Мы здесь только до тех пор, пока не кончится гроза… а когда станет безопасно, мы просто выйдем и пойдем искать дорогу.

Поппи принялась рыться в остальных сумках. Открыв самую тяжелую, она обнаружила массивный инструмент: две раскрывающиеся в стороны металлические ручки и острые лезвия, смыкавшиеся наподобие птичьего клюва.

– Болторез, – определила Поппи.

– Возможно, они хотели, чтобы мы его нашли, – сказал Дэш, забирая у нее инструмент.

Указатель снова засновал по доске. Азуми называла буквы:

– С…Л…У…Ш…А…Й…Т…Е…

Лежащий на покрывале рядом с ногой Поппи кассетный плеер вдруг громко застрекотал – это пленка сама по себе стала перематываться вперед, и Поппи отскочила от него. Кассета остановилась, а потом начала крутиться на нормальной скорости. Из динамиков вырвался пронзительный крик, голоса детей смешались в исступленной панике. А затем, перекрывая все другие звуки, раздался знакомый рычащий, неистовый вой.

Чудовище!

Поппи зажала уши руками, но то, что раздалось затем, заглушить было невозможно: внезапный оглушительный треск и следом – наводящая ужас тишина. Плеер резко остановился, кнопки на панели вылетели, слот распахнулся – и кассета выпала на покрывало к ногам ребят.

Глава 15

МУРАШКИ ПОБЕЖАЛИ ПО КОЖЕ АЗУМИ как вода, которая по-прежнему сочилась с крыши сарая у них над головой.

Она посмотрела на кассету. И задумалась, что может остаться после нее в этом доме – как доказательство того, что она действительно была здесь, которое потом найдут другие заблудшие в это проклятое место.

Она закрыла глаза – и тут же увидела, как Маркус летит по воздуху и врезается в дерево, а чудовище смотрит, как остальные бегут прочь. Сознание собственной вины ледяным ужом скользнуло по ее жилам, а навязчивое видение все не выходило у нее из головы, пока наконец не растаяло, сменившись другой картинкой – ее сестра лежит неподвижно на замшелой земле в японском лесу.

Она прижала ладони к глазам. Лиловые и зеленые искры заплясали в темноте под веками, отвлекая ее от мыслей о судьбе пятерых детей из Гринклиффа после их встречи с чудовищем, которое рыщет в этом лесу.

Указатель продолжал медленно скользить по Доске Теней, останавливаясь все на тех же буквах, снова и снова. С…Л…У…Ш…А…Й…Т…Е… С…Л…У…Ш…А…Й…Т…Е… С…Л…У…Ш…А…Й…Т…Е…

– Что нам слушать? – спросила Поппи.

– Дождь, – прошептала Азуми. – Он кончился.

Дэш взмахнул болторезом и указал им на доску:

– Они говорят нам уходить.

Поппи начала было:

– Я не думаю, что они именно это…

– Мне все равно, что ты думаешь, – сказал Дэш, поднявшись на ноги. – Азуми права. Гроза прошла. Пора идти.

– Не надо так со мной говорить, Дэш, – сказала Поппи. – Я просто пытаюсь понять…

– Хватит! – вскрикнула Азуми. Она обхватила себя руками и потрясла головой. – Хватит ругаться! – Дэш и Поппи уставились на нее, щеки у обоих алели. – Я очень хочу домой. Мы должны найти выход.

– Мы все хотим, Азуми, – неожиданно заботливо сказал Дэш. – И мы уйдем отсюда.

– У кого-то из нас нет дома, – прошептала Поппи. – Кто-то надеялся, что это место станет для него домом.

– Если ты этого так сильно хочешь – уверен: твои предки будут счастливы тебя здесь видеть, – съязвил Дэш. – Составишь компанию Дилану.

Поппи, пристально посмотрев на него, подобрала кассету и плеер и медленно направилась к лестнице.