Посмеиваясь, они стали подниматься по широкой, просторной лестнице, извивающейся подобно гигантскому змею.
— А помнишь, как мы помидорами объелись? — спросил Роднин. — Ни хлеба, ни соли, только эти чертовы помидоры. Мне они потом еще долго снились.
Эта история произошла с друзьями одной ненастной ночью, когда их ссадили с электрички за безбилетный проезд. Добираться пришлось пешком и очень-очень долго. Есть хотелось так, что, наткнувшись на поле с помидорами, оба с жадностью набросились на еду. У самой дороги стояли ящики с уже собранным урожаем, так что бродить по грядкам не пришлось. Протянул руку, выбрал помидор поспелее, отправил в рот.
— Да, такое не забывается, — поддакнул Данко. — Ох, и пронесло же нас тогда!
— Хорошо еще, что со мной конспекты были, — усмехнулся Роднин. — Потом переписывать пришлось.
— Зато почерк хороший выработал.
Болтая, они не заметили, как очутились наверху, где сквозь запахи духов и освежителей отчетливо проступали кулинарные ароматы.
— Нет, нам не сюда. — Роднин придержал друга за руку. — Тут банальный шведский стол… Там тоже. А нам туда.
Ловко лавируя среди туристов, он уверенно повлек Данко за собой. В холле, шумном, многолюдном и нарядном, царила та приподнятая, почти праздничная атмосфера, которая всегда присутствует там, где народ собирается хорошенько поесть и вкусно выпить. Настроение у всех было куда более приподнятое, чем в театре или музее.
Удачно разминувшись с группой очумелых китайских туристов, Роднин и Данко вошли в знаменитый ресторан «Bangkok Balcony», который, в соответствии со своим названием, частично состоял из обширного балкона, откуда открывался уже знакомый Данко вид на город.
— Сюда тоже вход платный? — поинтересовался он, понаблюдав за замешкавшимся другом.
— А как же иначе в мире капитала, — осклабился Роднин. — Ужин на двоих обойдется нам в 2600 бат. Плюс напитки, плюс чаевые. Итого набежит тысячи четыре.
— Двести пятьдесят долларов, — автоматически перевел Данко. — Я в доле, Жека.
— Не выдумывай. Для меня это не деньги. Зря я, что ли, бизнесом занимаюсь? Соня рассказывала каким?
— Ну… да. Кажется, ты крабов отлавливаешь?
На лице Роднина промелькнула досада.
— Не крабов, а креветок, — поправил он. — И не отлавливаю, а развожу.
— Как кроликов? — предположил Данко, усаживаясь на светлый мягкий стул и поправляя складки скатерти, оказавшейся на коленях.
— Примерно, — пробормотал Роднин и поднял руку, подзывая официанта.
Попросив две винные карты, он протянул одну через стол. Данко ее не только взял, но и раскрыл. И это было роковой ошибкой с его стороны.
— Как, ты сказал, это называется? — поинтересовался Данко, запихивая в рот чудовищные охапки лапши.
— Пад тай, — ответил Роднин. — Ее готовят не только с креветками, как у нас. Бывает с курятиной, со свининой, с тунцом…
— Но ты предпочел креветок, понимаю. Родная стихия.
Данко наклонил бутылку над бокалом, но она оказалась пустой. Он поманил официанта и заказал еще одну.
Роднин, наблюдавший за ним, улыбался, хотя глаза с опущенными уголками смотрели печально и как бы немного укоризненно.
— Соус потрясающий, — похвалил Данко, возвращаясь к прерванной трапезе.
— Здесь больше молотого арахиса и томата, чем красного перца, — поделился впечатлениями Роднин. — Вкуснее, когда наоборот.
— Да, я сейчас как раз в детективе читаю про таиландский перец. Там одну женщину раздели догола, всю исцарапали острием ножа, а потом натерли перцем. Жуть. Даже представить страшно. Скажи, тут у вас какой-то особо жгучий перец?
— Обычный чили. Его завезли в Таиланд века полтора назад, но он сразу пришелся ко двору. Тайцы обожают все острое.
— Это я уже заметил.
Данко залил огонь во рту потоком вина из бокала. Роднин последовал его примеру, сунул в рот порцию салата и, жуя, произнес:
— Я к местным блюдам привык, как будто всю жизнь тут прожил. Ну, вот хоть креветки. Не представляю, как раньше мог без них жить.
Он выжидательно посмотрел на друга, полагая, что тот продолжит тему, но Данко сказал только, что предпочитает кусок хорошо зажаренного мяса любым морепродуктам, и заговорил о чем-то другом. Терпеливо его выслушав, Роднин рассказал немного о местной кухне, а потом опять попытался перевести беседу в креветочное русло. На этот раз ему помешала стайка молоденьких азиаток, впорхнувших в зал, чтобы спеть посетителям несколько незатейливых куплетов и продать под шумок букетики цветов.
— Вечно тут поесть спокойно не дают, — произнес Роднин с досадой. — То какие-то дурацкие шарики разносят, то скрипача запустят, а то вообще клоуна. Терпеть не могу клоунов. Одеты и размалеваны, как гомики.
Данко испытующе посмотрел на него:
— А я подумал, что тебе этот ресторан нравится.
— Конечно нравится.
— Тогда почему нервничаешь?
Роднин не совсем естественно рассмеялся, тщательно промокнул губы салфеткой и признался:
— Есть немного. Ничего от тебя не скроешь.
— Да? Говори.
— Да ну, Дан. Зачем тебе чужая головная боль?
— Головная боль завтра будет. — Данко принял у официанта третью бутылку вина. — Выкладывай, Жека. Что там у тебя приключилось?
Роднин скривился, как будто ел не сладкое заливное из фруктов и ягод с орехами, а что-то очень горькое или кислое.
— Мы вроде договаривались о делах сегодня не говорить…
— Ну что ты кокетничаешь, как девочка?
— Ладно, Даня, я вижу, что от тебя не отвяжешься. — Роднин забросил одну руку за спинку стула, а другой поднес ко рту бокал. — Мне сегодня позвонили и сказали, что холодильная камера вышла из строя. А это пять тонн креветок.
— Сколько стоит такая камера? — поинтересовался Данко.
— Сущие пустяки в сравнении с товаром.
— Тогда почему не купишь новую? Денег нет?
— Почему нет? — Роднин поставил бокал, поднял, опять поставил и принялся вращать на столе перед собой. — Денег хватает. Но такие вещи всегда происходят неожиданно. Авария. Разве предусмотришь?
— Я бы предусмотрел, — сказал Данко. — Ты профилактику оборудования проводишь?
— Какая профилактика, ты что? Там и дорог-то нет нормальных. И контингент еще тот. Рабочая сила в стране дешевая, но паршивая, скажу я тебе, друг.
— Тут ты сам виноват, Жень. Что покупаешь, то имеешь. — Данко пожал плечами. — Если хочешь, могу немного деньжат подкинуть на развитие. Только чтобы Юлька ничего про это не знала.
Роднин сел прямо, хмурясь.
— Дан, я тебя пригласил не для того, чтобы попрошайничать. Может быть, у тебя сложилось превратное представление о моем бизнесе, но он перспективный и вполне хорошо развивается. Оборот, прибыль… Слушай, есть идея! — Роднин просиял, как будто только сейчас вспомнил что-то важное. — А давай капиталы объединим? Я как раз о расширении подумываю. Понимаешь, надоело по мелочи возиться. Вот если бы сложиться… Мы бы резко поднялись, всех конкурентов подвинули…
Данко поднял бутылку, сливая последние капли в бокал.
— Пусто, — объявил.
Роднин оставил свой бокал в покое, чтобы не раздавить его ненароком.
— Как тебе мое предложение, Дан?
— Ты не жених, я не невеста. Пусто, говорю.
Данко потряс бутылку, ясно давая понять, что закончившееся вино волнует его намного больше, чем бизнес приятеля.
Роднин посмотрел на свои пальцы, пошевелил ими и, не поднимая глаз, произнес:
— Забыл спросить. Зачем ты усы отрастил? Без них тебе лучше.
— У меня два недостроенных объекта пытались отжать, — пояснил Данко. — Пришлось повоевать немного. Здесь, — он провел пальцем по левому усу над губой, — шрам остался. Не такой, чтобы украшать мужчину, скорее даже наоборот. Вот и пришлось слегка преобразиться. — Он поднес к глазам руку с часами. — Ну что, дружище, продолжим банкет? Время-то детское. Все равно завтра Юлька пилить будет, так пусть уж за дело, не так обидно.
Роднин не долго обдумывал ответ.
— Пойдем, — сказал он после секундной паузы. — Есть одно местечко.
Этим местечком оказался виски-бар на улице, которая называлась почему-то Ковбойской.
— Это в честь шляпы одного негра, который открыл здесь первое питейное заведение, — пояснил Роднин, когда они вышли из такси. — Теперь здесь настоящий район красных фонарей.
— Погоди, погоди. — Рослый Данко положил тяжелую руку на плечо спутника, который смотрелся рядом с ним, как ребенок в сопровождении отца. — Если ты пытаешься меня потащить по таким местам, то я пас.
Он окинул подозрительным взглядом улицу, по которой бродило много народа. Пестрота нарядов, нестройный хор голосов, запах дыма, яркие огни и музыка, звучащая одновременно отовсюду, придавали происходящему сходство с карнавалом. В толпе было много девиц в вызывающих нарядах. На некоторых не было ничего, кроме купальников, они чуть ли не хватали проходящих мимо мужчин за руки, зазывая их на ломаном английском в гоу-гоу бары.
— Я что, похож на сексуально озабоченного придурка? — оскорбился Роднин. — Платишь за напиток сотни две бат, а к тебе тут же подсаживаются все новые подружки, требуя их угостить то пивом, то коктейлем. Их задача не только раскрутить клиента, но и напоить. Потом остается подсунуть ему трипперную шлюху, содрать с него тысячу и вышвырнуть на улицу. — Роднин презрительно посмотрел на кучку японцев, которых со смехом и шутками затаскивали в одно из таких заведений. — Уже шли бы прямо в бардак, там все дешевле и честнее.
— Говоришь со знанием дела, — подловил его Данко.
— Ну, я не святой, — не стал отпираться товарищ. — Как только приехал, все хотелось попробовать. Но это в прошлом.
— Так куда ты меня поведешь?
— А вот. — Роднин указал на светящуюся вывеску «Whiskgars», возле которой они остановились. — На мой вкус, лучший виски-бар Бангкока.
Они вошли внутрь и были препровождены в солидный зал, где запах дорогих сигар смешивался с запахом алкоголя и кожаной обивки.