Я не выйду за варвара — страница 3 из 104

Я выронил девушку, вытирая лицо от ее плевка. Фу, блин. И это нас они обзывают варварами?! Да они сами как дикари. Ей придется ответить за проявленное неуважение. Эта эльратская курица (на красном флаге Империи Священного Грифона был изображен грифон, от чего нордорийцы обзывали жителей «эльтаскими петухами/курицами») должна извиниться. Я не какой-то там солдат — я Эрл. Наследник трона и никто не смеет так себя вести со мной!

Один из воинов подошел к лежавшей у моих ног девушке и, схватив ее за волосы, заставил встать ее передо мной на колени, ожидая дальнейшего моего приказа. Наверное, он думал, что я заставлю ее извиняться передо мной. Но из уст черноволосой эльратки полились вовсе не мольбы о прощении:

— Я ненавижу вас! Ненавижу! Вы будете гореть в аду. Создатель покарает вас!! — кричала девушка, продолжая вырываться.

Интересно, она догадывается, что ее никто из нордорийцев, кроме меня, не понимает? Они ж обычные неученые мужи. Что ж, я давал ей шанс искупить свою вину и извиниться. Теперь ее ждет лишь публичная казнь на площади. Пусть другие эльрацкие петухи знают, что будет, если проявить неуважение к правящей династии.

— Успокой ее. — приказал я воину и тот, достав плеть, ударил ее с размаху по спине.

От боли она потеряла сознание. Ее кинули в телегу и продолжили путь ко дворцу.

По прибытию туда я ожидал услышать хорошие новости. Но, увы, удививший меня оруженосец Бриян сообщил мне плохие вести. Моему отцу стало хуже. У него поднялся сильный жар, его раны, полученные в бою, снова начали кровоточить. Это было очень не вовремя. Мы с очень большим трудом взяли столицу.

Положение и без того было шаткое. Смерть Верховного Эрла могла только подстегнуть врагов к дальнейшим действиям и ослабить наши позиции. Я был еще слишком молод, чтобы унаследовать власть. Мне едва ли двадцать три. Я был лучшим воином, и, уверен, худшим правителем. Пусть мой отец и заставлял меня много времени уделять наукам, но разве можно за партой стать эмоционально готовым к трону? Никто пока лучше моего мудрого отца не справится с ролью императора.

Кроме того, традиций никто не отменял. Чтобы стать следующим Верховным Эрлом, мне придется дать отпор тем, кто на Великом Совете выскажется против моей кандидатуры. И я уже даже знал, кто это будет.

Ситуация в стране, как и за ее пределами оставалась шаткая. За отсутствием законных наследников Империи Священного Грифона, сюда в любой момент могут набежать армии соседних правителей, чтобы попробовать поглотить страну. Они будут обосновывать свое право на власть династическими браками между принцессами павшей империи и правителями их стран, от чего будут считать себя законными потомками трона в Эльрате. Нужно было как можно скорее найти прямую наследницу, чтобы жениться на ней.

Но поиски Герцогини Анны Авроры до сих пор не увенчались успехом. Я чувствовал, как на меня внезапно начинает наваливаться непосильный, как мне кажется, груз ответственности. Моя инфантильная выходка с прогулкой по городу могла очень дорого обернуться. Малый Совет в лице канцлера и семерых генералов, бесконечно преданных моему отцу, ждали моих решений. Пока отец был не в себе, мне предстояло разобраться со всеми навалившемся проблемами.

Бриян сопроводил меня в зал, где меня уже ждал вышеупомянутый совет. Эта комната была такой же дотошно вычурной, как и остальные помещения дворца. Я попросил своего оруженосца остаться здесь. Он счел это великой честью, я правда очень доверял ему.

— Заседание Малого Совета объявляется открытым. — сухо и дежурно проговорил я. Все таки протокол есть протокол, — Доложите о ситуации.

— Ваше Высочество, — начал генерал Рольф, — Ваш отец, Верховных Эрл Вальф, при смерти. Ситуация о его состоянии в целях избежания волнений держится в тайне. На юге от столицы начались бунты. Мы держим ситуацию под контролем, но наши силы на исходе.

— О состоянии отца никто не должен узнать. Подати снизить в двое. Мы должны расположить к себе местное население. Начать восстановление разрушенных зданий. Выделать из казны деньги на помощь семьям, потерявшим кормильца. Особо буйных дворян придется казнить, чтобы не баламутили воду. Найти среди обычных мещан тех, кто может подстрекать народ на бунты. Я подпишу указы о даровании им титулов. Пусть успокоятся. Но, что очень важно, некоторых из них приодеться публично казнить за неповиновение. Таким образом те, кто получили титулы будут довольны, но при этом бояться и видеть, что если они перейдут черту, отправятся на плаху так же, как и высокородные дворяне или обычные мещане. И еще. Повысить жалование священникам. Они имеют влияние в обществе. Пусть вещают в нашу сторону. Это пока все. Есть вопросы/предложения? — аж сам удивился от спокойствия и уверенности, с коими я отдавал приказы.

— Но где мы возьмем столько денег?

— Распродадим к чертям все эти побрякушки. В этом дворце каждый вензель усыпан золотом и камнями. Мы убьем двух зайцев одним махом. Опустошим дворец от ненужных блестяшек и удовлетворим народ. Ах да, и еще для нужд армии закупаемся у местных купцов. И пусть не трогают женщин. Есть публичные дома. Там пусть и развлекаются.

— Ясно, Ваше Высочество. Разрешите приступить?

— Да. Заседание Малого Совета объявляю закрытым.

После я зашел к отцу и понял, что все очень плохо. Я очень нуждался в нем здесь и сейчас, но он был не себе. Мне нужно было набраться сил перед завтрашним днем и я отправился спать. Ничего не вышло. Я проворочался всю ночь и уснул лишь под утро. Бриен разбудил меня на рассвете и первое что я спросил, это как мой отец.

Взгляд моего оруженосца был красноречивей его самого. Он помог мне одеться и я выше исполнять свои обязанности. Я внушал страх, силу и власть, отдавая приказы. Но на самом деле, страшно было мне. Скоро в моих руках окажется власть над огромной империей. Я должен был быть ответственным за жизни тысячи и тысячи людей. К этому невозможно быть готовым.

После решения ряда поточных вопросов, я отправился на публичную казнь, что проходила на площади. Своим присутствием я должен был внушить подданным необходимость повиновения. Со всем присущим правителю величием я восседал на специально сооруженной деревянной сцене, где подле меня сидели другие представители нордорийской знати.

Все шло как обычно. Пока не вывели ту самую эльратскую курицу, осмелившуюся плюнуть мне в лицо. Ее практически волочили по земле. Она была избита и полусознательном состоянии. Глашатай начал зачитывать приговор:

— Герцогиня Анна Аврора Бенкендорф-Айвори, — начал он, называя ее имя.

«Что?» — пронеслось в моей голове.

Глава 3. Казнить нельзя, помиловать

Анна Аврора:

— Герцогиня Анна Аврора Бенкендорф-Айвори… — объявил глашатай мое имя и внезапно затих.

Он стоял на помосте, где позади него сидели эти варвары, разодетые в свои нелепые одежды. Точно, что дикари. Из омуниции лишь нагрудный панцирь. Мой левый глаз был залит кровью, струившейся с брови, поэтому я не сразу рассмотрела, к кому именно подошел глашатай.

Точно. Он склонился над воином, которому я вчера плюнула в лицо, и тот что-то стал ему шептать. Кстати, я ни о чем не жалею. Я бы с радостью сделала это еще раз, пусть даже под угрозой получения новой партии ударов розгами. Сегодня я в очередной раз убедилась, что он не обычный варвар. Моя память не подвела меня, так называемые «Эрлы» — некто большие, чем рядовые нордорийцы. Как доказательство этому служил тот факт, что сегодня синеглазый дикарь восседал по центру помоста, на более высоком стуле, нежели другие воины. А его одежда говорила сама за себя: нагрудник с изображением волка, темно-синий плащ, более насыщенного цвета, чем у других воинов и увесистый металлический пояс.

После его коротких инструкций глашатай вернулся на свое место и, немного прокашлявшись, продолжил:

— Герцогиня Анна Аврора Бенкендорф-Айвори, дочь высокородных Герцога Ричарда Артура Бенкендорфа и Герцогини Изабеллы Фриды Айвори, невеста Его Высочества, сына Верховного Эрла Вальфа Хангвула — правителя Священной Империи Грифона, Эрла Витторио Хангвула, с дозволения последнего, в честь грядущей свадьбы проявила свою благодетель и снисходительность и помиловала эту, а также с десяток других преступниц за проявленное неповиновение. Кроме того, вышеупомянутая герцогиня пожертвовала 10 тысяч золотых с личных средств, на восстановление ремесленнических мастерских. Да здравствует Герцогиня Анна Аврора и Эрл Витторио!

Толпа покорно повторила: «Да здравствует Герцогиня Анна Аврора и Эрл Витторио!»

Поначалу я подумала, что просто слишком сильно получила по голове от стражников. После того, как я плюнула этому Витторио в лицо, меня хорошенько избили, пока волочили по коридорам тюрьмы, где-то в сыром подземелье дворца. Или может это все просто предсмертная агония и мое покидающее тело сознание просто верит в спасение и показывает мне его? Очень хотелось, но нет. Этот Витторио уже второй раз не дает мне умереть, заставляя создать, как гибнет под их мечами Эльрат.

Боль от действий стражников, которые в следующую секунду подхватили меня под руки, была слишком реальной. Они уводили меня с места казни куда более бережнее, чем тащили сюда, но их варварские лапы, схватившие меня за предплечья, все равно доставляли мне боль.

У меня совершенно не было сил сопротивляться. Мне казалось, что я просто в аду и ощущения эти были вызваны не только душевной агонией. Мое тело пронизывал жар, а ребра вздымались от надрывных приступов кашля. Позавчерашние скитания в подвалам, а также ночь в сырой холодной тюрьме сделали свое дело. К тому же, после того, как захватчики стащили мой теплый кафтан, я осталась лишь в тонкой ночной сорочке.

Уверенна, что именно состояние моего нездоровья уберегло меня от сильных избиений и от возможного надругательства над моей девичьей честью. Настолько душераздирающим был мой кашель вчера, что я сама думала, что не доживу до утра. Из-за того, что я двое суток не ела, мои щеки болезненно впали, а лицо побледнело. В тюремной камере было зябко и холодно, но меня бил такой жар, что моя ночная сорочка была вся мокрая от пота и просвечивалась даже от тусклого света единственного в коридоре факела.