Я приду плюнуть на ваши могилы...

Погрузитесь в захватывающий мир приключений с книгой «Я приду плюнуть на ваши могилы...». В этом сборнике собраны произведения разных авторов — Перл Бак, Бориса Виана, Андре Савиньона и Роберта Баллантайна.

Здесь вы найдёте всё: от классического морского романа А. Савиньона до жестокой циничной прозы Б. Виана, от традиционной робинзонады Р. Баллантайна. Каждый роман — это уникальное путешествие, полное неожиданных поворотов сюжета и захватывающих событий.

Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя новые горизонты приключенческой литературы!

Читать полный текст книги «Я приду плюнуть на ваши могилы...» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,37 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Я приду плюнуть на ваши могилы...» — читать онлайн бесплатно

Роман, увенчанный премией бр. Гонкур

Едва я вошел в «Олений Рог», как увидел двух незнакомцев, сидевших за одним столом с моим крестным. Крестный обернулся, кивнул мне головой и пробормотал:

— Вот парнишка, о котором я вам говорил. — Но незнакомцы были поглощены каким-то ожесточенным спором и едва промычали что-то, даже не взглянув в мою сторону.

Я нашел в уголке свободный стул и присел на краешек. Так вот он, этот кабачок «Олений Рог»! Насквозь прокуренный, обложенный дымом, точно ватой, с влажными, слезящимися стенами, с дребезжащими стеклами окон, завешенных пестрыми тряпками. Писк скрипок, пьяный смех и вой за столиками, женский визг; крепкие «морские» словечки, чей-то залихватский свист, стук притопывающих ног — все сливалось в один дикий безобразный рев, как будто огромное разъяренное животное вопило от неистовой боли. Портовые рабочие, грузчики, матросы, оборванцы, уличные музыканты, чистильщики сапог, нищие, проститутки — все двигались, орали, пели, выли и пропивали, вместе с последним грошем, забываясь в дымном, хмельном чаду, в пьяном угаре, в буйстве разгоряченного тела… Незнакомцы за столиком моего крестного лопотали что-то на бретонском наречии… Я не все понимал, но слышал только, что они всячески костят и поносят какого-то «папашку Менгама».

Читать дальше