Я стала злодейкой в романе, но не помню в каком — страница 5 из 45

Так что сначала — сбор информации. Я попросила горничную дать мне книгу. Эшли обещала проводить меня в комнату с балконом, где «я» раньше проводила много времени.

Как только мы вышли из моих комнат, Ролан вновь пошёл за нами. Ему не надоело? Я представила, каково это, целый день, а то и ночь, стоять у комнаты леди, которая всё не приходит в себя. Но сейчас необходимости охранять меня не было. Отпустить его, что ли? Через пару шагов я остановилась и повернулась к нему.

— Ты можешь быть свободен, — постаралась я сказать твёрдым голосом. — Врач говорит, что я быстро восстановлюсь, а сопровождать меня может и одна Энн.

Рыцарь приставил кулак к груди и склонил голову:

— Это был особый приказ герцога. Поймите, я не могу его подвести.

Его голова была опущена, но по голосу не было заметно, что он извинялся. Скорее наоборот, он просто завуалировано сказал мне не пытаться им командовать.

Я поняла, что с Роланом будет сложно. Махнула рукой и пошла дальше по коридору. Вот хотела же с ним по-хорошему, а теперь не буду! Ну и пусть стоит за дверью.

В комнате вдоль стен стояли книжные шкафы, но больше половины полок на них были пусты. Я открыла случайную книгу и обнаружила, что понимала местный язык. Выглядела их письменность как закорючки, но волшебным образом, стоило приглядеться, закорючки начинали складываться в слова. Странное ощущение.

Я попробовала устроиться и на уютном диванчике с подушками, что стоял в комнате, и на балконе в кресле. Удобно было везде! Если бы не грозящая мне в финале и пока неизвестная опасность, я благодарила бога за попадание в такой замечательный мир, где я могла бы целыми днями читать. Но надо было раздобыть книги поинтереснее. В основном шкафы заполнены какими-то философами, а из того, что я могла читать и не заснуть в первые десять минут, мне попалась книга про гончих собак и назидания для юных леди, написанные в ироничном ключе.

Я как раз заканчивала эту книгу, устроившись на балконе, как вдруг на край обложки село какое-то насекомое. Полупрозрачное, крупное, с детский кулак. Оно было овальной формы и мордой, напоминающей морду кота, с двумя крыльями. Мозг осознал это за мгновение, а в следующую секунду я закричала и отбросила от себя книгу. Насекомое взлетело, книга упала с балкона.

— Ауч! — послышалось снизу. — Кто посмел?!

— Эшли, что это за жук? — даже не оборачиваясь и продолжая следить за этим летающим существом, спросила я.

— Где? — горничная оказалась рядом и вертела головой, осматриваясь.

Такую летающую ерундовину было сложно не заметить, но её взгляд неизменно скользил мимо. Что за чертовщина?

— Да вот же, — я указала прямо на странного жука, который спустился чуть ниже перил.

Энн посмотрела туда, потом за перила, вниз, и обернулась ко мне.

— Это молодой господин Вольф, госпожа, — доложила она.

Глава 6

Не такого ответа я ждала, что уж тут говорить. Вольф умел превращаться в насекомое?!

— Ага! — послышалось снизу. — А ну, чертовка, иди сюда!

А, нет. Теперь стало ясно: похоже, я уронила книгу на голову «брату». Неловко получилось…

— Можешь принести мне книгу и извиниться от моего имени перед братом? — я струсила и не стала разруливать эту ситуацию с Вольфом лично.

— Принято, — Элис в одно мгновение вскочила на перила, спугнув полупрозрачного «жука», и спрыгнула с балкона.

Её юбка и фартук красиво взметнулись, и она полетела вниз. Что она творила?! Убиться решила ради приказа?

Я кинулась к перилам. Элис была жива, и как ни в чём не бывало разговаривала с Вольфом на выложенной камнем дорожке возле дома. Брат посмотрел на меня с ненавистью. Я поспешила скрыться.

Села на кресло, схватившись за голову. Ни минуты покоя. То появлялись прозрачные жуки, то меч кто-то доставал, то взглядом убить пытались. Я умру раньше, чем вспомню свою роль в этом дурацком романе, от остановки сердца.

— Вот ваша книга, госпожа, — Энн приблизила этот момент, напугав меня внезапным возвращением.

С лёгким поклоном она протянула мне потерю. Как она смогла так быстро здесь оказаться? Там рядом есть вход в особняк?

— Спасибо, — интуиция подсказывала, что лучше не уточнять.

* * *

До вечера я читала. Даже пропустила обед, попросив принести поесть прямо сюда. За это время я привыкла к молчаливому присутствию Энн. Она вроде бы как пару раз отлучалась, но я всё время упускала момент, когда она уходила или приходила. А вот к рыцарю я, похоже, ещё не скоро привыкну. Он всё так же ходил за мной по коридорам и недобро на всех смотрел. Включая меня.

Как бы мне ни хотелось оттянуть наступающий вечер, он настал. Я по совету Эшли переоделась в другое платье и спустилась к ужину со второго этажа на первый.

Во главе стола сидел статный высокий мужчина с сединой в рыже-красных волосах и мрачным взглядом медово-золотистых глаз. Я наклонила голову, приветствуя герцога, и не спеша направилась к одному из двух пустующих мест по бокам от него. На полпути меня обогнал кто-то светловолосый и высокий — «брат» плюхнулся на стул передо мной.

— Сестра, как ты могла забыть, что это моё место? — наглец всем своим видом изображал оскорблённую невинность.

Мстил за книгу? Но я извинилась и не знала, как ещё могла загладить вину. Я мельком глянула на «отца», но тот наблюдал за нами с безучастным видом.

— Ты же знаешь, что я ничего не помню, — вздохнув, я обогнула стол и направилась к другому свободному месту, — Видимо, проблемы с памятью в семье не только у меня.

Я хотела бы прямо сказать этой заразе, что он был глупый и мелочный, но опасалась затевать ссору, поэтому смягчила намёк. Пока я не знала, принято ли тут в случае малейших подозрений тыкать мечами в дам, или подобное мог позволить себе только принц.

— Тогда напомню, раз ты забыла: я не считаю тебя своей семьёй! — вдруг зло выплюнул «брат» и ткнул в мою сторону ножом. — Такая пустышка, как ты, недостойна носить фамилию. Любую фамилию!

Это он намекает, что я не достойна быть дворянкой? Я же законная родная дочь герцога, так почему?

— Вольф! — молчащий до этого герцог одним словом заткнул «братца».

Я во все глаза уставилась на «отца». От безучастного вида не осталось и следа, он явно еле сдерживал гнев. Красная дымка окутала его тело, он источал её, как будто был облит жидким азотом. Дымка потянулась в сторону Вольфа, приняла форму клешни и вцепилась в шею «братца». Только тогда он это заметил и, схватившись руками за горло, захрипел.

«Отец» что, решил его убить?

Вольф сжал челюсти и ответил ему таким же полным ненависти взглядом. Я бы не влезла, но «братец» не переставал хрипеть. Как бы не задохнулся. Герцог же не убьёт своего сына из-за пары слов? Я вскочила, хотела как-то его остановить, но слова не находились, и я только открывала и закрывала рот.

Герцог мельком глянул в мою сторону и убрал клешню, медленно втянул обратно свою магию. Вольф стал дышать глубоко. Уже спокойней, но твёрдо «отец» продолжил:

— Мы уже говорили. Летиции нужно время, и её кровь проявится. Так что ни слова больше об этом. Давайте есть.

В смысле ни слова, я же должна знать? Но пришлось пока заткнуть своё любопытство, снова сесть и начать ковыряться вилкой в тарелке. Вольф хмыкнул:

— Ох, неужели сестрёнка за меня переживала?

— Вольф, — герцог даже не взглянул на него, и «брат» заткнулся.

Кажется, конфликт был решён. Только теперь меня терзали смутные сомнения… Если я скажу, что хочу разорвать помолвку, «отец» меня тоже придушит?

В тишине звенели столовые приборы. Вольф и герцог ели спокойно, как будто не было этой недавней пугающей сцены. Обычный семейный ужин. Н-да.

— Что не ешь, сестрёнка? — как бы между делом спросил Вольф.

Опять ему не сиделось молча! Я с подозрением сощурила глаза. Что это он ко мне так обращался? Мой «брат» отличался глупостью? Или у него был фетиш на это слово?

Он же сам сказал, что не считает меня семьёй. И это казалось логичным, учитывая то, что мы были сводными, родственники только на бумаге, но не по крови. Но тогда почему…

— Почему ты зовёшь меня сестрой? — осторожно уточнила я.

— Потому что ты… я… — он растерялся. Кажется, раньше он об этом вообще не задумывался. — Это сарказм, глупая ты Летиция. Кто же в семье зовёт друг друга «брат» и «сестра»?

Точно, Летиция, это теперь моё имя. И мой «брат», как оказалось, не был тупым или фетишистом, просто шутил непонятно и слишком завуалированно. Я с пониманием покивала головой.

— Предлагаю начать всё сначала, как незнакомцы. Я не помню наших взаимных обид, но если была не права, то прости.

«Брат» уставился на меня, моргая глазами по пять рублей. В молчании прошло несколько секунд.

Вошли ещё горничные, после кивка герцога забрали нашу еду и поменяли на десерты. Глянув на мою почти полную тарелку, одна из горничных засомневалась, убирать ли её. Но я, сказав, что наелась, сама протянула её. Энн приносила мне печенье, чай и варенье в «книжную» комнатку, так что сейчас есть не хотелось.

Вольф так ничего и не ответил. Не извинился даже. Что ж, раз так, мне будет лучше его избегать. Поковырявшись в десерте, похожим на пудинг, я решила, что не было смысла оттягивать неизбежное. Смело подняла взгляд на герцога. В конце концов, я приходилась ему родной дочерью, может, он будет помягче?

— Отец, я хотела кое-что сказать…

Смелости поубавилось, как только наши глаза встретились.

Глава 7

— Да, Летиция? — раздался бархатистый бас герцога.

Он отложил столовые приборы и спокойно смотрел на меня. Пока что спокойно.

— Простите, что не сказала раньше, но вы были заняты… — я с опаской наблюдала, не появится ли вокруг его тела снова эта красная дымка.

Что герцог занят, мне говорила Энн, но как по мне, это была неправда: какой отец не нашёл бы минутки для дочери, которая только что очнулась? Поэтому я ждала от него чего угодно.