Язык проглотил? — страница 2 из 7

— Посмотрите на оконный переплет.

Я искоса посмотрела на кремовый камень. Кто- то что- то вырезал чуть выше стекла. Надпись была перевернута вверх тормашками и немного стерлась от времени, но слова «ЛИЛИ», «САММЕРТОН» были аккуратно выцарапаны на оконном переплете. — О, ничего себе. Она вырезала свое имя?

— Именно так. И если Вы сможете объяснить, как кто- то мог сделать это в таком месте… Ну, в общем, я конечно хотела бы услышать версию.

Я осмотрела внешний край стены замка. Без какой- нибудь лестницы или строительных лесов, сделать такое было бы невозможно.

— Жутковато.

— Поговаривали, что Зеленая Леди осуществила свою месть, — продолжала Фиона. — Спустя примерно месяц после того, как сэр Алек женился на вдове Гризель, они оба умерли, когда опрокинулась их карета. Сломали шеи.

— Как прискорбно. Заставляет призадуматься, не так ли?

— Вы закончили свои призрачные разговоры? — спросил Рафаэль, вновь войдя в комнату.

— Да, но ты долен был остаться и послушать. Это действительно интересно, — сказала я, в последний раз посмотрев на вырезанное имя прежде, чем закрыть окно.

— Уверен, что переживу. Можно ли нам позавтракать в наших комнатах, а не в ресторане? — спросил он Фиону.

— Да, но Ваша еда остынет к тому времени, когда ее сюда принесут, — ответила она.

Он усмехался и, взяв у нее ключ от комнаты, подтолкнул ее к двери.

— Мы переживем.

Фиона растаяла от его широкой улыбки, и хотя явно жаждала рассказать нам больше об истории замка, ограничилась пожеланием приятного вечера. Быстрее, чем можно было сказать "медовый месяц", Рафаэль помчался через комнату, избавляясь от одежды, и набросился на меня.

— Наконец- то мы остались одни, — сказал он со зверским французским акцентом.

Я похлопала глазами пару раз.

Он поцеловал кончик моего носа, и приподнял одну бровь.

— Акцент — это для тебя слишком, любимая? Ты выглядишь немного ошеломленной.

— Да, он ужасен, и кроме того, я думаю, что твой английский акцент — самая сексуальная вещь на земле. Но не то, чтобы… — Я приподнялась и перевела взгляд с него на входную дверь в наш люкс. — Как ты это сделал?

— Сделал что? — спросил он, удерживая меня так, чтобы мог укусить в шею.

Я задрожала от прикосновения, подумывая о том, чтобы выбросить из головы мое замешательство, но решила, что были более неотложные вопросы.

— Боб, ты знаешь с каким нетерпением я ждала этого медового месяца…

— О, да. Ты почти похитила меня на поезд. И, заметь, что если я и возражал против вступления в силу нашей брачной ночи в вагоне Эдинбургского Экспресса, то теперь я согласен с этой идеей, и ты можете начинать запланированное изнасилование моей мужественной личности.

— Ммм хм, — сказала я, искоса посмотрев на дверь в номер, измеряя расстояние.

Лицо Рафаэля внезапно заполнило обзор. Его прекрасные янтарные глаза были сужены в подозрение.

— Ты не насилуешь меня. Ты ни о чем другом не говорила в течение прошлых четырех часов. Почему ты не насилуешь меня? Из- за Зои? Ты все еще волнуешься…

— Нет, это не из- за ребенка. Это … ну … как ты добежал от входной двери, находящейся в другой комнате, до сюда, и почему я не разглядела, как ты перемещаешься? Не упоминая о том, что ты снимал одежду, пока проделывал это.

Рафаэль повернулся, чтобы рассмотреть дверь, на которую я указывала.

— О чем ты говоришь?

— Я не видела твоего перемещения. Одна минута — ты там, улыбаешься самой лучшей улыбкой Фионе и соблазняешь ее всей своей сексапильностью, а в следующую — голый кидаешься на меня. Я не видела, как ты двигался в промежутке между этими двумя действиями.

— Ты была слишком занята, глазея на мою грудь и воображая многие и различные особенности, которые хотела бы сделать со мной. Со взбитыми сливками.

— У нас есть взбитые сливки? — Спросила я, отвлёкшись на мгновение.

Он покачал головой.

— Но я достану немного, если ты этого хочешь.

— Хорошо… — у меня не было возможности сказать больше. Еще раз я пострадала от странного вида потери времени. Как только слово слетело с моих губ, он промелькнул передо мной, его глаза светились знакомым, возбужденным светом; пол секунды спустя дверь в люкс хлопнула закрывшись, а его сброшенная одежда куда- то исчезла.

— Боб? Я не подразумевала прямо сейчас … О, ад. Святой Петр, мужчины! Иногда они такие … такие …

— Предатели? Мерзавцы? Блудники? Нет — убийцы, злые ублюдки, которые заслуживают провести вечность с сифилисом, покрытые прыщами, в вечном, бесконечном мучении! — сказал голос из окна.

Я притихла на кровати, повернулась, чтобы осмотреться позади себя.

— О, дорогая, я напугала тебя? Мне так жаль. Я просто подумала, что воспользуюсь возможностью, пока мужчина отсутствует.- Женщина, одетая в платье елизаветинского периода, оформленного в стиле "зеленых и золотых узоров" тонкого корсета, длинного ряда бусинок, и миниатюрного ворота с рюшками, шагнула вперед и схватила мою руку, поднимая меня на ноги. — Мне так жаль. Без обид? Превосходно. Я — Лили Саммертон. Я очень рада тебя видеть! Ты даже не представляешь, как долго я ждала кого- то, кто мог бы мне помочь.

— Лили … Саммертон? — спросила я, пристально разглядывая ее с открытым от удивления ртом. — Вы — …, Вы — …

— Легендарная Зеленая Леди Замка Файф, да, — сказала она, чуть прихорашиваясь и лаская свои волосы.

— Я вижу. Привет. Я — Джой Рэндалл … э … Джой Сент- Джон. Ты — … призрак?

— Да, конечно! Я не смогла бы быть Зеленой Леди, если бы им не была, не так ли?

— Я полагаю, нет.

— И ты Возлюбленная.

— Ну, отчасти. Не по- настоящему. И да и нет, — сказала я поспешно. — Мы фактически не называемся полностью Возлюбленными.

— Нет?

— Мой муж становится немного вспыльчивым, когда ему напоминают, что я была рождена, чтобы стать задушевным другом кого — то еще, особенно когда этот кто- то — вампир, хотя, почему он так расстраивается выше моего понимания. Все прекрасно разрешилось. Я думаю, честно говоря, что это только территориальные мужские штучки, — сказала я, немного улыбнувшись ей.

Она закусила губу на мгновение. Это выглядело так, как будто она собиралась задать вопрос, но затем покачала головой.

— Где твой Темный? Тот мужчина, который был здесь, конечно же, им не является. Все знают, что зэрианы (прим. от слова therianthropic- имеющий форму получеловека- полузверя) не могут быть Темными. А мне отчаянно нужен последний. Ты не могла бы вызвать его, пожалуйста?

— Э… — я поглядела на дверь и задалась вопросом, смогу ли я завопить достаточно громко, чтобы Рафаэль услышал меня прежде, чем он покинет замок.

— О, это не займет много времени, я уверяю тебя, — сказала она, любезно похлопав меня по рукам. — Пол часа самое большее, я обещаю, и затем ты сможешь вернуться к своему мужчине. Конечно, если ты сможешь найти выход, чтобы помочь мне?

— Я не совсем уверена в том, что ты хочешь, чтобы я сделала, — медленно проговорила я, продвигаясь к двери.

— О, разве я не упоминала об этом? Моя память стала отвратительной за последние несколько сотен лет. Все в действительности весьма просто, — сказала она с великолепной улыбкой. — Я хотела бы, чтобы ты прокляла моего мужа на вечные мучения. Я не смогу обрести вечный покой, пока ты этого не сделаешь.

Глава 2

- Прости, любимая. У них нет взбитых сливок. Магазин сувениров уже закрывался, но мне все же удалось получить кое- что прежде, чем девочка ушла.- Рафаэль поднял вверх топленые сливки. — Я знаю, что это не одно и то же, но возможно ты сможешь представить, что это взбитые сливки. Эм … почему ты все еще одета? Почему не ждешь меня голая и теплая, в кроватке? И почему у тебя на лице выражение раздраженной женщины, а не той, кто собирается получать удовольствие от макушки восхитительной головы до кончиков притягательных пальчиков ног?

— …очень мило, хотя это крупная трата денег. Алек опережал свое время, поскольку уборная была в доме. У него была одна в спальне, которая по общему признанию не была ужасно приятна в теплые летние дни, но поскольку я проводила так мало времени в его комнате … О. Мужчина вернулся.- Лили появилась из ванной, где восхищалась слесарным делом. Ее лицо для Рафаэля стало холодным и жестким, глаза на мгновение прищурились. — Мы раньше не встречались? Нет, это глупо, мы не могли. Однако, Вы выглядите немного знакомо…

— Кто это, черт возьми? — спросил он, махнув банкой топленых сливок в ее сторону. Он остановился и добавил, — Что это, черт возьми?

— Я могу поклясться… — Она покачала головой. — Что- то мое воображение разыгралось в последнее время. Меня зовут Лили Саммертон. Вы можете именовать меня как Леди Саммертон. Это, я полагаю, твой смертный муж?

— Лили Саммертон? — повторил Рафаэль с подозрением в голосе. — П…п …

— Призрак, боюсь, что да.- Я соскользнула с кровати и сплела наши пальцы.

— О, черт, это сделал Кристиан, не так ли? — потребовал он ответ.

— Кристиан — твой Темный? — спросила у меня Лили, игнорируя Рафаэля.

— Он не ее Темный. У него есть собственная прекрасная жена! Которая станет вдовой, если он не будет держать свои лапы при себе…

— Боб, успокойся. Кристиан этого не устраивал. То, что мы нашли замок, который реально и на самом деле населен призраками всего лишь совпадение.

Он повернулся ко мне, в его глазах отражался чуть безумный взгляд.

— Ты знаешь, как я воспринимаю такого рода случайности.

— Я знаю, — сказала я, вновь сжав его пальцы. — Тебе не нравятся вампиры или призраки или что- то еще такого же рода. Но, кажется, у Лили есть дело, которое нужно выполнить прежде, чем она сможет упокоиться, и она для этого выбрала нас.

— Нет, — сказал он с мрачным выражением на лице. — Это наш медовый месяц. Мы больше не станем связываться с твоими ого- го какими психованными друзьями.

— Психованными! — Лили от возмущения открыла рот.

— Милый, я не думаю, что у нас есть большой выбор, — сказала я, оттаскивая Рафаэля в сторону.