Язык птиц — страница 33 из 47

И дорога к желанному станет открыта.

И когда разочтется он с благом мирским,

Мир невиданных благ заблестит перед ним.

Клад сокровищ блеснет на твоем пепелище,

Свет в душе твоей вспыхнет и ярче и чище!

2515 И от искр этой страсти огонь распалится,

От огня — твоих помыслов конь распалится.

Сотни новых дерзаний изведаешь ты,

И к ногам твоим горные рухнут хребты.

И постигнешь душой ты блаженство исканий,

И не будет с тобою ни мук, ни страданий.

А познаешь ты сердцем бесценность жемчужин, —

С ремеслом их добытчика станешь ты дружен.[182]

Если солнце взойдет, единеньем горя,

Сгинет мрак твой и ярко заблещет заря.[183]

2520 Даже слон, захмелевший в припадке порухи,

Будет слаб пред тобою — ничтожнее мухи.

Сотни тигров и львов повстречаешь дорогой,

А сочтешь их не больше козявки убогой.

И дракон твое сердце бедой не сразит,

Если в нем будет клад заповедный сокрыт.

Ты удар нанесешь и неверью и вере,

И раденьем твоим да отверзнутся двери.

Дверь отверзнется — сгинут и вера и ересь,

Все забудешь, открывшейся двери доверясь.

2525 Там неверью и вере назначен зарок:

На едином пути нет различных дорог![184]

ПРИТЧА

Был один падишах — повелитель всесветный,

И казна и войска его были несметны.

Сын его красотою был так благороден,

Что ему сам Юсуф для послуг был пригоден.

Перед ним и светило — что тающий дым,

Даже солнце лежало во прахе пред ним.

Кипарис его стану был слабою тенью,

Лунный лик его — небу служил к украшенью.

2630 Словно солнце, краса его миром владела,

Как луна, он над небом царил без раздела.

Каждый взор его, мир повергая во прах,

Новый мир созидал — в лучезарных очах.

Души речью рубиновых уст сокрушал он,

Души дивной улыбкой лица воскрешал он.

Целый мир был влюблен в него — страстно, до хвори,

Даже гнев его к подданным был им не в горе.

Иноверцы с него не сводили свой взор,

Правоверные гибли от смут и от ссор.

2535 Конь его словно молния несся, бывало, —

Целый мир этим пламенем вмиг опаляло.

И безумство владело людскою оравой,

И томил он людей красотою лукавой.

Краем ока лишь глянет — красы его меч

Сонму смертных велит тут же кровью истечь.

Все ему нипочем: все на свете полягут,

А ему — лишь забава, ни горя, ни тягот.

Где бывал он, там ветер не ведал дороги:

Мчался прочь он от страха в смятенной тревоге.

2540 Даже в сад к нему ветер не смел залететь, —

В каждой высохшей ветви ждала его плеть.

Как-то раз на коне своем ехал он скором

По заглохшим, совсем опустевшим просторам.

Глядь— сто тысяч безумцев рыдают в пустыне,

Одержимы любовью, в тоске и кручине.

Им глядеть на прекрасного было невмочь

И томиться от страстного пыла — невмочь.

Кто хотел его видеть — плохой ли, хороший, —

Эта цель им была непосильною ношей.

2545 Но сиятельный отрок, привыкший к гордыне,

Сам взглянул на томившихся в дальней пустыне.

Взор его заприметил двоих бедняков,

Оплетенных любовью, как цепью оков.

«Эй, ступайте, — велел он служителям — свите, —

И обоих безумцев ко мне приведите!»

Только тронул коня, молвил властное слово —

Привели бедняков — и того и другого.

Одного он в острог под ярем посадил,

А другого на псарню псарем посадил.

2550 Был один весь в цепях в заточенье суровом,

А другой тосковал по цепям и оковам.

Были оба в беде, мучась медленным сроком,

И терпели лишенья в несчастье глубоком.

Как-то раз сострадатель им задал вопрос:

Как, мол, каждый из вас свое бедствие снес?

. Псарь сказал: «Что такое беда — я не знаю,

Всем доволен я, тягот вреда я не знаю.

Сердце страстью полно, и в смиренье убогом

Я готов быть и псом перед милым порогом.

2555 Я собакам слугой-покровителем стал,

Но над ними же я и властителем стал».

А второй отвечал: «Страсть мне сердце сломила, —

Если станет приютом мне даже могила,

Пусть сейчас я закован, как раб, — в заточенье,

Я всем сердцем надеюсь достичь единенья».

Слышал шах луноликий всю суть этих слов,

Незаметно запрятавшись в тайный укров.

Эти люди в исканиях верными были,

Потому и в любви столь примерными были.

2560 Рад был шах солнцеликий речам тем немало,

Его сердце словам их блаженно внимало.

Оценил он их верность в нелегкой судьбе,

И явил он им милость, приблизив к себе.

Их исканьями правила верность всесильно,

И была их награда плодами обильна!

26 ДОЛИНА ЛЮБВИ

Чуть минуешь долину Исканий, и сразу

Дол Любви тебя примет, открывшийся глазу.

Знай: любовь—это светоч над миром нетленный!

Нет, не светоч, а пламень над всею вселенной!

2565 Люб в любви не любому, кто любит, огонь,

Лишь одну саламандру не губит огонь!

Отрешенность — вот признак любви настоящей!

Нужно стать саламандрою, в жаре горящей!

Одержимым любовью даруется пламя,

Им дано над свечою порхать мотыльками.

А красавицам мудрый обет незнаком:

Недоступно для бабочки стать мотыльком.

Пестрым бабочкам любо меж роз красоваться,

И красой перед взором детей похваляться.

2570 Любо ль им, как дервишам, в одежде посконной

Мотыльками лететь на светильник зажженный!

Хоть и ярок их крыльев наряд, все равно

Мотыльками гореть им в огне не дано!

Соловьем может зваться не каждая птица,

Не любая в пылании страсти спалится!

Кто в любви не горит, значит, он — не влюбленный,

Тот не любит, в ком нету души опаленной.

Для влюбленного радость — в любви себя сжечь,

Но любви не обучит и мудрая речь.

2575 Зданье сердца — спаленное страстью жилище,

Ведь дракон лишь дохнет и — кругом пепелище.

Сердце любящих чадом стенаний томимо, —

Где молельня огня — там кружение дыма.

Пламя молний любви все сжигает кругом,

Низвергая с небес опаляющий гром.

Кто любовью горит — до предела сгорает:

Как от молнии стог, его тело сгорает.

Души любящих страстью горят неподдельной, —

Страсть их сделала пламенной огнемолельней.[185]

2580 Если кто-нибудь в огнемолельню попал,

Как ему не сгореть среди огненных жал![186]

Пламя страсти зажглось—не дано не спалиться,—

Что в огонь попадет, то в огонь превратится.

Шаг направишь к любви — и сгоришь в той округе:

Все сжигается пламенем в огненном круге.

Для скитальца любовь — не игра, не обман,

Это — в теле его огневой ураган.

И в любви пламенеть нужно снова и снова, —

Кто в огне — тот горит, нет исхода иного.

2585 Если с высей любви пламя молнии грянет,

Душу огненным валом захлестывать станет, —

Это пламя всю плоть твою бренную жжет,

Да не только ее— всю вселенную жжет!

Умереть — для влюбленных обычное дело,

Ради друга погибнуть — привычное дело.

ПРИТЧА

Асмаи брел паломником к божьей угоде

И увидел кусты на одном переходе.[187]

Там в кустах, между порослью роз молодою,

Был источник, журчавший живою водою, —

2590 Словно душу влюбленный в ту рощу принес,

И родник преисполнился струями слез.

Асмаи сел у речки в благом этом доле,