Забытый демон — страница 10 из 47

— Значит, я не ошибся и там действительно мужчина. Ты моя сестра, я хотел бы знать, с кем ты проводишь время, — продолжал настаивать Спенс.

— Пошёл вон, пока я не попросила своего друга спустить тебя с лестницы, — зашипела Мелинда, словно раскалённая сковородка, на которую попала вода.

Услышав в её словах неподдельную злость, Рой плюнул на все приличия и, натянув джинсы, вышел в коридор. Встав в дверях, он сложил руки на груди и, поигрывая мышцами, спросил, подражая сленгу дешёвых громил:

— Детка, этот козёл расстроил тебя? Может, набить ему морду?

— Господи, Мелинда! Вот уж не думал, что ты опустишься до дешёвых альфонсов! — притворно возмутился Спенс, опасливо отодвигаясь подальше.

На всякий случай. Вид здоровенного полуголого мужика внушал ему вполне объяснимые опасения. Сам Спенс едва дотягивал до метра восьмидесяти в росте, имея при этом субтильное, если не сказать хилое телосложение. На первый взгляд он больше всего напоминал складной плотницкий метр. Одни углы и линии. Это же определение касалось и его лица.

— Не пачкайся. Он уже уходит, — презрительно фыркнула Мелинда, глядя на посетителя с нескрываемой ненавистью.

— Ты всегда была неразборчива в связях и знакомствах, — удручённо признал Спенс. — Я всегда говорил маме, что она слишком балует тебя.

— Не смей трогать маму, — прошипела Мелинда так, что даже Рой подобрался.

— Когда ты вернёшься домой? — спросил Спенс, отодвигаясь ещё дальше.

— Когда решу, что пора возвращаться. Я взрослый человек и не ограничена в праве передвижения. Это моя жизнь. Оставь меня в покое, подонок, — зарычала Мелинда, и Рой понял, что она вот-вот сорвётся.

Шагнув к женщине, он решительно обнял её за плечи и, преодолевая сопротивление, прижал к себе. Глядя Спенсу прямо в глаза, он тихо, но так, что тот моментально покрылся испариной, сказал:

— Если я узнаю, что ты причинил ей хоть какое-то беспокойство, ты умрёшь. А теперь исчезни. Ты мне надоел.

Нелепо шлёпнув губами, Спенс молча развернулся и, ссутулившись так, словно хотел сложиться пополам, поплёлся к лестнице. Мелинда сняла им номер на втором этаже. На этом настоял Рой. Из соображений безопасности и угрозы экстренной эвакуации. Для него выпрыгнуть из окна второго этажа сложностей не составляло. В случае появления властей, за Мелинду можно было не волноваться. В страну она въехала совершенно легально и никаких законов не нарушала.

Любому полицейскому она со спокойной совестью могла заявить, что подцепила его на трассе и решила немного поразвлечься. В конце концов, она была гражданкой свободной страны и могла делать то, что считала нужным, если это не противоречило законам. О том, что Рой беглый псих, ей ничего не известно. Именно такую легенду придумал для неё сам Рой. Ему же самому попадаться властям не стоило категорически. Как ни крути, а в страну он попал нелегально.

Вернувшись в номер, Рой усадил её на кровати и, плеснув в стакан немного виски, проворчал, подавая ей посуду:

— Как я понимаю, это твой брат?

Мелинда молча кивнула.

— И как он тебя нашёл?

— Я оставила записку, что отправляюсь в Мексику отдыхать. Я часто бываю здесь и всегда останавливаюсь в этом отеле. Вот он и приехал.

— Чёрт! Мне надо было спросить тебя об этом раньше. Мы сделали глупость, когда остановились там, где тебя хорошо знают.

— Почему? Со мной иногда приезжают друзья, и среди них есть мужчины.

— Для владельцев и персонала отеля это даже хорошо, но те, кто захотят тебя найти, первым делом придут сюда.

— Об этом я не подумала. Прости.

— Ты и не должна была думать об этом, — отмахнулся Рой. — Это должен был сделать я. Но делать теперь нечего. Мы уже здесь. Плохо только, что он видел меня. Как думаешь, он уедет?

— Скорее всего. Он занимается всеми делами нашей семейной фирмы. По завещанию родителей всё имущество, фирма и деньги были разделены на три части. По количеству детей. Но два моих брата считают, что выделять мне мою долю, в случае замужества, слишком накладно. Спенс — средний. Он ещё не самый плохой. А вот Чак, тот просто в отморозка превратился.

С того момента, как наш адвокат огласил завещание, он словно взбесился. Не знаю, чем я ему так сильно насолила, но с того дня он делает всё, чтобы избавиться от меня прежде, чем я соберусь замуж. Однажды он уже разбил мою жизнь, сделав так, чтобы жених расторг помолвку за день до свадьбы. И теперь стоит только мне завязать с кем-то близкие отношения, как они сразу начинают вмешиваться и портить мне жизнь.

— Жадность иногда принимает самые извращённые формы, — вздохнул Рой. — Но в таком случае мне придётся исчезнуть. Если сюда нагрянут оба твоих брата, ты рискуешь остаться сиротой. Без драки я не сдамся, а драться я буду всерьёз.

— Ты прав, — после долгого молчания вздохнула Мелинда. — Будет лучше, если они больше не увидят тебя. Спенс отличный бухгалтер, но ненаблюдательный и не очень быстро соображает, если дело не касается цифр, а вот Чак — настоящий гений во всём, что касается гадостей. Эту его энергию, да в мирных целях использовать, цены бы ему не было.

— Значит, мне пора отправляться в порт, — кивнул Рой, натягивая футболку.

— А почему именно в порт? — с интересом спросила Мелинда.

— На торговых кораблях всегда можно добраться до нужного места. Капитаны часто берут на борт парней вроде меня, готовых отработать свой проезд.

— Хочешь сказать, что собираешься наняться на пароход простым матросом?

— Ну да. Это просто и выгодно. Не нужно платить за билет и нет проблем с властями. Пришли в порт, списался на берег на законном основании и делай, что хочешь. Главное — не нарушать законы и не привлекать к себе внимания, а если есть деньги, так вообще хорошо.

— Ты говоришь это так, словно уже проделывал подобное, — улыбнулась Мелинда.

— У меня было время подумать и просчитать варианты, — улыбнулся в ответ Рой и, поцеловав её, вышел из номера.

Отель стоял почти на самом берегу, и заблудиться в поисках порта было просто невозможно. Шагая по живописной набережной, оформленной в стиле времён колонизации, он внимательно присматривался к стоящим у причалов кораблям. Выбрав не самое большое и не самое обшарпанное судно, Рой решительно поднялся по сходням и, увидев лениво зевающего вахтенного, коротко спросил:

— Где капитан?

— А тебе какое дело? — не меняя позы, буркнул вахтенный, загорелый азиат.

Невысокого роста парень обладал широченными плечами и бычьим загривком. Украшенные татуировками руки бугрились весьма впечатляющими мускулами. Оценив по достоинству всю эту роскошь, Рой чуть усмехнулся и, пожав плечами, ответил:

— Работу ищу. Хотел узнать, куда вы пойдёте отсюда.

— Хочешь перебраться через океан задарма? — усмехнулся парень и, поднявшись, двинулся к Рою, на ходу поигрывая мышцами.

— Хочу отработать свой проезд, — поправил его Рой, демонстративно опираясь локтем о леер.

— А делать что умеешь?

— А ты разве капитан, чтобы задавать такие вопросы?

— А в морду?

— Попробуй.

Этого оказалось достаточно. Азиат ринулся в атаку стремительно, на ходу выбрасывая кулак в направлении лица Роя. Понимая, что при такой разнице в росте пригибаться глупо, он просто прогнулся в пояснице, убирая голову с линии атаки и одновременно нанося удар ногой в подмышечную впадину. Не ожидавший такого коварства азиат охнул и отскочил в сторону, невольно схватившись за пострадавшее плечо.

Не давая ему опомниться, Рой чётко, как на тренировке, сделал оборот вокруг собственной оси, нанося удар ногой в голову противника. «Дракон машет хвостом» — так назывался этот приём в трактатах по искусству боя. Несколько таких Рой видел у Майка в офисе. Стремительный, нанесённый по всем правилам удар швырнул азиата на палубу. Понимая, что драка не самый удачный способ завязать знакомство, Рой вздохнул и направился к трапу.

— Эй, парень, — услышал он и, быстро оглянувшись, увидел плотного, коротко стриженного мужчину, неспешно идущего к месту драки.

— Это вы мне, сэр? — вежливо поинтересовался Рой.

— Ну не этому же телу, — усмехнулся мужчина. — Надеюсь, ты не насмерть его зашиб? Не хотелось бы терять толкового матроса.

— Думаю, он скоро очнётся, — ответил Рой, наблюдая, как азиат начинает шевелиться.

— Хорошо. Тогда расскажи мне, зачем пришёл. Не подраться же, — усмехнулся мужчина.

— Нет. Драться я не люблю, хотя умею, — добродушно ответил Рой. — Мне нужно добраться до Гонконга или Таиланда. В крайнем случае, до Индии. В общем, в Юго-Восточную Азию. Но я небогат, а билеты туда стоят дорого. Вот и решил попытать счастья на каком-нибудь сухогрузе.

— А документы у тебя есть?

— Есть.

— Покажи.

Рой молча протянул ему паспорт и водительское удостоверение. Взгляд, которым мужчина проверял документы, был сродни взгляду полицейского. Внимательно пролистав бумаги, мужчина кивнул и, вернув их владельцу, задал свой следующий вопрос:

— Бежишь от полиции или от кредиторов? Или, может быть, пытаешься сбежать от алиментов?

— Ни то, ни другое, ни третье. У меня действительно проблема с наличностью. А на восток я хочу попасть совсем по другой причине. Я тренер по восточным единоборствам. Решил найти толкового мастера, который поможет мне подняться на следующий уровень.

— Теперь понятно, почему Квон никак в себя придти не может, — кивнул мужчина, оглядываясь на сидящего на палубе с обалделым видом азиата. — А что умеешь делать, кроме того, что грамотно бьёшь морды?

— А что нужно? — ответил Рой вопросом на вопрос.

— Палубным матросом пойдёшь? Жалования не обещаю, но питаться будешь из общего котла. Мы идём в Рангун. Это в Бирме. Подходит?

— Вполне.

— Тогда будь готов завтра оказаться в море. Ждать не будем.

— Я буду на борту через пару часов. Только заберу вещи из мотеля, — кивнул Рой, направляясь к трапу.

— Хорошо. Если придёшь, выпишу тебе матросскую книжку. На всякий случай, — усмехнулся мужчина, многозначительно подмигивая.