— Ты просто переутомилась, — попытался успокоить ее Дарелл. — Завтра все будет выглядеть совершенно иначе!
— Завтра ты полетишь назад, к своей Дэйдри.
— Я не думал о ней.
— Нет, ты думал… Ты никогда о ней не забывал и никогда не забудешь. То, что было между нами, — не в счет. Всего лишь мгновение истерии с моей стороны и желания любви с твоей. Не больше… За это не стоит себя корить. Я ни о чем не жалею. Я всегда буду тебе благодарна.
Дарелл наклонился к ней и нежно поцеловал холодные губы. Илона мягко прикоснулась пальцами к его щеке.
— Я действительно устала и хочу спать, — негромко произнесла она.
Глава 19
Первый контрольно-пропускной пункт оказался около деревни Родзадомб, в пригороде Будапешта. Здесь же, у перекрестка дорог, стоял грузовик с солдатами. В их автобусе было по-прежнему темно и тихо. Дарелл строго приказал всем спокойно сидеть на своих местах, как обычным пассажирам. Когда автобус остановили, в него вошел русский офицер в звании младшего лейтенанта. В монгольских раскосых глазах читалась настороженная подозрительность. По его немногим словам на ломаном венгерском, по скованности и напряженности движений было ясно, что он прибыл сюда из Средней Азии совсем недавно. «Впрочем, — подумал Дарелл, — этому парню, наверное, есть чего бояться». Дарелл сидел, высоко откинув голову на спинку сиденья. На его лице лежала печать раздражения от постоянных проверок и неудержимое желание спать. Под полой его шинели лежал автомат, на курке которого он держал палец. Вернувшись по проходу к месту водителя, младший лейтенант что-то рявкнул Матиасу, на что тот только выразительно пожал плечами. Затем он вышел из автобуса и махнул рукой, разрешая следовать дальше.
Когда и пост, и машина с солдатами исчезли из виду, Дарелл поднялся и подсел к Матиасу.
— Что он тебе говорил? — спросил он у него.
— Хотел узнать, куда мы следуем, — слегка посмеиваясь, ответил Матиас. — Я ответил ему, что рейсовый автобус до Гьёра. Это, впрочем, не так далеко от истины, а?
— Только тебе эту шутку не удастся повторить, когда нас остановят на КПП АВО.
— Я примерно знаю, где у них расставлены посты. В некоторых местах мы можем их объехать по проселочным дорогам. Но чем дальше на Запад, тем чаще будут попадаться посты русских, да еще с танками. Я знаю этих грязных дикарей очень хорошо.
Минут через двадцать они снова наткнулись на контрольно-пропускной пункт. Как и в прошлый раз, на нем были русские. С той лишь разницей, что под развесистыми кронами деревьев вдоль дороги стояли не обычные машины, а бронетранспортеры и танки Т-54. Представление повторилось и на этот раз. Матиас справлялся со своей ролью великолепно. Он был просто прирожденным актером. В его словах удивительно точно сочетались интонации недовольства тем, что он выбивается из расписания, с уважительным отношением к советским военным. Их, как и в прошлый раз, пропустили без задержки.
— Теперь надо свернуть на север, — широко улыбаясь, сказал Матиас. — Здесь есть несколько проселков, по которым мы можем проехать.
— Если мы вдруг нарвемся там на посты, то не вызовет ли у них подозрение, что мы должны были бы следовать на автобусе по шоссе? — обеспокоенно спросил Дарелл.
— Я всегда могу ответить, что меня по этой дороге направили на предыдущем посту. При этом можно с неподдельным недовольством жаловаться на произвол.
— Если ехать все время по прямой, сколько времени потребуется, чтобы добраться до границы?
Матиас в сомнении пожал плечами:
— Часа два-три, если все будет в порядке. — Глубоко вздохнув, он добавил: — Но по прямой нам ни за что не проехать. Сейчас нам придется вот по этой дороге объехать Гьёр с севера, а там снова свернуть на запад. Так будет лучше.
— Но тогда это ведь займет около трех часов?
— Если все пойдет без осложнений, да.
Дарелл опять прошел по проходу автобуса, ежеминутно подпрыгивающего на кочках проселка, и устало опустился на кожаное сиденье позади Илоны. Она курила и молча глядела через окно на бегущую рядом темноту. Они уже были достаточно далеко от города. Брусчатая дорога, по которой они ехали, змеей извивалась среди небольших холмов и редких лесных делянок. То здесь, то там по сторонам дороги возникали тусклые неровные огоньки отдельных крестьянских домов. Натыкаясь на рытвины и канавы, автобус то и дело высоко подпрыгивал. Не обращая внимания на жалобный скрип рессор автобуса, Матиас продолжал жать на газ.
Дарелл наклонился вперед, чтобы взять у Илоны ее сигарету, и тут же заметил, что по ее щекам стекают серебристые струйки слез.
— Что с тобой, Илона? — шепотом спросил он. — Почему эти слезы?
— Не знаю…
— Ну какая-то причина должна быть!
— Наверное, потому что я дура и никак не могу ни в чем разобраться.
— В чем разобраться?
— И в тебе тоже! Я люблю тебя, дорогой мой…
Дарелл не смог ничего ответить на эти слова. Илона повернулась к нему лицом. Ее черные волосы слегка переливались в сумрачном ночном свете. Затем она, едва коснувшись его руки, улыбнулась и тихо произнесла:
— Боюсь, я заключила с тобой неважную сделку… Ты теперь недоволен мной, не так ли?
— Вовсе нет, но…
— Тебе не нужно ни в чем оправдываться передо мной. Все хорошо… Я знаю, что ты меня не любишь. Но это совсем не главная причина моей растерянности. Я для себя до сих пор не могу решить, правильно ли я поступаю, уходя отсюда с вами…
— Но ты же не можешь оставаться в Венгрии!
— И все же я хочу этою. Я чувствую себя трусом, размазней, которая бежит в страхе отсюда со всех ног.
— Но ты не трус! Зачем об этом думать?
Взглянув на него своими серьезными, печальными глазами, Илона спросила:
— Ответь мне, только честно. У тебя никогда не возникает сомнений, что ты, быть может, поступаешь неверно, делаешь ход в ошибочном направлении?
— Я стараюсь об этом не задумываться.
— Очень хорошо! Я тоже попытаюсь не задумываться.
В автобусе стало еще холоднее. Видимо, плохо работал обогреватель салона. Все сидели неподвижно и в напряжении. Дарелл по очереди переговорил с доктором Теджи и Марией. Затем он вернулся на заднее сиденье к Макфи. На коленях тот держал русский автомат.
— Нам слишком долго везет, — начал Макфи. — У меня предчувствие, что очень скоро нас ждут неприятности.
— Чем дальше нам удастся их оттянуть, тем ближе мы будем к границе.
— Ты, Сэм, действительно веришь, что нам это удастся?
Дарелл в полной мере ощущал на себе груз ответственности за жизнь людей, находящихся в этом автобусе. Немного подумав, он ответил:
— Мы изо всех сил постараемся.
— Мы не должны допустить, чтобы схватили хоть кого-то из них, если это произойдет, его заставят рассказать обо всех!
— Я знаю…
Дарелл искоса взглянул в лицо Макфи, едва различимое в темноте салона. Мысль его была вполне понятной. Либо им суждено выбраться на свободу всем вместе, либо всем погибнуть. Либо… пожертвовать кем-нибудь ради спасения остальных.
— Ты понимаешь меня, Сэм?
Дарелл непроизвольно перевел взгляд на автомат у Макфи на коленях. Макфи занял такую позицию, которая позволяла держать под приделом всех впереди сидящих. Затем он посмотрел в сторону Илоны.
— Дик, давай не будем лезть на рожон.
— Я просто хочу, чтобы ты, Сэм, знал, на что ты должен будешь пойти. В таком случае ты возьмешь на себя Илону…
— Я не смогу ее убить. Это невозможно!
— Тебе придется это сделать, если нас схватят. Или это сделаю я, — негромко, но решительно произнес Макфи. В этой своей простоте его слова казались еще более страшными. Затем он добавил: — Кажется, Сэм, она в тебя влюблена?
— Знаю. Она мне сама сказала.
— Ну и как ты к этому?
— Никак! Ты сам накликаешь беду… — И как бы пытаясь сменить тему, сказал: — Мы уже находимся на пол-пути к границе.
— Полпути — еще не весь путь! — ответил ему Макфи. — А сейчас вернись к ней!
Прошел целый час. Каждый из них сидел, скованный страхом надвигающейся беды. Янош хотел было сменить за рулем Матиаса, но тот категорически отказался. Дорога, по которой они теперь ехали, напоминала грязную, промерзшую просеку. И громоздкий автобус надрывно ревел, пробираясь по ней через заросшие лесом участки. Где-то далеко на юге в черное небо взмыла яркая сигнальная ракета. Будапешт был уже далеко позади. Дарелл подумал, что если бы они ехали по шоссе, то уже давно достигли бы границы. Но та дорога напичкана контрольными постами, каждый из которых мог оказаться для них смертельной ловушкой. Полагаться же на везение и дальше уже не приходилось. Можно было надеяться только на то, что Матиас хорошо знает эту дорогу и сумеет вывезти их куда нужно. Если же они заблудятся и потеряют драгоценное время в поисках дороги, то с полной уверенностью можно сказать, что днем границы им не перейти.
Через какое-то время Матиас махнул ему рукой. Дарелл, пройдя по проходу, сел на сиденье за его спиной. Спокойным и рассудительным тоном Матиас произнес:
— Это все, насколько я мог протянуть вне главного шоссе. Через три мили с небольшим мы вновь свернем на него и двинемся в западном направлении. Другого пути у нас не остается. Понимаешь? Чуть дальше на шоссе должен быть контрольно-пропускной пункт. Там будут из АВО. Этот пункт будет для нас самым серьезным барьером.
— Как далеко мы сейчас от границы?
— От того КПП останется миль десять.
— Какую максимальную скорость ты можешь выжать из автобуса?
— Пятьдесят-шестьдесят миль в час, не больше.
— Возможно, придется пробиваться с боем, — сказал Дарелл. — Будь к этому готов!
— Понял! Только в этом случае не обойтись без пальбы. Мы подвергнем опасности наших женщин.
Дарелл взглянул назад, туда, где сидел Макфи с автоматом в руках.
— Мы сейчас все в опасности. В этой ситуации и у мужчин, и у женщин шансы равны.
— Мне бы не хотелось этого делать, — с некоторым упрямством произнес Матиас. — Я и Мария…