Загадка замка Эппл-Гроув — страница 23 из 83


Стражник звякнул засовом, открыл одну створку ворот и тут же отошёл в сторону, а я во все глаза смотрела на стоящих перед воротами людей. Точнее, выглядели они практически как люди, но было в них что-то неуловимо чуждое, то, что даже не объяснить словами — так, на уровне ощущений.


- Доброго вечера, леди Кэтрин, - мягким певучим голосом произнёс один из них, совсем юноша, вежливо склонив голову. Остальные двое последовали его примеру, хотя у меня сложилось ощущение, что они сделали это как-то не слишком охотно.


- Откуда вы знаете моё имя? - спросила я, пытаясь уловить, что мешает мне в этих странных гостях, словно соринка в глазу. - Я не имею чести быть знакомой с вами.


- Я прошу прощения за излишнюю смелость, - проговорил всё тот же юноша, - но я проделал слишком долгий путь, чтобы тратить время на отдых. Мы можем поговорить с вами и вашими друзьями наедине?


- Неожиданная просьба, - я оглянулась на мужчин, которые смотрели на неожиданного гостя по-разному. Бэйл, прищурившись, рассматривал юношу с определённым удивлением, которое можно было бы трактовать как «ну надо же!», но в целом ни малейшей враждебности я на его лице не увидела. Фаруз смотрел, я бы сказала, оценивающе, словно прикидывал, как может быть использован воинский потенциал нового участника команды. А в том, что это именно он, никто и не сомневался, в общем-то. Альберт же таращился на вновь прибывшего во все глаза с по-детски искренним изумлением. Казалось, что он сейчас подойдёт и попробует потрогать юношу, чтобы убедиться, что перед ним не мираж.


- Альберт, ты что? - тихонько спросила я начальника своего гарнизона, так как именно он должен был разрешить или запретить гостям войти. - Они могут войти? Ты же у нас теперь главный по безопасности.


- Кейт… - с благоговением сказал Берт, не отрывая взгляда от юноши и его уже начавших проявлять нетерпение спутников, - альвы же…


- Где альвы?- не поняла я, недоумевая, с чего бы Берту именно сейчас вспоминать сказочных существ, которых никогда не существовало на самом деле.


- Так вот, - Берт указал рукой на юношу и двух его сопровождающих.


- Что? - я, устав за день просто нечеловечески, по-прежнему ничего не понимала.


- Ваш человек имеет в виду, что это мы — альвы, - не выдержав, любезно пояснил юноша, с улыбкой взглянув на Берта, - и, может быть, теперь мы можем войти?


- Альвы… - медленно повторила я, - какое чудесное завершение фееричного дня: появление у меня во дворе настоящих альвов, которых, насколько всем известно, не существует… Демоны есть, принцев — завались, теперь вот и альвы… Восхитительно!


- Леди Кэтрин, - юноша обращался исключительно ко мне, - где мы можем поговорить? И я хотел бы, чтобы ваши друзья тоже присутствовали. Это возможно?


- Разумеется, - я отошла в сторону, пропуская альвов (с ума сойти!) во двор. Юноша сделал шаг вперёд и замер, увидев замок.


- Точно такой...Это невероятно! - негромко проговорил он. - Мне нужно кое-что всем вам показать.


- Мы заинтригованы, незнакомец, - наконец-то проявил хоть какую-то инициативу Бэйл, намекая на то, что неплохо бы гостю и представиться.


- Я назову своё имя, но сначала выполните мою просьбу, пожалуйста, - настойчиво повторил юноша, и я, в очередной раз вздохнув, повела всех обратно в замок.


Когда мы все вошли в мой кабинет и кое-как разместились на стульях и креслах, юноша достал из объёмистого вещевого мешка относительно небольшой футляр, похожий на те, в каких моряки-северяне хранят карты. Открыв его, он бережно достал оттуда картину и аккуратно расстелил на столе.


- Пятилапый и все слуги его! - воскликнул Фаруз, впившись глазами в изображение. - Как такое может быть?


На картине был изображён Эппл-Гроув, в этом не было ни малейших сомнений: я мгновенно узнала и эти серые изящные шпили, и витражные окна, и пруд неподалёку… Почему-то не получалось отвести взгляд от тревожного зелёного огня, горевшего в одной из башен: он словно притягивал взгляд, гипнотизировал, не отпускал…


- Это мы? - вопрос, который задал дрогнувшим голосом Берт, заставил меня оторваться от зелёного огонька в башне и посмотреть на пять фигур, которые стояли возле замка.


- Полагаю, что да, - негромко ответил юноша, не сводя с меня внимательного взгляда.


- Кто нарисовал это полотно? - спросил Бэйл, не сводивший внимательного взгляда с картины. - Это был ты?


- Да, - юноша кивнул, оглядев нас всех по очереди, - я не видел этот замок никогда в жизни, и я не знаю, какие силы водили моей рукой. Но недавно я смог её закончить. Я нарисовал всех… нас. И тогда мой учитель сказал мне, куда нужно отправиться.


- Ты пятый, - Бэйл не спрашивал, а утверждал, - и ты Творец.


Юный альв кивнул, соглашаясь, а я с ужасом поняла, что, так как все собрались, скоро нужно будет отправляться в поход, из которого неизвестно, кто и когда вернётся, и вернётся ли вообще.


- Может быть, вы всё же назовёте себя? - устало спросила я. - Потом дадите клятву и пойдём уже спать. Или я упаду прямо здесь, и утром меня найдёт господин Шуфель. И таки закопает под своим хвалёным белым мрамором, чтобы не пропадать добру.


- Я Лионэль из Гнезда Журавля, младший сын Владыки Каристэля, - с удивительным чувством собственного достоинства, но при этом без высокомерия, сказал юноша.


- Ещё один принц? - я без сил опустилась обратно в кресло, из которого поднялась, и нервно хихикнула. - Как говорится, заходите, третьим будете…


Лионэль вопросительно поднял брови и посмотрел почему-то на Бэйла. Тот усмехнулся и пояснил:


- Я принц Аш-Рибэйл, наследник трона Освэша, я Пастух. Это, - он указал на Фаруза, - сын императора Эф-Риссара Михаила и принцессы Алаят, Фаруз, и он Воин. Так что ты, как и сказала Кейт, третий принц в нашей чудесной компании. А это — Альберт, он не принц, он Мечтатель, что, как мне кажется, гораздо круче. Ну а Кейт — наша единственная леди и украшение нашего, я надеюсь, дружного коллектива.


- Благодарю, - Лионэль учтиво поклонился и спросил, - о какой клятве шла речь?


- Мы буквально за десять минут до вашего прихода принесли клятву в том, что не будем хранить в тайне ничего, что может помочь нам в поисках, а также в том, что будем честными друг с другом и станем поддерживать и помогать. Вам придётся сделать то же самое, если вы собираетесь идти с нами, - не очень понятно сказала я, но на более подробное объяснение просто не было сил.


Альв молча кивнул и решительно пошёл за Бэйлом в холл, к септаграмме. Встав на указанный некромантом угол, юноша сосредоточился и произнёс:


- Клянусь сохранить тайну тех, с кем боги свели меня на тропе судьбы. Лишь угроза чести и истине может стать оправданием нарушения клятвы. Клянусь в свою очередь рассказать о себе всё, что может помочь в выполнении возложенной на нас миссии. Да будет мне порукой сила Звёзд, слово Сына Журавля и моя кровь. Я Лионэль, сын Владыки Каристэля, младший принц Гнезда Журавля.


Не успел юный альв договорить, как по холлу пронёсся серебристый ветерок, взлохматил светлые волосы молодого человека, и на его руке засверкал браслет с серебристым камнем. Когда капелька крови упала в центр септаграммы, браслет впитался в кожу, как и у нас.


- Ну что же, все в сборе, - как-то слегка растерянно проговорил Фаруз, - давайте действительно отдыхать, а уже завтра обсудим все наши дела.



Глава 9



Графство Мабридж, поместье Эппл-Гроув,


30 мая 1409 года от Последней Битвы (ПБ)



Солнечные лучи настойчиво пробивались сквозь занавески, недвусмысленно давая понять, что пора подниматься, так как рассвело уже достаточно давно. Я позволила себе ещё минутку полежать, нежась под уютным, еле заметно пахнущим лавандой одеялом, потом вспомнила вчерашний день и решительно спустила ноги с кровати. На сегодня намечено слишком много дел, чтобы позволить себе побездельничать лишние полчаса.


Когда я причёсывалась перед большим зеркалом, то увидела на запястье чуть заметную татуировку и надела поверх неё широкий браслет. Как-то вот не готова я объяснять тётушке, от внимательного взгляда которой не укроется ничего, откуда у меня за один вечер на руке появилось столь экзотическое украшение.


Спустившись в гостиную, с облегчением обнаружила, что все гости то ли ещё спят, то ли заняты какими-то своими делами. Сопровождающих Лионэля альвов мы ещё вчера пристроили в трактир к Фреду, который принял их с восторгом, понимая, что теперь сможет без зазрения совести хвастаться всем, что у него останавливались самые что ни на есть настоящие альвы.


Заглянув на кухню и убедившись, что к лёгкому завтраку всё готово, я вышла на террасу и вдруг заметила, что на дорожке за кустами сирени мелькнуло любимое платье тётушки. Удивившись, так как леди Маргарет не слишком любила прогулки в одиночестве, я сбежала по ступенькам и направилась в ту сторону, но внезапно замедлила шаги, так как поняла, что тётушка не одна. Понимая, что поступаю не лучшим образом, я почти перестала дышать и обратилась в слух.


-… и что же произошло потом? - в голосе тётушки я расслышала искреннее сочувствие.


- Она всё больше занимала меня, я не мыслил ни дня, ни минуты без неё, - я с изумлением узнала голос Бэйла, - я полюбил так, как только можно полюбить в двадцать лет: страстно, безоглядно, безрассудно. А потом мой мир рухнул: на отца было совершено покушение, он чудом остался жив, и следствие показало, что во главе заговора стоял отец Леи, да и сама она играла в нём не последнюю роль.


- Но зачем? - мягкий голос тётушки звучал совсем тихо, и мне казалось, что даже моё сердце колотится гораздо громче. - Почему она так поступила с тобой?


- Оказалось, что она из древней ветви, которая когда-то правила в Освэше, и целью заговора было вернуть трон законным, как они считали, владельцам. Но я…