– Спасибо, что передал нам дневник, – поблагодарила его Ира. – Это может быть очень важно.
– Да, Петя мне описал по телефону, хотя мне хотелось бы услышать всё в подробностях. Пойдёмте в мой дом, другим жителям тоже будет интересно послушать.
С этими словами они отправились к дому старейшины, где их уже ждали почти все жители деревни.
Глава 3. Город в прерии
Дом Шона был уютным, но недостаточно просторным, чтобы все желающие послушать рассказ ребят смогли комфортно разместиться. Друзья с Шоном сели за стол, Лоис поставила угощение для гостей и стала о чём-то шептаться с Ирой, пока мужчины расставляли стулья из соседних домов, чтобы всем хватило места.
Наконец все расселись, и Ира начала свой рассказ. Сначала она объяснила, как к ним в руки попала загадочная книга, а затем вкратце пересказала её содержание.
– Поразительно! – произнесла одна из жительниц. – Это получается, что есть и другие гости из вашего мира, которые могут посещать «Майнкрафт».
– Выходит, что так, – кивнул Петя. – Хотя раньше я о таком не слышал.
Ребята переглянулись. Им и в голову раньше не приходило, что кто-то ещё мог отправиться в игру, как и они. Интересно, он тоже нашёл какой-то портал или же попал в «Майнкрафт» каким-нибудь другим способом.
«Обязательно надо будет спросить его об этом, когда с ним встретимся», – подумал Петя.
– Но сейчас главное не это, – продолжил он вслух. – Мальчик, написавший дневник, в беде. Что бы ни планировали с ним сделать ведьмы, ничего хорошего от них ждать не приходится.
Присутствующие согласно закивали. Ведьмы абсолютно точно не входили в список их любимых мобов.
Со своего места поднялся Роджер.
– Мне кажется, что я знаю замок, о котором написано в этом вашем дневнике. На самом деле есть несколько замков у моря – их часто там строят. Но вот заросли роз я видел только возле одного из них.
– А далеко это отсюда? – поинтересовалась Ира.
– Если верхом, то дня два или три, – ответил Роджер после короткого раздумья.
– Ты сможешь нас туда отвести? – спросил Петя.
– Разумеется, если старейшина не против, – Роджер посмотрел на Шона, и тот кивнул.
– Вот и отлично! Тогда отправляемся немедленно! – вскочил с места Рудик.
– Не торопитесь, друзья, – поднял руку Шон. – Солнце уже клонится к горизонту. И это не лучшее время, чтобы выступать в поход.
Ребята не могли не согласиться со старейшиной. Ночь в «Майнкрафте» была временем монстров, когда все враждебные мобы выходили на охоту.
Куда правильнее было бы подождать до утра и отправиться в путь при свете солнца, дающего защиту от большинства монстров.
– А сегодня мы устроим праздник в честь наших дорогих друзей! – громко воскликнул Шон, и селяне радостно поддержали его идею.
Вскоре на главной площади заиграла задорная музыка, откуда-то появились заставленные угощениями столы.
– Как вы всё быстро приготовили, – удивился Петя.
Шон довольно улыбнулся.
– На самом деле этому есть простое объяснение. Послезавтра мы собираемся отмечать праздник урожая. Мы долго к нему готовились, так что у нас всё необходимое было под рукой. Подождите, вот солнце сядет, и вы увидите, как мы умеем зажигать.
Ребята буквально накинулись на угощение. Они и не заметили, как сильно проголодались, пока добирались до деревни.
– Покный прог! – с набитым ртом сказал Рудик, разбрасывая повсюду крошки.
– Прожуй сначала, чудо в перьях! – улыбнулась Ира. – А то тебя никто не поймёт.
Рудик слегка покраснел. Он отчаянно закивал, запил еду водой и сказал:
– Прекрасный пирог!
– Спасибо большое! – расцвела в улыбке сидевшая поблизости селянка. – Я сделала его по секретному рецепту моей бабушки.
– А что в нём?
– Ну, какой же это будет секретный рецепт, если я вам расскажу.
Тем временем небо над ними сначала порозовело, а потом потемнело. Солнце село за горизонт, и на мир «Майнкрафта» опустилась ночь.
Рудик как раз начал рассуждать о том, будет ли пирог из золотых яблок вкуснее, чем из обычных, когда небо над деревней внезапно расцвело яркими разноцветными огнями. Ребята задрали головы и с удивлением увидели вспышки рассыпающихся по небосклону огней.
– Вот это да! Фейерверк! – восторженно выдохнула Ира, заворожённо глядя на разворачивающееся над ними представление.
Громкий хлопок, огненная полоса в небе – и через секунду она распускается сверкающим цветком, переливающимся всевозможными цветами. Но не успел пройти восторг зрителей от ярких небесных огней, как новые фейерверки вспыхнули в форме звёзд, а затем ко всеобщему удивлению в небе появилась голова крипера.
– И такие фейерверки бывают? – не поверила своим глазам Ира.
– Да, – довольно улыбнулся Шон, – наши мастера освоили самые разные модификации салютов.
– А салют в виде кролика-убийцы сделать можно? – поинтересовался Рудик. – Чтобы вокруг всё белое, а глаза красные.
– Не знаю. Но я обязательно спрошу у них, – ответил старейшина.
После этого все притихли и молча наслаждались представлением в небе.
Когда всё закончилось, друзья ещё некоторое время молчали.
– Знаете, мы так часто увлекаемся нашими приключениями, что совсем не обращаем внимания на то, каким красивым бывает «Майнкрафт», – задумчиво сказала Ира.
– Да, – с улыбкой кивнул Петя. – Мы слишком заняты тем, что пытаемся не погибнуть.
– Я же не об этом. Мы же не всё время в опасности. Просто мы постоянно заняты своими делами и не смотрим по сторонам. Мы не видим красоты вокруг нас.
– Ир, я обязательно полюбуюсь красотами, когда нам не надо будет никого спасать или спасаться самим, ладно? – немного раздражённо сказал Рудик.
Друзья планировали отправиться в путь на рассвете. Однако поутру выяснилось, что на красоты вокруг Рудик смотреть, конечно, не готов, а вот сны – другое дело. Лишь через час после намеченного времени Роджеру с Петей удалось его растолкать.
Умывшись и позавтракав, друзья собрались в путь.
– Я был бы рад отправить с вами отряд побольше, но у нас сбор урожая. Каждый человек на счету, – сказал старейшина, пришедший проводить ребят в дорогу.
– Ничего страшного, – ответил Петя. – Уверен, мы справимся.
– Да, Шон, я не подведу, – кивнул Роджер и запрыгнул на коня.
Дорога была широкой и ровной, и лошади легко шагали по ней. Друзья не особо подгоняли своих скакунов. Путь предстоял неблизкий, и не стоило излишне изнурять лошадей. К тому же никто не знал, какие опасности будут ждать их в дороге.
Поэтому они ехали вперёд, болтая о том о сём. Роджер рассказывал о приключениях, которые пережил во время своих охотничьих вылазок, а школьники говорили о своём мире, который казался селянину фантастическим.
– Однажды я хотел бы снова попасть в ваш мир. Но не чтобы биться со скелетами Хиробрина, а чтобы попутешествовать по нему и увидеть все чудеса, про которые вы говорите. Так хочется побывать в магазине одежды. Ведь это должно быть круто – носить не тот цвет, который тебе положен по роду занятий, а тот, который тебе хочется.
Петя с Рудиком переглянулись. Для обоих поход за одеждой был регулярной пыткой со стороны мамы. За исключением футболок, всё остальное им обычно покупалось по принципу «тебе в этом будет удобно, уж я-то знаю». Так случается, что какие-то привычные, повседневные для нас вещи для кого-то могут стать мечтой.
Рудик открыл было рот, чтобы сказать что-то умное на эту тему, но тут в кустах справа от дороги раздался шум.
Ребята остановили лошадей, при этом Петя слишком сильно потянул поводья на себя, и его скакун с громким ржанием встал на дыбы, отчаянно барабаня по воздуху передними ногами.
Из кустов на дорогу буквально выкатился запыхавшийся селянин.
– Пвофтите! – пропыхтел он. Затем откашлялся, выплюнул попавшие в рот листья и повторил: – Простите!
– Мы… слушаем вас. Здравствуйте, – неуверенно ответила Ира, удивлённо глядя на незнакомца.
– Да, здравствуйте. Простите, что так внезапно появился перед вами. Но моему городу нужна помощь.
– Что случилось? – встревожился Роджер.
– Я из Плэйнстауна. Наш небольшой городок находится посреди прерии. Мы живём тихо, никого не трогаем. Но последние ночи на нас нападают криперы. Раньше этого не было. Мы не знаем, что делать. Поэтому меня послали за помощью.
Селянин выпалил слова быстро, как из пулемёта, и теперь стоял перед компанией друзей, тяжело дыша.
– Вот, попей, – протянул ему свою флягу Рудик.
Селянин благодарно кивнул и с жадностью начал пить.
– Далеко ли до твоего города? – спросил Роджер, когда селянин утолил жажду.
– Совсем немного. На лошади это займёт у вас часа три, не больше. Сначала прямо, а у старой сосны направо.
Роджер повернулся к ребятам:
– Я знаю этот поворот. Чтобы попасть в замок, нам там надо будет повернуть налево. Если мы отправимся с ним, то потеряем время.
– И много? – решила уточнить Ира.
– Если мы просто доедем до Плэйнстауна и развернёмся, то часа два-три. Но мне кажется, что этим вы ограничиться не собираетесь.
– Ты прав, – улыбнулся Петя. – Мы не можем оставить их в беде. Ты же понимаешь?
– Да, конечно, – кивнул Роджер и повернулся к селянину: – Мы постараемся помочь твоему городу. Как тебя зовут?
– Меня зовут Джаред. Спасибо вам большое.
Роджер протянул Джареду руку, и тот взобрался в седло позади наездника. Отряд снова двинулся в путь. По дороге Джаред рассказывал им о жизни своего городка, а Роджер рассказывал о приключениях, в которых ему повезло поучаствовать вместе с Ирой, Рудиком и Петей.
– Так всё и было? – каждые несколько минут восхищённо переспрашивал их новый знакомый. Хотя слухи о некоторых приключениях – битве с Хиробрином, например – доходили и до их города, о многих других он слышал впервые.
Друзья подтверждали, что Роджер говорит правду, а иногда и дополняли его рассказ, ведь во многих событиях он не участвовал.