Загадочный незнакомец — страница 24 из 63

– Но я никогда… То есть я вовсе не… – Тедди в смущении умолкла.

– Ох, все это уже не имеет значения! – Ди взмахнула рукой, и кольцо с сапфиром – то был подарок Сэма – ярко сверкнуло на ее пальце. – Более того, все это и тогда ничего не значило. Просто я сделала то, что считала наилучшим для себя, в точности как ты сейчас делаешь то, что считаешь наилучшим. И я буду придерживать свои мысли при себе – как ты когда-то. Но если тебе вдруг понадобится моя помощь, поверь, я обязательно помогу.

Тедди молча смотрела на подругу. А та вдруг улыбнулась и заявила:

– Знаешь, а я придумала, как решить проблему с твоей матерью.

– Что именно ты предлагаешь?

– Тебе, дорогая моя, нужен отпуск.

– Блестящая идея! – Тедди криво усмехнулась и откинулась на спинку кресла. – Говорят, юг Франции в это время года просто прелестен. – С упреком взглянув на подругу, она продолжала: – Прошу прощения, но ты, возможно, упускаешь из виду тот незначительный факт, что у меня нет денег. Я не могу позволить себе отпуск. Даже поездку на день в Брайтон и то потяну с трудом. А те крохи, что у меня есть, необходимо потратить на новый гардероб. Боюсь, мои наряды уже выглядят чересчур потрепанными.

– А разве я не предлагала тебе пользоваться моими нарядами?

– Я намного выше тебя, – возразила Тедди.

– Но я же предлагала одолжить тебе сколько угодно денег, чтобы обновить твой гардероб, а заодно окончательно выплатить долги твоего отца.

– Ох, Ди, ты прекрасная подруга и я очень тебе благодарна, однако же… – Тедди вздохнула. – Пойми, я просто не могу уехать в отпуск.

– Я и не предлагаю куда-нибудь ехать. Просто тебе нужно убраться подальше от матери.

– Великолепная мысль! – Тедди снова усмехнулась. – А теперь поведай, как мне это осуществить?

– Ну, ты же знаешь, что я собираюсь пробыть в Милверте до Нового года и даже немножко после него. А потом, когда мы с Сэмом поженимся, я буду много времени проводить в Нью-Йорке, а также постараюсь почаще видеться с матерью. А тебе в Милверте всегда рады, так что ты, конечно же, сможешь ездить туда со мной.

– Нет-нет. – Тедди покачала головой. – У меня в графике прием у леди Уэллби, а также еще несколько приемов. Я знаю, что до Милверта всего час поездом, но в данный момент мне вообще не хочется покидать Лондон.

– Слишком уж ты практичная, – заметила Ди. Немного подумав, она проговорила: – Что ж, раз ты предпочитаешь оставаться в Лондоне, предлагаю тебе просто покинуть свой дом настолько, насколько ты захочешь.

Тедди с удивлением взглянула на подругу.

– И куда же ты предлагаешь мне переехать?

– Как куда? В мой дом, конечно! – Ди просияла. – Ведь меня там не будет. А Сэм остановился в отеле. И в любом случае они с Камилл и Грейсоном через несколько дней уезжают в Нью-Йорк. Я бы поехала с ними, но у меня возникли кое-какие финансовые вопросы, с которыми нужно срочно разобраться. Так как, согласна?

Тедди пожала плечами.

– Ох, даже не знаю… – пробормотала она. И тут же подумала: «А ведь это – идеальный выход из положения».

– Дорогая, соглашайся, – уговаривала подругу Ди. – Ты же знаешь, как я люблю этот свой дом. Поэтому мне не хочется оставлять его пустым. К сожалению, почти все слуги ушли, потому что нашли себе другие места. – Она вздохнула и добавила: – Увы, я была вынуждена их отпустить.

– Но ведь тогда тебе приходилось экономить… – заметила Тедди.

– Ох, не надо! Я не хочу больше слышать это слово! – Ди поморщилась и продолжала: – Когда я их отпускала, я ведь не знала, что все мои финансовые трудности разрешатся в мою пользу. А теперь, раз уж все сложилось так хорошо, мне не терпится опять привести свою жизнь в порядок. Хотя… – Она взглянула на кольцо и улыбнулась. – Будут и некоторые изменения.

– Ты собираешься оставить дом за собой?

– Да, конечно, – решительно заявила Ди. – Нам ведь с Сэмом нужно будет где-то жить и в Лондоне… Мы собираемся какое-то время проводить тут, а какое-то – в Америке.

– Очередной компромисс с твоей стороны? – с усмешкой спросила Тедди.

– Надо думать. – Ди тоже усмехнулась. – Так вот, я наняла нового дворецкого, но мне нужна экономка, а также еще одна горничная и помощница кухарки. Если ты поживешь в моем доме, то сможешь подыскать для меня подходящих слуг.

– И все-таки я не уверена…

– Кроме того, мне не нравится финансовая легкомысленность, – перебила Ди. – Зачем держать в доме слуг, если в нем никто не живет? А вот если ты там на время поселишься, это совсем другое дело. – Она глотнула чая, потом сообщила: – Знаешь, я подумываю продать Харгейт-Холл.

Тедди с удивлением уставилась на подругу.

– Ты хочешь продать загородный дом? Но почему?

– Наверное, потому, что я никогда не чувствовала себя там дома. – Ди пожала плечами. – Как бы то ни было, пора забыть о прошлом.

– Да, конечно, – кивнула Тедди. Она прекрасно знала, что в последние годы жизни Филипп, покойный супруг Ди, проводил почти все время в одиночестве в своем загородном доме (а сама Ди жила в Лондоне).

– Так что сама видишь, Тедди, ты окажешь мне огромную услугу, если поживешь там. Твоя мать наверняка поймет это, особенно если ты ей сообщишь, что я стану твоей вечной должницей. – Ди лукаво улыбнулась. – Видишь ли, в следующем году я собираюсь устраивать еще больше всевозможных вечеринок и приемов. Так что, согласна?

Тедди надолго задумалась. «А почему бы и нет?» – спрашивала она себя. Наконец, взглянув на подругу, сказала:

– Я могу собрать вещи и перебраться в твой дом сегодня же, ближе к вечеру.

– Превосходно! – Ди просияла. – Я поговорю с новым дворецким и скажу, чтобы он тебя ждал, а сама поеду в Милверт. Кстати, его зовут мистер Филбек.

– Спасибо, – кивнула Тедди. Она уже обдумывала, как сообщить матери о таком повороте событий. «Наверное, лучше всего послать записку уже из дома подруги», – решила она в конце концов.

– Ну, раз с этим мы разобрались, – Ди взяла еще одно печенье, – расскажи теперь, что вы с моей матерью запланировали на новогодний бал в честь Джека.

– Твоя мать все еще не рассталась с мыслью устроить маскарад, причем, заметь, не в костюмах, а просто в масках. Ей кажется, это создаст атмосферу таинственности…

Ди с улыбкой пожала плечами.

– Сомневаюсь, что Джека или дядю Бэзила взволнуют подобные приготовления. Если, конечно, не предполагается, что их, как древнеримских императоров, внесут в зал на позолоченных носилках. Ну… или, может быть, принесут в жертву для разнообразия…

Тедди рассмеялась.

– Я не допущу, чтобы зашло так далеко, обещаю. Но твоя мама и в самом деле намерена сделать так, чтобы этот бал запомнили надолго. Один список гостей чего стоит… Он просто нескончаемый!

– И я подозреваю, что явятся все до одного – хотя бы просто из любопытства, – заметила Ди. – Что ж, ничего удивительного. Все-таки не каждый день семья находит потерянного наследника, к тому же американца.

– О, кстати… Я должна тебе кое-что рассказать. – Тедди понизила голос и подалась ближе к подруге. – До того, как ты пришла, я подслушала, как две дамы разговаривали о том, как граф Бристон нашел своего наследника, воспитанного индейцами на диких территориях Америки.

– Ох, это наверняка Берил постаралась. Вскоре мы узнаем о том, что его вырастили волки. Ну почему меня-то никто никогда не слушает? – Ди тяжело вздохнула. – Амнезия была бы куда правдоподобнее.

Глава 10

Позже в этот же день

Резиденция леди Харгейт…


Остановившись в просторном фойе, Джек осмотрелся и одобрительно кивнул – дом Делайлы вполне ему понравился. Да, приятное место… и ничего лишнего – всего лишь скамья с мягкой обивкой около стены, зеркало в богато украшенной раме над маленьким столиком с одной стороны двери и медная вешалка – с другой. Он-то ожидал совсем другого. Да и сам дом из красного кирпича выглядел вовсе не так помпезно, как, по его мнению, должен был выглядеть дом леди Харгейт. Но, с другой стороны, он же никого из них толком не знал… За исключением, конечно, отца. И все-таки эти люди ему нравились. Да и он им вроде бы тоже, что было особенно приятно.

Но Джек подозревал, что все остальное лондонское общество окажется не таким доброжелательным. В конце концов, он ведь американец… До своего приезда в Англию Джек считал, что все без исключения британцы с презрением смотрят на бывших колонистов. Но пока что он в основном знакомился с друзьями отца, а их нельзя было назвать недружелюбными. Светские дамы – вот кого ему придется завоевывать. К счастью, женщинам он обычно нравился. К тому же у него имелись деньги, что также говорило в его пользу.

Полковник с пониманием отнесся к желанию сына немного отдохнуть в одиночестве. Он даже хохотнул и сказал, что давно уже гадал, когда же Джек придет к этой мысли. В общем, отец дал ему свое благословение и заявил, что им обоим действительно не помешает какое-то время провести раздельно. Но все же он напомнил сыну о том, что послезавтра оба они приглашены на очередной прием, и Джек заверил его, что непременно приедет.

Еще раз осмотревшись, он протянул свой плащ дворецкому. Тот повесил плащ на вешалку, потом спросил:

– Куда прикажете отнести ваш чемодан, сэр?

Джеку показалось, что дворецкий вел себя немного странно – словно не понимал, что ему делать с гостем. «Впрочем, Сэм ведь предупреждал, что дворецкий только что нанят…» – вспомнил Джек.

– Одна из спален вполне подойдет, – ответил он.

– Какая именно, сэр?

– Да любая… – Джек пожал плечами. – Какую вы сочтете подходящей.

– Мое мнение о том, что считается или не считается подходящим, не имеет значения, сэр, – сообщил дворецкий.

– Ну, тогда… Меня устроит первая же пригодная для сна комната.

– Прекрасно, сэр. – Дворецкий чуть помедлил. – Желаете, чтобы я проводил вас в гостиную?

– Да, спасибо, – кивнул Джек. И пошел следом за дворецким к широкой лестнице, ведущей на второй этаж. «Здесь его называют первым»