Закат Западного мира. Очерки морфологии мировой истории. Том 1 — страница notes из 51

Примечания
1

См. т. 2, примечание 526.

2

Вот имевший гигантское значение и не преодоленный до сих пор промах Канта: вначале он совершенно схематически связал внешнего и внутреннего человека с многозначными и прежде всего не неизменными понятиями пространства и времени, а тем самым абсолютно ненадлежащим образом увязал и геометрию с арифметикой, вместо чего здесь следовало бы по крайней мере назвать куда более глубокую противоположность математического и хронологического числа. И геометрия, и арифметика – это пространственные исчисления, в высших своих областях вообще неразличимые. Исчисление времени, понятие которого на уровне ощущений предельно ясно простецу, отвечает на вопрос когда, а не что и сколько.

3

Надо быть в состоянии прочувствовать, насколько глубина формального комбинирования и энергия абстрагирования в области, например, исследования Возрождения или истории Великого переселения народов отстают от тех, которые являются чем-то само собой разумеющимся для теории функций и теоретической оптики. Сравнивая историка с физиком и математиком, мы видим, насколько небрежен первый, стоит ему только перейти от собирания и упорядочения материала к его истолкованию.

4

В высшей степени наивными оказались начавшиеся лишь очень поздно попытки греков создать нечто наподобие календаря или хронологии по египетскому образцу. Исчисление времени по Олимпиадам вовсе не представляет собой эры, как, например, христианское исчисление времени, а кроме того, это очень поздний, чисто литературный паллиатив, не имевший хождения в народе. Народ вообще не испытывал потребности в исчислении, при помощи которого можно было бы связать воедино опыт дедов и прадедов, пускай там отдельные ученые продолжали интересоваться проблемой календаря. Важно здесь не то, плох календарь или хорош, а находится ли он в употреблении, протекает ли в соответствии с ним жизнь общества в целом. Однако измышлением чистой воды являются как списки победителей до 500 г., так и древнейшие списки аттических архонтов или римских консулов. В отношении колонизации не существует ни одной подлинной даты (Meyer Ed., Gesch. d. Alt. II, 442; Beloch, Griech. Gesch. I, 2, 219). До V в. никто в Греции и не помышлял о том, чтобы делать выписки из отчетов об исторических событиях (Beloch, I, 1, 125). До нас дошла надпись с текстом договора между Элидой и Хереей, который должен был действовать «сотню лет начиная с нынешнего года». Что это был за год, не указано. Так что через некоторое время никто уже и не знал, как долго существует договор, и очевидно, что никто этого и не предвидел. Вероятно, эти люди настоящего вообще о нем забыли уже очень скоро. Отличительным признаком легендарно-ребяческого характера античной картины истории является то, что упорядоченная датировка таких, например, фактов, как «Троянская война», которая по отстоянию соответствует нашим Крестовым походам, была бы воспринята прямо-таки как погрешность против хорошего стиля. Также и географические познания античности оказываются далеко позади египетских и вавилонских. Эд. Мейер (Gesch. d. Alt. III, 102) демонстрирует, как на отрезке от Геродота (основывавшегося на персидских источниках) до Аристотеля приходило в упадок знание о том, как выглядит Африка. То же касается и римлян как наследников карфагенян. Вначале они пересказывали чужие сведения, а потом постепенно их забывали.

5

В противоположность этому – и без каких-либо аналогов в истории искусства – греки, в пику микенской эпохе, причем в изобилующей камнем стране, от каменного строительства вернулись обратно к использованию дерева, чем и объясняется отсутствие архитектурных остатков, относящихся к эпохе между 1200 и 600 гг. до н. э. Египетская растительная колонна изначально была каменной, дорическая же – деревянной. В этом о себе заявляет глубинная враждебность античной души к длительности.

6

Выполнил ли хоть один греческий город хотя бы одну масштабную работу, которая говорила бы о заботе о будущем поколении? Система улиц и оросительная сеть, наличие которых было доказано в микенскую, т. е. доантичную эпоху, с явлением на свет античных народов (значит, с начала гомеровского времени) пришли в упадок и оказались забыты. Чтобы понять всю необычность того факта, что буквенное письмо было перенято античностью лишь после 900 г., и то в ограниченном объеме и, несомненно, лишь для самых неотложных хозяйственных целей, что с несомненностью доказывается отсутствием эпиграфических находок, следует вспомнить, что в египетской, вавилонской, мексиканской и китайской культурах разработка письменности начинается в седой древности, что германцы создали себе рунический алфавит, а впоследствии засвидетельствовали свое благоговение перед письмом все вновь и вновь повторяющейся орнаментальной разработкой каллиграфических шрифтов, между тем как ранняя античность совершенно игнорировала множество употреблявшихся на Юге и Востоке систем письма. Мы располагаем многочисленными письменными памятниками из хеттской Малой Азии и с Крита, от гомеровской же эпохи у нас нет ни одного, ср. т. 2, с. 208 слл (здесь и далее номера страниц соответствуют печатному изданию).

7

От Гомера и вплоть до трагедий Сенеки, сплошь на протяжении целого тысячелетия, такие мифические образы, как Фиест, Клитемнестра, Геракл, несмотря на свое ограниченное число, появляются все вновь и вновь в неизменном виде, между тем как в поэзии Запада фаустовский человек является сначала как Парсифаль и Тристан, преображаясь затем в духе эпохи в Гамлета, Дон Кихота, Дон Жуана, и, наконец, в последнем, обусловленном временем перевоплощении – предстает как Фауст и Вертер, а потом в качестве героя современного романа мировой столицы, однако неизменно это происходит в атмосфере и обусловленности определенной эпохой.

8

См. т. 2, с. 403, примечание 314.

9

Ок. 1000 г., т. е. с появлением романского стиля и в начале движения крестоносцев, первых проявлений новой души, монах Герберт (папа Сильвестр II), друг императора Оттона III, изобрел конструкцию часов с боем и колесных часов. Ок. 1200 г. также в Германии появились первые башенные часы, а несколько позже – карманные часы. Следует обратить внимание на весьма значительную связь измерения времени с культовым зданием.

10

У Ньютона оно называется, что весьма характерно, исчислением флуксий – с учетом определенных метафизических представлений о сущности времени. В греческой математике время вообще не встречается.

11

На историка здесь также оказывает влияние роковой географический предрассудок (чтобы не сказать вызванная географической картой суггестия), принимающий в расчет лишь одну часть света – Европу, в силу которого он чувствует себя обязанным осуществить также и соответствующее идеальное отграничение от Азии. Слово «Европа» вообще следовало бы вычеркнуть из истории. Никакого «европейца» как исторического типа не существует. В высшей степени глупо рассуждать о «европейской древности» в связи с греками (Гомер, Гераклит и Пифагор были в таком случае «азиатами»?), как и об их «миссии» по культурному сближению Азии с Европой. Все это слова, происходящие из поверхностного истолкования географической карты, и в действительности им ничего не соответствует. Лишь слово «Европа» с пребывающей под его влиянием совокупностью идей связало в нашем историческом сознании Россию с Западом в одно ничем не оправданное единство. Здесь, среди воспитанной на книгах читательской культуры, чистой воды абстракция привела к колоссальным последствиям в реальности. Эти читатели в лице Петра Великого на столетия подменили историческую тенденцию примитивной народной массы, притом что русский инстинкт справедливо и глубоко – с нашедшей свое воплощение в Толстом, Аксакове и Достоевском враждебностью – отграничивает «Европу» от «матушки России». Запад и Восток – понятия, наделенные подлинным историческим содержанием. «Европа» – пустой звук. Все великое, что произвела на свет античность, возникло под знаком отрицания этой континентальной границы между Римом и Кипром, Византией и Александрией. Все, что называется европейской культурой, возникло между Вислой, Адриатикой и Гвадалквивиром. И если мы примем, что во времена Перикла Греция «располагалась в Европе», теперь она там больше не находится.

12

Ср. т. 2, с. 37, 332 слл.

13

Windelband, Gesch. d. Phil. (1900). S. 275 ff.

14

В Новом Завете полярная точка зрения представлена по преимуществу диалектикой апостола Павла, периодическая – Апокалипсисом.

15

В этом можно убедиться по продиктованному отчаянием и смехотворному выражению «Новейшая история».

16

Burdach К. Reformation, Renaissance, Humanismus (1918). S. 48 ff.

17

Выражение «древние», в дуалистическом смысле, встречается уже во «Введении» Порфирия (ок. 300 по Р. X.).

18

«Человечество? Это абстракция. Извечно существовали одни только люди, и будут существовать только люди» (Гёте – Лудену){10}.

19

«Средневековье» – это история области, в которой господствовал латинский – церковный и ученый – язык. Исполинские судьбы восточного христианства, задолго до Бонифация продвинувшегося через Туркестан до Китая и через Сабу до Абиссинии, не принимаются этой «всемирной историей» в расчет.

20

Ср. т. 2, с. 416, примечание 322. Базовые представления дарвинизма видятся настоящему русскому столь же нелепыми, как соответствующие представления коперниканской системы – арабу.

21

Решающим обстоятельством был подбор уцелевшего, который определялся не одним только случаем, но в очень значительной степени тенденцией. Понятие классицизма было сформировано аттицизмом эпохи Августа – утомленным, бесплодным, педантичным, оглядывающимся назад, и он и признал в качестве классических весьма небольшую группу сочинений греческих авторов вплоть до Платона. Прочее, в том числе вся богатая эллинистическая литература, было отброшено и почти полностью утрачено. Эта подобранная на учительский вкус группа, которая по большей части уцелела, и определяла потом воображаемый образ «классической древности» как во Флоренции, так и для Винкельмана, Гёльдерлина, Гёте и даже Ницше.

22

Ср. т. 2, с. 137 слл.

23

Это не следует упускать из виду в становлении Стриндберга и прежде всего Ибсена, который неизменно бывал лишь гостем в цивилизованной атмосфере их проблем. Мотивы «Бранда» и «Росмерсхольма» представляют собой примечательную смесь врожденного провинциализма и теоретически усвоенного горизонта мировой столицы. Нора – праобраз сбившейся с пути в результате усердного чтения провинциалки.

24

Запретившего культ городского героя Адраста и исполнение гомеровских стихов, чтобы отсечь корни душевности дорической знати (ок. 560 г.).

25

Глубокое понятие, обретшее смысл, как только варвар сделался культурным человеком, и утрачивающее его вновь, стоит цивилизованному человеку избрать девизом слова «ubi bene, ibi patria» [где хорошо, там и родина (лат.)].

26

Поэтому-то первыми христианству достались римляне, которые более не могли себе позволить быть стоиками. Ср. т. 2, с. 553 сл.

27

В Риме и Византии возводились (при ширине улиц самое большее в три метра) доходные дома высотой от шести до десяти этажей, и при полном отсутствии какого-либо надзора за строительством они достаточно часто обрушивались вместе со своими обитателями. Преобладающая часть cives Romani [римских граждан (лат.)], для которых рапет et circenses составляли все содержание жизни, располагала лишь оплачиваемой втридорога койкой в кишащих, словно муравейник, «insulae»{15}(Pohlmann. Aus Altertum u. Gegenwart (1911). S. 199 ff.).

28

Ср. т. 2, с. 660 слл.

29

После 1813 г. немецкая гимнастика от чрезвычайно провинциальных, первозданных форм, которые придал ей тогда Ян, в ходе стремительного развития прошла путь к гимнастике спортивной. В дни крупных соревнований уже в 1914 г. какая-нибудь спортивная площадка в Берлине мало отличалась от римского цирка.

30

Ср. т. 2, с. 610 сл.

31

Завоевание Галлии Цезарем было неприкрытой колониальной войной, т. е. активность в ней проявляла лишь одна сторона. То, что, несмотря на это, она все же составляет кульминацию поздней римской военной истории, лишь удостоверяет стремительное убывание у римлян по части действительных достижений.

32

Современные немцы являют собой блестящий пример народа, сделавшегося экспансионистским без собственного ведома и желания. Они были таковы еще тогда, когда полагали, что остаются народом Гёте. Бисмарк и не подозревал об этом глубинном значении эпохи, основателем которой явился. Он был уверен, что достиг завершения политического развития, ср. т. 2, с. 482.

33

Возможно, это и подразумевали значительные слова, сказанные Наполеоном Гёте: «Что нынешнему человеку до судьбы? Политика – вот судьба»{17}.

34

Которое дало в конце концов имя и империи в целом: Цинь – это и есть Китай.

35

Ср. т. 2, с. 600 слл., 621.

36

Ибо его реальная власть более не соответствовала понятию о какой-либо должности.

37

Ср. т. 2, с. 428.

38

Теперь оно вошло в т. 2, с. 600 слл., 645 сл., 439 сл.

39

Философией данной книги я обязан философии Гёте, которая практически неизвестна до сих пор, и лишь в куда меньшей степени – философии Ницше. Роль Гёте в западноевропейской метафизике все еще совершенно не понята. Когда заходит речь о философии, его даже не называют. К сожалению, он не свел свое учение в жесткую систему; потому-то систематики и упускают его из виду. Однако он был философом. По отношению к Канту он занимает то же положение, что Платон по отношению к Аристотелю, а ведь сведение Платона к единой системе – также сомнительное предприятие. Платон и Гёте представляют философию становления, Аристотель и Кант – ставшего. Интуиция противостоит здесь анализу. То, что почти невозможно выразить на рассудочном уровне, обнаруживается в отдельных замечаниях и стихотворениях Гёте – таких как «Орфические праслова», таких строфах, как «Когда все то ж в безбрежном круге» и «Блаженное томление»{21}, которые следует рассматривать как выражение вполне определенной метафизики. Я не хотел бы ни слова изменить в следующем высказывании: «Божество действенно в живом, а не в мертвом; оно в становящемся и изменяющемся, а не в ставшем и застывшем. Поэтому и разум в его тяготении к божественному имеет дело лишь со становящимся, живым, рассудок же – со ставшим, застывшим, чтобы им воспользоваться» (Эккерману){22}. В нем вся моя философия.

40

Инициалы племянницы Шпенглера, Хильдегард Конхардт, занимавшейся подготовкой немецкого издания 1990 г. (см. подробнее примечание 388).

41

Ср. в данной связи: т. 2, гл. 1, начало.

42

О понятии безысторического человека ср. т. 2, с. 70 сл.

43

А именно с «биологическим горизонтом», ср. т. 2, с. 42 сл.

44

Ср. т. 2, с. 373 сл.

45

Сюда относится также «денежное мышление», ср. т. 2, с. 696 слл.

46

А также права и денег, ср. т. 2, с. 82 слл., 713 слл.

47

Ср. т. 2, с. 245.

48

Ср. т. 2, с. 15 сл.

49

Впрочем, в единственном уцелевшем от него сочинении он придерживается геоцентрической точки зрения, так что можно предполагать, что он дал халдейской ученой гипотезе овладеть собой лишь на время.

50

Strunz F. Gesch. d. Naturwiss. im Mittelalter (1910). S. 90.

51

Метод исчерпания Архимеда был подготовлен Евдоксом и использовался для вычисления объема пирамиды и конуса – «средство, к которому прибегали греки, чтобы обойти запрещенное понятие бесконечного» (Heiberg. Naturwiss. u. Math. im klass. Alt. (1912). S. 27).

52

Ср. т. 2, гл. 3.

53

Во II в. по Р. X. Александрия уже не была мировой столицей, а превратилась в оставшуюся от эпохи античной цивилизации массу домов, в которых обитало наделенное примитивными ощущениями, иное в душевном плане население. Ср. т. 2, с. 143–144.

54

Это в точности отвечает соотношению монеты и двойной бухгалтерии в денежном мышлении той и другой культуры, ср. т. 2, с. 702 слл.

55

То же самое может быть сказано и о римском праве, ср. т. 2, с. 113 слл., и о монете, ср. т. 2, с. 709 сл.

56

Что касается формы, ничего не изменилось от «колдовства на имя» у дикарей и вплоть до новейшей науки, которая покоряет вещи тем, что чеканит для них имена, а именно специальные термины. Ср. т. 2, с. 192 сл., 369 слл.

57

Ср. гл. 2, раздел 7.

58

Ныне в современной астрономии начинается применение неевклидовых геометрий. Допущение неограниченного, однако конечного, искривленного пространства, заполненного системой неподвижных звезд диаметром приблизительно в 470 миллионов астрономических единиц, привело бы также и к допущению соответствующего образа нашего Солнца, представляющегося нам в виде звезды средней яркости.

59

Что через точку можно провести лишь одну линию, параллельную данной, – высказывание, которое невозможно доказать.

60

Сегодня уже невозможно установить, что именно в известной нам индийской математике является древнеиндийским, т. е. создано до Будды.

61

«Если правильно понимать функцию, она оказывается бытием, осмысленным в деятельности» (Гёте){28}. Ср. возникновение фаустовских функциональных денег, т. 2, с. 701.

62

С точки зрения теории множеств вполне упорядоченное множество точек, вне зависимости от числа измерений, называется телом, так что множество в n –1 измерений оказывается по отношению к нему поверхностью. «Ограничение» (стена, ребро) множества точек представляет собой множество точек меньшей мощности.

63

Ср. введение, разд. 16.

64

Антиисторическое как выражение решительно систематической предрасположенности следует четко отличать от аисторического. Начало 4-й книги «Мира как воли и представления» (§ 53){31} весьма показательно для человека, который мыслит антиисторически, т. е. исходя из теоретических оснований подавляет и отбрасывает наличное в себе самом историческое – в противоположность аисторической греческой натуре, которая им не обладает и его не понимает.

65

«Существуют прафеномены, которые нам не следует нарушать и калечить во всей их божественной простоте» (Гёте){34}.

66

Ср. т. 2, с. 373 сл.

67

Ср. т. 2, с. 41 сл.

68

Ср. т. 2, с. 51–52.

69

Это не препарирующий зоологический «прагматизм» дарвинистов с их охотой за причинно-следственными связями, но созерцающая и озирающая морфология Гёте.

70

Ср. т. 2, с. 37–38.

71

Ср. т. 2, с. 261.

72

Ср. т. 2, с. 107 слл. Это не катастрофа Великого переселения народов, которая, как и уничтожение культуры майя испанцами, была случайностью без какой-либо глубокой необходимости, но происходящая начиная с Адриана (соответственно в Китае – начиная с восточной династии Хань, 25–220 гг.) внутренняя диссимиляция.

73

Ср. т. 2, с. 127 слл.

74

Ср. т. 2, с. 128 слл.

75

Ср. т. 2, с. 44 сл.

76

Обращу здесь внимание лишь на отстояние трех Пунических войн друг от друга и на ряд воспринимаемых столь же ритмически войн за Испанское наследство, войн Фридриха Великого, Наполеона, Бисмарка и мировой войны. С этим же связана и душевная связь деда и внука. Отсюда происходит убеждение примитивных народов, что душа деда возвращается во внука, и распространенный обычай давать внуку имя деда, которое своей мистической силой вновь увлекает ее в материальный мир.

77

Не будет излишним прибавить, что эти чистые феномены живой природы удалены от всего каузального и что материализм должен был вначале исказить их картину, внеся в нее целесообразные причины, дабы получить систему, доступную пониманию заурядного человека. Гёте, предвосхитивший в дарвинизме приблизительно то самое, что уцелеет от него через пятьдесят лет, напрочь отвергает принцип каузальности. Отличительной особенностью действительной жизни, лишенной причин и целей, является то, что дарвинисты вообще не заметили отсутствие здесь этого принципа. Понятие пра-феномена не допускает вообще никаких каузальных предположений, в противном случае его просто неверно, механистически поняли.

78

Ср. т. 2, с. 137.

79

Также и чувственная жизнь, и жизнь духовная – это время; лишь чувственное и духовное переживание, мир, имеет пространственный характер. (Относительно большей близости женского начала и времени ср. т. 2, с. 460 слл.)

80

Немецкое слово временно́е пространство (и соответствующие слова многих других языков) – знак того, что мы способны мыслить направление лишь как протяжение.

81

Ср. т. 2, с. 26 сл.

82

Ср. с. 57 сл.

83

Ср. т. 2, с. 67.

84

Теория относительности, эта рабочая гипотеза, которая намеревается ниспровергнуть механику Ньютона (в сущности говоря, ее понимание проблемы движения), допускает случаи, когда обозначения «раньше» и «позже» меняются местами; в математическом обосновании этой теории Минковским для целей измерения применяются мнимые единицы времени.

85

Измерениями являются х, у, z и t, предстающие в ходе преобразований совершенно равнозначными.

86

Кроме как в элементарной математике, под впечатлением которой, впрочем, подходит к этим вопросам большинство философов, начиная с Шопенгауэра.

87

Ср. т. 2, с. 23–26.

88

Ср. т. 2, с. 26.

89

Ср. т. 2, гл. 2, раздел 7.

90

«Эдип-царь», 242; ср. Hirzel R. Die Person (1914). S. 9.

91

«Эдип в Колоне».

92

Ср. т. 2, с. 413.

93

Diels. Antike Technix (1920). S. 159.

94

Ученые круги в Аттике и Ионии примерно начиная с 400 г. сооружали безыскусные солнечные часы; наряду с этим начиная с Платона имеет место использование еще более примитивной клепсидры, однако обе эти формы – подражание куда более совершенным образцам Древнего Востока, они нисколько не затрагивают античное жизнеощущение; ср.: Diels. S. 160 ff.

95

Для нас оно упорядочено христианским летоисчислением и схемой «Древний мир – Средневековье – Новое время»; на этом основании со времени ранних дней готики получали развитие также картины религиозной истории и истории искусства, в которых постоянно обитает большое число людей на Западе. Предполагать то же самое для Платона или Фидия – притом что это уже в высшей степени справедливо для художников Возрождения и постоянно господствует над их ценностными суждениями – абсолютно невозможно.

96

Ср. введение, разд. 4.

97

Ср. т. 2, с. 551 слл.

98

Можно ли набраться смелости и высказать предположение о том, что «одновременно», т. е. на пороге 3-го тысячелетия дохристианской эры, возникли также и вавилонские солнечные, и египетские водяные часы? Историю часов не следует отделять от внутренне связанной с ними истории календаря, а потому изобретение и внедрение процедур по измерению времени следует предположить также и для китайской и мексиканской культуры с их углубленным ощущением истории.

99

Надо представить себе ощущения грека, который узнал бы вдруг об этом обычае.

100

Также и в китайском культе предков наблюдается окруженный строгим церемониалом генеалогический порядок. Однако в то время как здесь он мало-помалу делается центром всего благочестия, античный отступает всецело на задний план перед культами нынешних богов, так что в Риме его почти уже и не было.

101

С явственным указанием на «воскресение плоти» (к vexpv [из мертвых (греч.)]). Глубокое, сегодня уже почти непонятное изменение в значении этого слова ок. 1000 г. получает все большее выражение в слове «бессмертие». С преодолевающим смерть воскресением время в космосе начинается все равно что заново. Бессмертием время одолевает пространство.

102

Ср. т. 2, с. 364 слл.

103

Ср. т. 2, с. 460 слл.

104

Ср. к последующему: т. 2, гл. 4 и 5.

105

Ср. т. 2, гл. 3, раздел 10.

106

В английской философии с легкостью прослеживается путь, ведущий от Кальвина к Дарвину.

107

Это относится к извечным спорным моментам западной теории искусства. Античная, аисторическая, евклидова душа не имела никакого «развития», западная же исчерпывается в нем; она представляет собой «функцию» в направлении к завершению. Одна «есть», вторая «становится». Тем самым весь античный трагизм исходит из постоянства личности, весь же западный – из ее изменчивости. Только это и является «характером» в нашем значении, образ бытия, который состоит в безостановочной подвижности и бесконечном богатстве отношений. У Софокла страдание облагораживается возвышенным жестом, у Шекспира же возвышенный образ мыслей облагораживает поступок. Поскольку наша эстетика заимствовала примеры из обеих культур, не разбирая, она не могла не ошибиться в отношении фундаментальной проблемы.

108

«Plus on vieillit, plus on se persuade, que sa sacrée Majesté le Hazard fait les trois quarts de la besogne de ce misérable Univers» [Чем больше старишься, тем больше уверяешься в том, что Его Величество Случай исполняет в этом несчастном мире три четверти всей работы (фр.)] (Фридрих Великий – Вольтеру). Неизбежно таково восприятие подлинного рационалиста.

109

Ср. т. 2, с. 26.

110

На том факте, что мы видим перед собой целую группу этих культур, основывается сравнительный метод настоящей книги; ср. т. 2, с. 51 слл.

111

Гелиос – всего-навсего поэтический образ. У него не было ни храма, ни статуй, ни культа. Еще в меньшей степени была богиней Луны Селена.

112

На память здесь приходят слова Каннинга, произнесенные в начале XIX в.: «Да будет Южная Америка свободной – и, насколько это возможно, английской!» Экспансионистский инстинкт никогда еще не получал выражения в более чистом виде.

113

Зрелая западная культура была насквозь французской, которая начиная с Людовика XIV выросла из испанской. Однако уже при Людовике XVI в Париже английский парк одержал победу над французским, сентиментальность одолела esprit, одежда и формы общественной жизни Лондона – над теми, что были присущи Версалю, Хогарт победил Ватто, мебель Чиппендейла и фарфор Веджвуда взяли верх над Булем и Севром.

114

Гарденберг реорганизовал Пруссию в строго английском духе, что поставил ему в упрек Фридрих Август фон дер Марвиц. Также и реформа армии Шарнхорста представляла собой своего рода «возвращение к природе» в духе Руссо и революцию против профессиональных армий кабинетных войн времен Фридриха Великого.

115

Которая именно в силу того, что свободна от времени, может пользоваться математическими символами. Эти косные числа испокон века означают для нашего глаза судьбу. Однако их смысл отличен от математического (прошлое – не причина, рок – не формула), и всякий, кто обращается с ними математически, как исторический материалист, на самом деле перестал видеть прошлое как таковое, которое жило однажды, и лишь однажды.

116

Не только даты заключения мира и даты смерти, но также и возрожденческий стиль, полис, мексиканская культура – все это данные, факты, которые имеются в наличии даже тогда, когда у нас нет о них никакого представления.

117

То, что лежит в основе этого, а именно метафизические основания экономики и политики, рассматривается в т. 2, гл. 3, раздел 14; гл. 4, раздел 9.

118

Уже в химии построение гипотез происходит с куда меньшей ответственностью, и именно вследствие ее меньшей связи с математикой. Карточный домик представлений, который являют собой современные исследования строения атома (ср., например: Born М. Der Aufbau der Materie. 1920), был бы невозможен в областях, прилегающих к электромагнитной теории света, создатели которой неизменно отдавали себе отчет в наличии границы между математическим прозрением и его наглядным представлением посредством всего-навсего образа – и не более того!

119

Между этими картинами и надписями на силовом щите, по сути, нет никакой разницы.

120

Ср. с. 53.

121

Слово «измерение» следовало бы употреблять лишь в единственном числе. Существует протяжение, но не протяжения. Тройственность направлений – уже абстракция, она не содержится в непосредственном ощущении телесного («душевного») протяжения. Из сущности направления происходит исполненное таинственности животное различие правого и левого, а к этому прибавляется растительное тяготение снизу вверх – земля и небо. Если последнее – сновидчески ощущаемый факт, то первое – доступная для изучения истина бодрствования, куда в силу этого может вкрасться путаница. То и другое находит отражение в зодчестве, а именно в симметрии плана и в энергии фронтальной проекции, и только по этой причине мы воспринимаем в «архитектуре» окружающего нас пространства как нечто особенное именно угол в 90°, а не, скажем, в 60°, который дал бы в результате совершенно иное число «измерений».

122

Отсутствие перспективы в детских рисунках детьми вообще не воспринимается.

123

Та его мысль, что априорность пространства доказывается наглядной достоверностью простых геометрических фактов, основана на уже упоминавшемся, чересчур распространенном воззрении, что математика – это геометрия или арифметика. Однако уже тогда математика Запада далеко вышла за пределы этой наивной, повторенной вслед за античностью схемы. Если современная геометрия строится вместо «пространства» на многократно бесконечных числовых многообразиях, причем трехмерное представляет собой среди них ничем не примечательный единичный случай, если она исследует в рамках этих групп функциональные образования в отношении их структуры, то всякий вообще мыслимый вид чувственного созерцания формально перестал иметь что-либо общее с математическими фактами в области таких протяженностей, без того чтобы это сколько-то снизило их очевидность. Так что математика независима от формы созерцаемого. Вопрос лишь в том, много ли останется от пресловутой очевидности форм созерцания, как только будет признано искусственное перекрытие одних другими в мнимом опыте.

124

Разумеется, геометрическую теорему можно доказать, вернее, продемонстрировать на чертеже. Однако во всякой иной разновидности геометрии теорема принимает иной вид, и здесь чертеж уже не является определяющим.

125

Как известно, Гаусс из страха «ропота профанов» молчал о своем открытии едва ли не до самого своего смертного часа.

126

Лишь исходя из этого направления в строении тела мы припоминаем о различии правого и левого, ср. примечание 121 «Перед» вообще не имеет для тела растения никакого смысла.

127

Ни в греческом, ни в латыни: τóπος (= locus) – это место, местность, а также положение в социальном смысле; χώρα (= spatium) – отстояние («между»), дистанция, ранг, а также земля и почва (τὰ ἐκ της χώρας – плоды земледелия); τò κενóν (= vacuum) совершенно недвусмысленно обозначает пустое тело, причем ударение стоит на оболочке. В литературе императорского времени, стремившейся воспроизвести магическое ощущение пространства с помощью античных слов, прибегали к таким беспомощным выражениям, как ὁρατòς τóπος («чувственный мир») или spatium inane («бесконечное пространство», но также и «обширная поверхность»; корень слова spatium означает «набухать», «толстеть»). В подлинно античной литературе не было и потребности в иносказательном описании, поскольку полностью отсутствовало само представление.

128

Это содержится, не будучи признано до сих пор, в знаменитой аксиоме Евклида о параллельных линиях («Через точку можно провести лишь одну прямую, параллельную данной»), единственном из всех античных математических высказываний, оставшемся недоказанным, – недоказуемом, как это известно нам сегодня. Однако именно это делает его догматом, в противоположность всему опыту, а тем самым – метафизическим центром, носителем данной геометрической системы. Все прочие, как аксиомы, так и постулаты, – лишь подходы или следствия. Это единственное высказывание, которое необходимо и общезначимо для античного духа – и тем не менее невыводимо. Что это значит? Что это символ высшего разряда. Он содержит структуру античной телесности. Именно это теоретически слабейшее звено античной геометрии, против которого выдвигались возражения уже в эллинистическую эпоху, раскрывает ее душу, и именно это само собой разумеющееся для повседневного опыта высказывание было тем, на которое оперлось сомнение происходящего из бестелесных пространственных далей фаустовского числового мышления. К глубочайшим симптомам нашего бытия относится то, что мы противопоставили евклидовой геометрии не одну, но несколько других геометрий, которые для нас в равной степени истинны и непротиворечивы. Подлинная направленность этой группы геометрий, которые следует понимать как антиевклидовы (где через одну точку вовсе нельзя провести прямую, параллельную данной, либо можно провести две параллельные или бесчисленное их множество), заключается в том, что именно своей множественностью они полностью упраздняют телесный смысл протяженного, объявленного священным посредством евклидовского постулата, так как множественность эта противоречит воззрению, требуемому всей телесностью, однако отрицаемому всей чистой пространственностью. Вопрос о том, какая из трех неевклидовых геометрий является «правильной», лежащей в основе действительности (хотя сам Гаусс и занимался всерьез его проверкой), античен по своему мироощущению, а значит, вообще не должен был бы ставиться мыслителями нашей культуры. Он загораживает взгляд в подлинный глубинный смысл следующего соображения: специфически западный символ заключается не в действительности той или другой геометрии, но в множестве в равной степени возможных геометрий. Лишь с помощью группы пространственных структур, среди изобилия которых античное понимание образует просто граничный случай, остаток телесности оказывается растворенным в чистом ощущении пространства.

129

Этот нуль, который, быть может, дает некоторое представление об индийской идее протяженного, об этой рассматриваемой в «Упанишадах», всецело чуждой нашему пространственному сознанию пространственности мира, само собой разумеется, отсутствовал в античности. Через арабскую математику, кружным путем, будучи полностью переосмысленным, нуль дошел до нас, где его впервые ввел в 1544 г. Штифель, причем, что коренным образом изменило его сущность, в качестве середины между +1 и –1, как сечение в линейном числовом континууме; это означает, что нуль был усвоен западным числовым миром в совершенно неиндийском смысле отношения.

130

Выражение «ощущение пещеры» принадлежит Л. Фробениусу: Paideuma. S. 92.

131

Ursprung der christlichen Kirchenkunst (1920). S. 80.

132

Ср. т. 2, с. 118.

133

Ср. т. 2, с. 395.

134

Müller-Deecke. Die Etrusker (1877) II. S. 128 ff. Wissowa, Religion und Kultus der Römer (1912). S. 527. Templum был древнейшим городским учреждением в Roma quadrata, контуры которого, вне всякого сомнения, зависели не от застройки, а от священных установлений, как это доказывает значение pomerium{76}, т. е. этой самой границы, в более позднюю эпоху. Templum – это также и римский военный лагерь, прямоугольник которого прослеживается еще и по сегодняшний день в плане многих римских городов: это освященный участок, где войско пребывает под защитой богов, изначально не имеющий ничего общего с происходящим из эллинистического времени укреплением. Большинство римских каменных храмов (aedes) никакими templa не являлись; напротив того, древнейший греческий τέμενος{77} в гомеровскую эпоху означал нечто сходное.

135

Ср. мое предисловие: Ernst Droem. Gesänge. S. IX; теперь Reden u. Aufsätze (1937). S. 54 ff.

136

Ср. т. 2, с. 410.

137

Ср. т. 2, с. 278.

138

Ср. т. 2, гл. 3, раздел 17.

139

Hölscher. Grabdenkmal des Königs Chephren; Borchardt. Grabdenkmal des Sahu-rê; Curtius. Die antike Kunst. S. 45.

140

Ср. т. 2, с. 392; Borchardt. Reheiligtum des Nowoserrê; Meyer Ed. Gesch. d. Altertums I, § 251.

141

Relief en creux [рельеф в углублении (фр.)], ср.: Schäfer H. Von ägyptischer Kunst (1919). I. S. 41.

142

Ср. т. 2, с. 401.

143

Fischer О. Chinesische Landschaftsmalerei (1921). S. 24. Величайшая трудность, связанная для нас с китайским (а также и индийским) искусством, заключается в том, что все произведения раннего периода, а именно области Хуанхэ с 1300 по 800 г. до Р. X., как и добуддистской Индии, исчезли без следа. То, что мы называем теперь китайским искусством, соответствует египетскому приблизительно начиная с 20-й династии. Параллель великим художественным школам отыскивается в школах ваяния эпохи Саисской династии и Птолемеев, в том числе в перипетиях утонченных и архаизирующих вкусовых направлений без внутреннего развития. На примере Египта можно оценить, до какой степени допустимо строить заключения о прошлом, об искусстве ранней эпохи Чжоу и ведического периода.

144

Glaser С. Die Kunst Ostasiens (1920). S. 181. Ср.: Gothein M. Geschichte der Gartenkunst (1914). II. S. 331 ff.

145

Glaser С. S. 43.

146

Ср. т. 2, с. 122 сл.

147

Также и монологическое искусство весьма одиноких натур – это на самом деле диалог с самим собой как «ты». – Лишь в духовности больших городов потребность в выражении оказывается преодоленной потребностью в сообщении (т. 2, с. 124). Отсюда возникает тенденциозное искусство, желающее наставлять, обращать и доказывать, будь то политико-социальные или нравственные воззрения, в выдвигаемой же против этого формулировке «l’art pour l’art» [искусство для искусства (фр.)] о себе заявляет не столько практика, сколько воззрение, которое по крайней мере напоминает об изначальном смысле художественного выражения.

148

Ср. т. 2, с. 156. К последующему см.: Worringer. Abstraktion und Einfühlung. S. 66 ff.

149

Поскольку подражание – это жизнь, оно оказывается завершенным в самый миг своего свершения (падает занавес) и оказывается обреченным на забвение либо, когда результатом оказывается долговечное произведение искусства, входит в историю искусства. От песен и танцев древних культур ничего не сохраняется, от их картин и поэзии – немногое, и также это немногое содержит почти исключительно орнаментальную сторону изначального подражания, от великих постановок – лишь текст, а не картина и не звучание, от стихотворения – лишь слова, а не исполнение, от всей музыки – в лучшем случае ноты, а не звуковая окраска инструментов. Все существенное безвозвратно исчезает, и всякое «повторение» является чем-то новым и иным.

150

Относительно мастерской Тутмеса в Тель-эль-Амарне ср.: Mitt. d. Deutsch. Orient-Ges. N. 52. S. 28 ff.

151

Burdach K. Deutsche Renaissance. S. 11. Также и все вообще изобразительное искусство готического периода строго типично и символично.

152

Norden E. Antike Kunstprosa. S. 8 ff.

153

Ср. т. 2, с. 369.

154

Отсюда же орнаментальный характер письменности.

155

Ср. с. 299.

156

Ср. т. 2, с. 125.

157

Таковы славянские круговые поселения и германские деревни с уличной планировкой к востоку от Эльбы. Также по распространению круглых и прямоугольных в плане домов в античной Италии можно сделать выводы о многих событиях гомеровской эпохи.

158

Ср. т. 2, с. 285.

159

Ср. т. 2, с. 164.

160

Ср. гл. 2, раздел 8.

161

Ср. с. 425.

162

Ср. с. 119.

163

Это в равной мере справедливо применительно к постройкам эпохи тинитов в Египте и селевкидско-персидским храмам Солнца и Огня в века, предшествовавшие христианству.

164

К последующему: Worringer. Formprobleme der Gotik. S. 36 ff.

165

Dvořák. Idealismus und Naturalismus in der got. Skulptur und Malerei. Hist. Zeitschrift. 1918. S. 44 f.

166

К орнаменту в высшем смысле принадлежит, наконец, письмо, а тем самым и книга, которая, по сути, представляет собой дополнение к культовому зданию и в качестве произведения искусства неизменно является или исчезает вместе с ним (т. 2, с. 216 сл.). В письме образ обретает не зрение, а понимание. Этими значками символизируются не сущности, а отвлеченные от них с помощью слов понятия, и поскольку парой привычному к языку человеческому духу является косное пространство, прасимвол культуры, помимо каменного строения, нигде не выражается с большей чистотой, чем в письме. Совершенно невозможно понять арабеску, если упустить из виду бесчисленные виды арабской письменности, и от египетской и китайской истории стиля невозможно отделить историю знаков письма, их упорядочивания и применения.

167

Ср. с. 278.

168

Ср. т. 2, с. 417.

169

Греки, когда они перешли от храма в антах к периптеру, вне всякого сомнения, находились под мощным впечатлением египетских колоннад. И в это же самое время свободно стоящая статуя также освободилась у них от несомненно египетских рельефообразных образцов, влияние которых все еще ощущается в фигурах Аполлона. Это никак не отражается на том факте, что мотив античной колонны и античное применение принципа ряда представляют собой нечто совершенно своеобычное.

170

Ограниченного пространства, а не камня: Dvořák. Hist. Zeitschrift. 1918. S. 17 f.

171

Dehio. Geschichte der deutschen Kunst I. S. 16.

172

Schäfer H. Von ägyptischer Kunst I. S. 15 f.

173

Frankl. Baukunst des Mittelalters (1918). S. 16 ff.

174

Ср. т. 2, примечание 321. Отсутствие какой-либо вертикальной тенденции в русском ощущении жизни проявляется также и в былинном образе Ильи Муромца. У русского нет ни малейшей связи с Богом Отцом. Его этос – это не сыновняя, но братская любовь, во все стороны излучающаяся по человеческой равнине. Также и Христос воспринимается как брат. Фаустовское, всецело вертикальное стремление к индивидуальному совершенствованию представляется подлинному русскому суетным и непонятным. Русские представления о государстве и собственности также лишены какой-либо вертикальной тенденции.

175

На церкви погоста в Кижах их 22.

176

Грабарь И. История русского искусства (1911, на русском языке) I–III; Eliasberg A. Russ. Baukunst (1922). Введение.

177

Ясность в структуре египетской и западной истории допускает проводить доходящие до частностей сравнения, вполне достойные особого исследования по истории искусств. 4-я династия со строгим стилем пирамид (2550–2450, Хеопс, Хефрен) соответствует романскому стилю (980–1100); 5-я династия (2450–2320, Сахура) – ранней готике (1100–1230); 6-я династия, расцвет архаического искусства ваяния (2320–2190, Пиопи I и II) – высокой готике (1230–1400). [См. предуведомление к таблице, с. 93–94. – X. К.]

178

Ср. т. 2, примечание 598.

179

Koldewey-Puchstein. Die griech. Tempel in Unteritalien und Sizilien I. S. 228.

180

К последующему: т. 2, гл. 3.

181

Ср. т. 2, с. 275–276.

182

Stilfragen: Grundlagen zu einer Geschichte der Ornamentik (1893). Spätrömische Kunstindustrie (1901).

183

Amida (1910). Die büdende Kunst des Ostens (1916). Altai-Iran (1917). Die Baukunst der Armenier und Europa (1918).

184

Они не больше, чем между дорическим, аттическим и этрусским искусством, и наверняка меньше тех, что существовали ок. 1450 г. между флорентийским Возрождением, северофранцузской, испанской, восточногерманской (кирпичной) готикой.

185

Ср. т. 2, с. 349.

186

Древнейшие места христианского культа в Аксумском царстве, несомненно, совпадают с языческими сабейскими центрами.

187

Ср. т. 2, с. 281.

188

Ср. т. 2, с. 360.

189

Kohl und Watzinger. Antike Synagogen in Galiläa (1916). Базиликами являются святилища Ваала в Пальмире, Баальбеке и многих других местах, отчасти более древних, чем христианство, и перешедших в его распоряжение куда позднее.

190

Ср. т. 2, с. 278.

191

Frauberger. Die Akropolis von Baalbek. Tf. 22.

192

Diez. Die Kunst der islamischen Völker. S. 8 f. В древнесабейских храмах перед часовней оракула (маканат) находится алтарный двор (махдар).

193

Wulff. Altchristl. und byz. Kunst. S. 227.

194

Богатство которой храмами отмечает Плиний. Вероятно, от южноарабского типа храма происходит также и базилика в виде поперечного нефа (со входом с длинной стороны здания), которая встречается в Хауране, что нашло четкое отражение в разделенном в поперечном направлении алтарном объеме церкви Сан-Паоло в Риме.

195

Этот образец чисто интерьерной архитектуры не имеет ничего общего с этрусскими круговыми постройками (Altmann. Die ital. Rundbauten. 1906) ни в плане техническом, ни по пространственному ощущению. Напротив, он отвечает куполам тибуртинской виллы Адриана.

196

Вероятно, синагоги как купольные строения появились там, а также в Марокко задолго до ислама, а именно благодаря усилиям занимавшегося миссионерством месопотамского иудейства (т. 2, с. 293), вкусы которого были близки персидским, между тем как иудейство псевдоморфоза строило базилики и также в своих римских катакомбах в художественном отношении было близко западному христианству. Начиная с Испании иудейско-персидский стиль сделался образцовым для синагог на Западе – тенденция, до сих пор полностью ускользавшая от внимания искусствоведения.

197

Помимо древнекельтских моментов сказание о Граале содержит также и выраженные арабские черты; однако образ Парсифаля – там, где Вольфрам фон Эшенбах выходит за пределы своего образца Кретьена де Труа, – чисто фаустовский.

198

Соотношение колонны и арки соответствует – в душевном плане – соотношению стен и купола. Как только между квадратом и куполом появляется барабан, также и между капителью и пятой аркой возникает импост.

199

Riegl A. Stilfragen (1893). S. 248 ff, 272 ff.

200

Dehio. Gesch. d. d. Kunst I. S. 16.

201

Wulff. Altchristl. und byz. Kunst. S. 153 ff.

202

Ср. т. 2, c. 360. Geffcken. Der Ausgang des griech.-röm. Heidentums (1920). S. 113.

203

Как только слово, коммуникативный знак понимания, становится средством выражения искусств, человеческое бодрствование перестает что-либо выражать как целое или воспринимать что-либо, как впечатление, в целом. Также и художественно используемые звучания слов (уж не говоря о прочитываемом слове высших культур, этом посреднике собственно литературы) исподволь разделяют слышание и понимание, поскольку привычное значение слова также играет здесь роль, и в условиях постоянно нарастающей мощи этого искусства также и бессловесные искусства приходят к таким способам выражения, которые связывают мотивы со значениями слов. Так возникает аллегория, мотив, означающий одно слово, как в барочной скульптуре начиная с Бернини; так живопись зачастую становится своего рода иероглифическим письмом, как в Византии после 2-го Никейского собора (787), который лишил художников права выбирать и компоновать картины; и так же отличаются друг от друга ария Глюка, мелодия которой зацветает на значении текста, от арии Алессандро Скарлатти, безразличный сам по себе текст которой должен лишь нести на себе голос певца. Всецело свободен от значения слова контрапункт высокой готики XIII в., чистая архитектура человеческих голосов, в которой одновременно поются многие тексты, даже разноязычные, как духовные, так и светские.

204

Следствие наших научных методов – история искусства при исключении из нее истории музыки. Если первая является непременной составной частью высшего образования, то вторая осталась уделом кругов специалистов. Это все равно как если бы кто-то вознамерился написать историю Греции, выпустив из нее Спарту. Однако тем самым теория «искусства» вообще становится добросовестной подделкой.

205

Ср. т. 2, с. 129–130. Что-то подобное мог также представлять собой облик улиц в Древнем Египте, если мы вправе делать заключения на основе найденных на Крите табличек с изображениями домов (Bossert H. Alt-Kreta (1921). Т. 14), а ведь пилон – это в полном смысле слова фасад.

206

Гиберти и даже сам Донателло еще не ушли от готики; Микеланджело же воспринимает уже по-барочному, т. е. музыкально.

207

Déonna. Les Apollons archaïques (1909).

208

Woermann. Gesch. der Kunst I (1915). S. 236. Примером первого может служить Гера Херамия{90}, а также неизменно наблюдаемое стремление превратить колонны в кариатид; примером второго – Артемида Никандра с ее связью с древнейшей техникой исполнения метоп.

209

Большинство произведений – группы на фронтонах или метопы, однако также и фигуры Аполлона и «девушки» с Акрополя не могли стоять свободно.

210

Salis A. v. Kunst der Griechen (1919). S. 47, 98 f.

211

Именно решительное предпочтение белого камня характерно для противоположности античного и ренессансного восприятия.

212

В соответствии с александрийским словоупотреблением. Для нас эти слова означают нечто совершенно иное.

213

Точно так же и мы воспринимаем всю русскую музыку как бесконечно печальную, каковой она, по уверению настоящих русских, для них самих вовсе не является.

214

Ср. т. 2, с. 272.

215

«Подражание» в барочной музыке означает нечто совершенно другое, а именно копирование мотива в иной окраске (высотной ступени).

216

Ибо все уцелевшие ноты что-то говорят лишь тому, кто все еще знает и владеет звуками и обращением с соответствующими средствами выражения.

217

1323–1382, современник Машо и Филиппа де Витри, чье поколение окончательно сформулировало правила и запреты строгого контрапункта.

218

Ср. т. 2, с. 407.

219

Ср. т. 2, с. 420.

220

Ср. с. 135–136.

221

Einstein A. Gesch. der Musik. S. 67.

222

К последующему: т. 2, с. 417.

223

Оно не только носит итальянский национальный характер (такова была и итальянская готика), но и является чисто флорентийским, да и в самой Флоренции представляет собой исключительно великосветский идеал. То, что именуют Возрождением в треченто, имело центр в Провансе, прежде всего при папском дворе в Авиньоне, и представляло собой придворно-рыцарскую культуру Южной Европы от Верхней Италии и до Испании, которая находилась под сильнейшим воздействием мавританского благородного общества в Испании и на Сицилии.

224

Орнамент Возрождения – не более как украшение, сознательная художественная выдумка. Только явный стиль барокко вновь обнаруживает «принудительность» высокой символики.

225

Париж принадлежит сюда же. Еще в XV в. здесь говорили по-фламандски не меньше, чем по-французски, и старинными частями своего архитектонического образа Париж относится туда же, куда и Брюгге с Гентом, а не Труа и Пуатье.

226

Schmarsow A. Gotik in der Renaissance (1921); Haendke В. Der niederl. Einfluß auf die Malerei Toskana-Umbriens (Monatsh. f. Kunstwiss. 1912).

227

Svoboda. Römische und romanische Paläste (1919); Rostowzew. Pompejanische Landschaften und römische Villen (Röm. Mitt. 1904).

228

Ср. т. 2, с. 138.

229

В античной живописи свет с тенью были впервые комплексно применены Зевксидом, однако лишь как средство оттенивания самой вещи, чтобы освободить пластику написанных тел от рельефовидности, а значит, безо всякой связи тени с временем дня. Напротив того, уже у самых ранних голландцев свет и тень являются цветовыми оттенками и связаны с воздухом картины.

230

Синий и производимый им эффект был прекрасно известен античным художникам. У метоп многих храмов был синий фон, потому что рядом с триглифами они должны были создавать впечатление глубины. А ремесленная живопись применяла все технически доступные на тот момент краски; отмечается наличие синих лошадей среди архаических произведений с Акрополя, а также на росписях этрусских гробниц. Вполне обычным делом была пронзительно-синяя окраска волос.

231

Близкое по характеру глубоко символическое значение имеет также блистающая полировка камня в египетском искусстве. Она поддерживает движение взгляда по внешней стороне статуи и тем самым оказывает дематериализующее действие. И наоборот, переход греков от мрамора с Пороса через наксосский – к просвечивающему паросскому и пентелийскому мрамору свидетельствует о намерении заставить взгляд проникнуть в вещественную сущность тела.

232

Ср. т. 2, с. 357 сл.

233

Принадлежащий ему портрет госпожи Гедон, целиком погруженный в коричневое, – это последний на Западе портрет в стиле старинных мастеров, целиком написанный в манере, принадлежащей прошлому.

234

Струнная группа представляет в звучании оркестра цвета дали. Синевато-зеленый Ватто встречается уже в bel canto неаполитанцев, у Куперена, у Моцарта и Гайдна, коричневатый голландцев – у Корелли, Генделя и Бетховена. Также и деревянные духовые создают представление о светлых далях. Напротив того, желтый и красный, цвета близи, вульгарные цвета, относятся к звучанию медных инструментов, создающих впечатление телесности вплоть до заурядности. Звук старинной скрипки совершенно бесплотен. Следует отметить, что греческая музыка, как ни незначительна она была, перешла от дорической лиры к ионической флейте (авлу и свирели) и что строгие дорийцы осуждали это стремление к изнеженности и низменности еще во времена Перикла.

235

Не следует путать ту тенденцию, которая лежит в основе золотистого сияния стоящего посреди пустого места тела, с тенденцией мерцающего арабского золотого фона, замыкающего в сумрачных интерьерах пространство позади фигур.

236

Хоум, английский философ XVIII в., поясняет в своем трактате об устройстве английских парков, что готические руины знаменуют собой торжество времени над силой, греческие же – торжество варварства над вкусом. Только тогда и была открыта красота Рейна с его руинами. С тех пор и впредь он стал исторической рекой немцев.

237

Потемнение старинных полотен делает их, по нашему ощущению, более содержательными, что бы там ни твердила в опровержение этого художественная рассудочность. Если бы случилось так, что применявшиеся масла приводили бы к выцветанию картин, это бы воспринималось как разрушение.

238

Здесь достаточно сопоставить греческих художников с Рубенсом и Рабле.

239

Насчет которого одна его любовница жаловалась, qu’il puait comme une charogne [что от него несло падалью (фр.)]. Впрочем, притчей во языцех всегда была нечистоплотность как раз таки музыкантов.

240

На пути, пролегающем от торжественного канона Поликлета до элегантного канона Лисиппа, имеет место та же разгрузка конструкции, что и в переходе от дорического к коринфскому ордеру. Евклидовское ощущение начинает распадаться.

241

Ср. т. 2, с. 408.

242

Чтобы предупредить особенно несуразные и плоские возражения, следует сказать, что в прочих ландшафтах, таких как Египет или Япония, вид обнаженного человеческого тела был делом куда более заурядным, чем в тех же Афинах, однако современному японскому знатоку искусства навязчивое воспроизведение ню представляется смехотворным и банальным. Обнаженная фигура попадается, подобно тому как мы видим ее в изображении Адама и Евы уже в Бамбергском соборе, однако как предмет, лишенный сколько-нибудь значительных возможностей.

243

Kluge. Deutsche Sprachgeschichte (1920). S. 202 ff.

244

Conze A. Die attischen Grabreliefs (1893 ff.).

245

Винкельман и его современники восторгались и превозносили как изображение Музы хранящегося в Мюнхене Аполлона с кифарой. Еще недавно скопированная с оригинала Фидия голова Афины из Болоньи считалась за изображение полководца. Такие заблуждения были бы совершенно немыслимы в случае такого физиономического искусства, как искусство барокко.

246

Ср. с. 226; т. 2, с. 400.

247

Ср. т. 2, с. 395.

248

Впрочем, приступила к этому сословная поэзия Гомера, весьма родственная в данном отношении придворному повествовательному искусству Боккаччо. Однако проглядывающий у Гомера, лишенный изображений культ свидетельствует о том, что строго религиозными кругами на всем протяжении античности это воспринималось как богохульство; а еще в большей степени о том же говорит гнев всех мыслителей, которые, подобно Гераклиту и Платону, были близки храмовой традиции. Оказывается, чрезвычайно поздняя безудержная трактовка искусством божеств, в том числе и высших, в чем-то сродни театральному католицизму Россини и Листа, слабые признаки которого проявляются уже у Корелли и Генделя, и уже в 1564-м это едва не привело к запрету церковной музыки.

249

Даже барочные пейзажи развиваются от собранных воедино задников – к портретам определенных местностей, чья душа отображается на картине. Они обретают лица.

250

Античное портретное искусство можно было бы даже назвать процессом, направленным в противоположную сторону.

251

Ничто не могло бы с большей явственностью обозначить отмирание западного искусства начиная с середины XIX в., нежели нелепая, поставленная на поток живопись, изображающая обнаженную натуру. Глубинный смысл этюда с обнаженной натурой и значение мотива оказались полностью утраченными.

252

Рубенс, а среди новейших прежде всего Бёклин и Фейербах при этом проигрывают, а Гойя, Домье, в Германии прежде всего Олдах, Васман, Райски и многие другие почти забытые художники начала XIX в. – выигрывают. Маре оказывается в ряду самых великих.

253

Это те самые, выражаясь языком немецких классицистов, «благородная простота и спокойное величие»{113}, которые делают таким античным впечатление от романских построек Хильдесхайма, Гернроде, Паулинцеллы, Херсфельда. Именно руинам монастыря в Паулинцелле присуще многое из того, чего еще только желал добиться Брунеллески в своих дворцовых внутренних дворах. Однако творческое базовое ощущение, на основе которого возникли эти здания, мы перенесли на собственное представление об античном существовании, а вовсе не восприняли его оттуда. Бесконечное умиротворение, даль ощущения покоя в Боге, присущие всему флорентийскому, если оно не выставляет напоказ готическое упрямство Верроккьо, никоим образом не состоит в родстве с афинской σωφροσνη [благоразумием (греч.)].

254

Никто и никогда не обратил внимания на то, насколько пошлым было отношение к мрамору немногочисленных скульпторов после Микеланджело. Это начинаешь ощущать, лишь сравнивая его с глубоко прочувствованным отношением великих музыкантов к их любимым инструментам. Вспоминается рассказ о скрипке Тартини, расколовшейся, когда мастер умер. Подобных историй сотни. Это фаустовская аналогия сказанию о Пигмалионе. Можно напомнить и о гофмановском образе капельмейстера Крейслера, ничем не уступающем Фаусту, Вертеру и Дон Жуану. Чтобы ощутить их символическую значимость и их внутреннюю необходимость, сравните их с опереточными образами художников у романтиков того же времени, – образами, которые никоим образом не связаны с идеей живописи. Художник просто не в состоянии представлять судьбу фаустовского искусства, и в этом – приговор всем созданным в XIX в. романам о художниках.

255

В ренессансных творениях излишняя завершенность нередко производит тягостное впечатление. Мы ощущаем в этом недостаток «бесконечности». В них никаких тайн и открытий.

256

Поэтому-то и абсолютно невозможно перейти от пленэра к подлинно религиозной живописи. Заложенное в живописи мироощущение до некоторой степени безрелигиозно и может сойти лишь за «рассудочную религию», так что любая из многочисленных, предпринимавшихся с вполне серьезными намерениями попыток в этом направлении производит пустое и фальшивое впечатление (Уде, Пюви де Шаванн). Одна-единственная пленэрная картина тут же обмирщает церковный интерьер и низводит его до выставочного павильона.

257

Ср. т. 2, с. 160–161.

258

Ср. гл. 3, раздел 10.

259

Ср. гл. 2, раздел 2.

260

Ср. введение, с. 90 сл.

261

Праязыки никоим образом не могут служить основой для абстрактного хода рассуждений. Однако в начале всякой культуры происходит внутреннее преобразование имеющегося в наличии тела языка, которое делает его способным к решению высших символических задач развития культуры. Так, в одно время с романским стилем из германских языков франкской эпохи возникают немецкий и английский, а из lingua rustica [сельского языка (лат.)] бывших римских провинций – французский, итальянский и испанский: несмотря на столь разное происхождение, это все языки тождественного метафизического содержания.

262

Ср. с. 409.

263

Ср. гл. 3, раздел 4.

264

Ср. т. 2, с. 324 сл.

265

Ср. т. 2, с. 358 сл.

266

De Boer. Gesch. d. Philos. im Islam (1901). S. 93, 108.

267

Windelband. Gesch. d. neueren Philos. (1919), I. S. 208; Hinneberg. Kultur der Gegenwart I, V (1913). S. 484.

268

Ср. т. 2, с. 339 слл.

269

Поэтому если и в настоящей книге времени, направлению и судьбе отводится преимущество перед пространством и причинностью, к такой убежденности приводят не доводы рассудка, но (совершенно бессознательно) тенденции жизнеощущения, снабжающие себя доказательствами. Другого способа возникновения философских идей не существует.

270

Ср. гл. 3, раздел 11 и далее.

271

Ср. т. 2, с. 416 слл.

272

«Сын человеческий» – вводящий в заблуждение перевод «барнаша», в основе которого лежит не сыновнее отношение, но безличное растворение в человеческой равнине.

273

ἐθέλω и βούλομαι означают «иметь намерение», «желание», «быть намеренным»; βουλή означает «совет», «замысел»; имени существительного к ἐθέλω вообще не существует{131}. Voluntas [воля (лат.)] – вовсе не психологическое понятие, но в подлинно римском фактологическом смысле, как и potestas [власть, возможность (лат.)] с virtus [доблесть, мужество (лат.)], – обозначение практического, внешнего, зримого дара, мощи отдельного человеческого существования. Мы в этом случае пользуемся заимствованным словом «энергия». «Воля» Наполеона и «энергия» – это две в высшей степени разные вещи, как, например, подъемная сила и сила тяжести. Не следует путать направленную наружу интеллигенцию, которая отличает римлянина как цивилизованного человека от культурного эллина, с тем, что называется волей здесь. Цезарь не был волевым человеком в наполеоновском смысле. Показательно словоупотребление в римском праве, которое в сравнении с поэзией показывает куда более изначальное основное ощущение римской души. Умысел называется здесь animus (animus occidendi [намерение убить (лат.)]), желание, направленное на нечто наказуемое dolus – в противоположность ненамеренному правонарушению (culpa). Voluntas в качестве технического выражения вообще не встречается.

274

Китайская душа «блуждает в мире» – вот смысл живописной перспективы Восточной Азии, точка схождения линий которой лежит в центре картины, а не в ее глубине. Посредством перспективы вещи покоряются «я», которое упорядочивающе их постигает, и античное отрицание перспективного заднего плана означает таким образом также и недостаток «воли», притязаний на господство над миром. Китайской перспективе, как и китайской технике (т. 2, примечание 671), недостает энергии направления, и поэтому я бы хотел, в противоположность тому мощному порыву вглубь, что отличает нашу пейзажную живопись, сказать о перспективе дао восточных азиатов, что указывает на действующее в картине мироощущение, которое следует надлежащим образом понять.

275

Понятно само собой, что атеизм здесь не является исключением. Когда материалист или дарвинист рассуждает о «природе», которая что-то целесообразно упорядочивает, производит отбор, что-то порождает или уничтожает, он в сравнении с деизмом XVIII в. заменяет лишь одно слово, а мироощущение оставляет неизменным.

276

Не следует упускать из виду большую роль, которую сыграли иезуиты в развитии теоретической физики. Патер Бошкович был первым, кто, отталкиваясь от Ньютона, создал систему центробежных сил (1759). В иезуитстве приравнивание Бога к чистому пространству ощущается еще сильнее, чем в кругу янсенистов Пор-Рояля, к которому были близки математики Декарт и Паскаль.

277

Практическую деятельность (то, что Гёте назвал требованием дня) Лютер поставил в центр нравственности, и это явилось одной из наиболее существенных причин воздействия протестантизма именно на глубокие натуры. «Благие дела», в которых энергия направления в указанном здесь смысле отсутствует, безусловно, отходят на задний план. В высокой их оценке, как и в Возрождении, сказывался остаток южного чувства. Здесь обнаруживаются глубинные этические причины для возрастающего презрения, которое начиная с этих пор навлекает на себя монастырский образ жизни. Во времена готики уход в монастырь, отказ от забот, поступка, воли был актом высочайшего нравственного уровня. То была высочайшая мыслимая жертва, а именно принесение в жертву жизни. В эпоху барокко даже католики этого больше не ощущают. Жертвой духа Просвещения пали не места отречения от мира, но места праздного наслаждения.

278

В древнегреческом языке πρóσωπον означает лицо, позднее в Афинах – маску. Аристотель еще не знал этого слова в значении «личность». Только юридическое выражение persona, которое изначально (оно этрусского происхождения) означает театральную маску, придало в императорскую эпоху выраженно римский смысл также и греческому πρσωπον. Ср.: Hirzel R. Die Person (1914). S. 40 ff.

279

Ср. с. 427 сл.

280

Greizenach. Gesch. d. neueren Dramas II (1918). S. 346 f.

281

Ср. т. 2, с. 257–258.

282

Ср. гл. 2, раздел 16.

283

Ср. с. 427 сл.

284

Это соответствует изменению значений античных слов πάθος и passio. Последнее как имитация первого было образовано лишь в императорскую эпоху и сохранило свое изначальное значение в выражении «Passio Christi» [ «Страсти Христовы» (лат.)]. В раннеготическое время происходит перемена в ощущении значения, и именно в словоупотреблении спиритуалов ордена францисканцев и учеников Иоахима Флорского. Наконец, passio как выражение глубоко взволнованного состояния, стремящегося к разрядке, стало обозначать душевную динамику вообще, и в этом смысле силы воли и энергии направления в 1647 г. оно было введено Цезеном в немецкий язык как «Leidenschaft» [страсть, эмоция (нем.)].

285

Никаких тайн в элевсинских мистериях не было. То, что там происходило, было известно всякому. Однако у верующих они вызывали таинственное потрясение, и они оказывались «преданными», т. е. лишенными святости, когда их священным формам подражали вне храмовой области. К посл. ср.: Dietcrich A. Kl. Schr. (1911). S. 414 ff.

286

Ср. т. 2, с. 395.

287

Сатиры были козлами; Силен, как солист, носил лошадиный хвост; однако возможно, что птицы, лягушки и осы Аристофана указывают еще и на другие костюмы.

288

Это произошло в то же самое время, когда с Поликлетом скульптура одержала победу над фресковой живописью. Ср. с. 455 слл.

289

Созерцаемые изнутри декорации трех великих трагиков, вероятно, можно было бы сравнить с той последовательностью в истории стилей, которую являют собой фронтоны храмов в Эгине и Олимпии, а также фронтон Парфенона.

290

Подчеркнем еще раз: эллинистическая «теневая живопись» Зевксида и Аполлодора моделирует отдельные тела – так, чтобы они производили на глаз впечатление скульптуры. Им было очень далеко до того, чтобы трактовать тень как воспроизведение освещенного пространства. Само тело «оттенено», однако никаких теней оно не отбрасывает.

291

Подавляющее большинство социалистов тут же перестали бы ими быть, если бы они смогли хотя бы в общих чертах оценить социализм тех девяти или десяти человек, которые постигли его сегодня во всех его крайних исторических последствиях.

292

Ср. гл. 4, раздел 6.

293

Ср. гл. 1, раздел 6.

294

Ср. т. 2, с. 417 сл.

295

При возрастании мощности телескопа число показывающихся вновь звезд резко снижается в направлении границы.

296

Опьяняющее воздействие больших чисел – весьма показательное переживание, ведомое лишь человеку Запада. Как раз этот символ, страсть к колоссальным величинам, к бесконечно большим и бесконечно малым измерениям, к рекордам и статистике играет в современной цивилизации небывалую роль.

297

Во 2-м тысячелетии до Р. X. от Исландии и Северного моря через мыс Финистере они достигли Канарских островов и Западной Африки, о чем сохранились воспоминания в греческих сказаниях об Атлантиде. Как представляется, центром этих транспортных сообщений было Тартесское царство при устье Гвадалквивира. Ср.: Frobenius L. Das unbekannte Afrika. S. 139. В какой-то связи с этим должны были находиться «народы моря», ватаги викингов, которые после долгого сухопутного пути с севера на юг вновь строили суда на Черном или Эгейском море и начиная с Рамсеса II (1292–1225) устремлялись на Египет. Типы их кораблей на египетских рельефах коренным образом отличаются от местных и финикийских, однако, быть может, родственны тем, с которыми познакомился еще Цезарь у венетов в Бретани. Позднейший пример таких нападений мы видим по варягам в России и Константинополе. Вероятно, в скором времени следует ожидать дальнейшей информации относительно этих блуждающих потоков. [Уже несколько лет спустя Шпенглер, глубже вникнув в предмет, коренным образом изменил свои взгляды на раннюю историю и обособил плавающий по морю «Древний Запад» от более юной «нордической» ранней культуры. Сведения по этому поводу можно получить из статей «К всемирной истории 2-го тысячелетия до Р. X.» и о боевой колеснице (обе они были вновь напечатаны в «Reden und Aufsatzen». 1937. München, C. H. Beck. – X. К.]

298

Ср. т. 2, с. 721 сл.

299

Ср. т. 2, гл. 2, раздел 18.

300

Ср. т. 2, гл. 1, раздел 16.

301

Т. е. приверженцы синкретических культов, ср. т. 2, гл. 2, раздел 18.

302

Речь здесь идет исключительно о сознательной, религиозно-философской морали, которую познают и проповедуют, а также следуют ей, а не о том бессознательно данном такте жизни, «нраве», что является производной от расы. Первая вращается вокруг таких духовных понятий, как добродетель и грех, добро и зло, второй – вокруг идеалов крови: честь, верность, храбрость и выносимых чувством такта решений относительно того, что благородно, а что низко. Ср. т. 2, гл. 4, раздел 3.

303

После того, что сказано прежде об отсутствии в античных языках отчетливо выраженных слов для «воли» и «пространства», а также о глубинном смысле этих пробелов, никого не должно удивлять также и то, что ни в греческом, ни в латинском невозможно с точностью передать разницу между «поступком» и «деятельностью».

304

Ср. т. 2, с. 344 слл.

305

«У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит»{147} – в этом нет никакого притязания на власть. Западная же церковь так на собственную миссию не смотрела. «Благовестив» Иисуса, как и Заратустры, Мани, Мухаммеда, неоплатоников и всех соседствовавших магических религий, – это таинственные благодеяния, которые можно порекомендовать, но не навязать. Юное христианство, когда оно влилось в античный мир, подражало исключительно миссии поздней, также давно уже ставшей магической Стои. Павла можно находить назойливым, и в самом деле, как доказывает литература, стоических странствующих проповедников действительно считали назойливыми, однако с повелительными интонациями они не выступают. Можно прибавить к этому пример из удаленной области и противопоставить врачей магического толка, которые восхваляют свои таинственные «арканы» – западным, которые желали бы наделить свое знание принудительностью закона (обязательная прививка, ветеринарный осмотр туш на трихиноз и т. д.).

306

Ср. гл. 3, раздел 12.

307

Ср. гл. 3, раздел 13.

308

Ср. т. 2, гл. 3, раздел 15 (в конце).

309

Ср. т. 2, с. 138 сл.

310

Буддизм основан на атеистической системе санкхьи, стоицизм – на софистике (через посредничество Сократа), социализм – на английском сенсуализме.

311

Ср. т. 2, с. 506 сл.

312

Лишь через века из буддистского воззрения на жизнь, которое не признает ни Бога, ни метафизики, посредством обращения к давно закостеневшей брахманской теологии, а через нее – к древнейшим народным культам возникла феллахская религия. Ср. т. 2, с. 433.

313

Понятно само собой, что всякая культура обладает также и своей собственной разновидностью материализма, определяемой во всех частностях целостным мироощущением данной культуры.

314

Причем не важно (это следует подчеркнуть особо), будет ли это христианство Отцов Церкви или же христианство Крестовых походов, поскольку это две различные религии в одном и том же культово-догматическом облачении. Тот же самый дефицит психологической утонченности обнаруживается в излюбленном сравнении нынешнего социализма с ранним христианством.

315

Обратите внимание на поразительное сходство многих лиц римских портретов с лицами нынешних деловых людей в американском стиле и, пусть не столь явственно, – с многими египетскими лицами с портретов Нового царства. Ср. т. 2, с. 139 сл.

316

Ср. т. 2, с. 143 слл.

317

Wendland P. Die hellenist.-röm. Kultur (1912). S. 75 ff.

318

Ср. т. 2, с. 363.

319

Ср. т. 2, с. 307.

320

Ср. к последующему: «Preussentum und Sozialismus» (1919). S. 22 ff.

321

Ср. т. 2, с. 370 слл.

322

Ср. т. 2, с. 395. Возможно, необычный стиль Гераклита, происходившего из жреческого рода при храме в Эфесе, представляет собой пример формы, в которой устно передавалась древняя орфическая мудрость.

323

Ср. т. 2, с. 346 слл.

324

Это схоластическая сторона позднего времени; сторона мистическая, от который были недалеки Протагор и Лейбниц, достигает своей вершины в Платоне и Гёте и имеет после Гёте продолжение в романтиках, Гегеле и Ницше, между тем как схоластика, исчерпавшая свои задачи, после Канта (и Аристотеля) вырождается в катедер-философию, занятую узкоспециализированной наукой.

325

Neue Paralipomena, § 656.

326

У него отыскивается и современная идея о том, что бессознательные, инстинктивные жизненные акты приводят к совершенным достижениям, между тем как интеллект способен лишь на неумелые действия (II, гл. 30).

327

В пьесе «Человек и сверхчеловек».

328

В главе «К метафизике половой любви» (II, 44) в полном объеме предвосхищена мысль о половом подборе как средстве для сохранения вида.

329

Ср. гл. 1, раздел 8.

330

Ср. т. 2, с. 717 сл.; Lenard F. Relativitätsprinzip, Äther, Gravitation (1920). S. 20 ff.

331

Ср. т. 2, с. 420.

332

Ср. т. 2, с. 427, 717.

333

Например, во втором начале термодинамики в формулировке Больцмана: «Логарифм вероятности состояния пропорционален энтропии этого состояния». Здесь во всяком слове содержится полное воззрение на природу, которое может быть лишь прочувствовано, но не описано.

334

Ср. т. 2, с. 426.

335

Ср. т. 2, с. 438.

336

Wiedemann E. Über die Naturwiss. bei den Arabern (1890); Strunz F. Gesch. der Naturwiss. im Mittelalter (1910). S. 58 f.

337

Duhem P. Études sur Léonard de Vinci. 3. Reihe (1913).

338

Berthelot M. Die Chemie im Altertum und Mittelalter (1909). S. 64 ff.

339

Для металлов «меркурий» (ртуть) является принципом субстанциального характера (блеск, растяжимость, плавкость), а «сульфур» (сера) – принципом таких атрибутивных свойств, как горение и превращение, ср.: Strunz F. Gesch. der Naturwiss. im Mittelalter (1910). S. 73 ff.

340

Ср. т. 2, с. 427, 722.

341

Земля, вода, воздух. Для античного зрения огонь относится сюда же как четвертый. Он производит сильнейшее зрительное впечатление, и потому античный ум не допускал сомнения в его телесности.

342

Ср. т. 2, с. 358 слл.

343

Не игравшая, в отличие от физико-математических исследований, никакой творческой роли на протяжении столетий готики, несмотря на заслуги испанского доминиканца Арнольда из Виллановы († 1311).

344

После того, как уже Гельмгольц попытался объяснить явления электролиза с помощью допущения атомарной структуры электричества.

345

Born М. Aufbau der Materie (1920). S. 27.

346

Ср. гл. 4, раздел 4.

347

Ср. гл. 3, раздел 4.

348

Ср. с. 409.

349

Ср. гл. 3, раздел 3 (начало).

350

Ср. гл. 2, раздел 2.

351

Ср. гл. 2, раздел 18.

352

Ср. гл. 2, раздел 9.

353

Ср. т. 2, с. 428.

354

Goldziher J. Die islam. und jüd. Philosophie (Kultur der Gegenwart I, V, 1913). S. 306 f.

355

Ср. т. 2, гл. 1, раздел 6.

356

Можно утверждать, что несокрушимая вера, которую, например, Геккель связывал со словами «атом», «материя», «энергия», не особенно-то отличается от фетишизма неандертальца.

357

Ср. с. 419.

358

Об эпохе первобытной и высшей культуры ср. т. 2, с. 47 слл.

359

Ср. с. 708.

360

Ср. т. 2, с. 385.

361

Ср. т. 2, с. 394.

362

Ср. т. 2, с. 399 слл.

363

Ср. т. 2, с. 395.

364

Mogk Е. German. Mythol., Grundr. d. germ. Philol. III (1900). S. 340.

365

Ср. т. 2, с. 277 сл., 350 слл.

366

Ср. гл. 4, раздел 13.

367

Wissowa. Religion und Kultus der Romer (1912). S. 38.

368

В Египте культ правителя первым ввел Птолемей Филадельф. Почитание фараонов имело совершенно иной смысл.

369

Ср. т. 2, с. 277.

370

Wissowa. Religion u. Kult. d. Römer (1912). S. 98 ff.

371

Ibid. S. 355.

372

Здесь невозможно передать символическое значение титула и его связь с понятием и идеей личности. Обратим внимание только на то, что античная культура единственная среди всех вообще не знала титула. Это бы противоречило строго соматическому моменту в ее обозначениях. Помимо имен и прозвищ у нее имелись только технические названия фактически отправлявшихся должностей. «Август» тут же сделался именем собственным, Цезарь – уже очень скоро названием должности. Поступательное продвижение магического ощущения можно проследить по тому, как среди позднеримского чиновничества такие вежливые обороты, как vir clarissimus [светлейший муж (лат.)]{177}, становятся постоянными титулатурами, которые можно присваивать и снимать. Точно так же имена чужих и устаревших богов становятся титулами признанного божества. «Спаситель» (Асклепий) и «Благой Пастырь» (Орфей) стали титулами Христа. В античные же времена даже эпитеты римских божеств постепенно становились самостоятельными божествами.

373

Диагор, за свои «безбожные» сочинения приговоренный в Афинах к смерти, оставил после себя глубоко благочестивые дифирамбы. Можно еще прочитать в этой связи дневники Геббеля и его письма к Элизе. Он не «верил в Бога», однако молился.

374

Ср. т. 2, с. 436.

375

Ср. т. 2, с. 281.

376

В знаменитом заключении своей «Оптики» (1706), которое произвело колоссальное впечатление и стало исходной точкой совершенно новой постановки вопросов в теологии, он проводит границу между механическими причинами и первой божественной причиной, органом восприятия которой должно стать само бесконечное пространство.

377

Как было показано выше, первым делом западное словоупотребление с его ego habeo factum вместо feci вывело на Божий свет динамическую структуру нашего мышления, и с тех пор мы со все большей решительностью фиксируем все, что происходит, с помощью динамических оборотов. Мы говорим, что «промышленность» открывает себе области сбыта и что «рационализм» добился господства. Ни один античный язык таких выражений не допускает. Никакой грек не заговорил бы о «стоицизме» вместо стоиков. В этом также сущностное различие между образами античной и западной поэзии.

378

Ср. гл. 5, раздел 3.

379

Ср. гл. 5, раздел 15.

380

Ср. т. 2, с. 706 сл.

381

Planck M. Die Entstehung und bisherige Entwicklung der Quantentheorie (1920). S. 17, 25.

382

Заставлявшие многих воображать, что отныне доказано «реальное существование» атомов – диковинный поворот в сторону материализма предыдущего столетия.

383

В самом деле, представление о продолжительности жизни элементов произвело на свет понятие полураспада в 3,85 дня (Fajans К. Radioaktivität. 1919. S. 12).

384

Ср. т. 2, с. 439.

385

«Множество» рациональных чисел – счетное, а вещественных – нет. Множество комплексных чисел двумерное, и из этого следует понятие n-мерного множества, которое включает в теорию множеств также и геометрические области.

386

На данный момент мне известны два перевода первого тома: К. А. Свасьяна (изд. «Мысль») и неизвестного мне переводчика С. Э. Борича, изданный в Белоруссии (в нынешних переизданиях, осуществляемых изд. «ACT» в одном томе, его имя исчезло из выходных данных). Выходившие в изд. «Искусство» и в Ростове-на-Дону перепечатки первого тома не могли здесь рассматриваться, поскольку воспроизводят перевод Н. Ф. Гарелина (М.; Пг., 1923), выполненный с предыдущего издания книги, впоследствии очень сильно переработанного автором. Следует сказать, что хотя непосредственно при переводе первого тома я не заглядывал в перевод К. А. Свасьяна, он очень мне помог при подготовке текста к печати: сверка с ним помогла избежать ряда пропусков и нескольких ошибок.

387

Вероятно, не без желания заступиться за философов перед Шпенглером, который писал (т. 1, введение, раздел 15): «Переводя взгляд с людей такого калибра на современных философов, испытываешь стыд. Какая мелкотравчатость личности! Какая заскорузлость политического и практического поля зрения! Почему уже одно простое представление о том, что кому-то из них выпало доказывать свою духовную значимость в качестве государственного деятеля, дипломата, организатора большого масштаба, управляющего каким-либо мощным колониальным, торговым или же транспортным предприятием, вызывает прямо-таки жалость?» (Впрочем, тогда я с этими словами знаком не был.) [Дополн. к переизданию 2009 г. Библиотеку можно посетить, она открылась 23 сентября 2004 г., через 3 месяца после моего ухода, и успешно работает (сайт: http://www.losev-library.ru).]

388

Перевод второго тома изначально делался по изданию «Der Untergang des Abendlandes. Umrisse einer Morphologie der Weltgeschichte» von Oswald Spengler. Erste bis fünfzehnte Auflage. München, 1922; а затем при подготовке к изданию был использован современный текст («Der Untergang des Abendlandes. Umrisse einer Morphologie der Weltgeschichte» von Oswald Spengler. München, [1990]). Теперь же я пользовался исключительно последним изданием, лишь в сомнительных случаях обращаясь к изданию 1922 г. Кстати говоря, в современном переиздании, притом что некоторые опечатки изданий 20-х гг. здесь исправлены, оказалось непомерно много новых опечаток: вплоть до того, что в оглавлении вместо «религия» (Religion) стоит «революция» (Revolution)! Кроме того, теперешнее издание (его готовила Хильдегард Корнхардт, племянница Шпенглера) отличается от прижизненных пересмотром дат египетской истории по всему труду Шпенглера. Пересмотр осуществлен на основе современных исследований, сдвижка произошла в сторону «омолаживания» дат и, таким образом, некоторого «уплотнения» египетской хронологии (ведь конец ее установлен вполне незыблемо). Надо сказать, этот пересмотр только порадовал бы самого Шпенглера, поскольку с теми датами, которыми располагал он, египетская история оказывалась чересчур растянутой для его концепции. X. Корнхардт оговорила свои поправки в «Предуведомлении», предпосланном ею таблицам, следующим сразу за авторским введением, а кроме того, в двух случаях она расширила на несколько слов авторские примечания к тексту. Во всех трех случаях текст X. Корнхардт заключен в квадратные скобки, в конце его поставлены инициалы – X. К.

389

Так, Шпенглер пишет: «Слово „Европа“ вообще следовало бы вычеркнуть из истории. Никакого „европейца“ как исторического типа не существует» (т. 1, введение, раздел 6, коммент.). Ср., что пишет на тему перевода заглавия К. А. Свасьян в изд.: Шпенглер О. Закат Европы. М.: Мысль, 1993 (репр. 1998). Т. 1. С. 634–635.

390

Процитированные места вполне недвусмысленно характеризуют Шпенглера как именно христианского мыслителя, на что принято закрывать глаза.

391

Впрочем, человек, так саркастически отзывавшийся об этой самой науке (см., например, т. 2, с. 489–493, один из самых блестящих и смешных пассажей в книге), вряд ли мог ждать поблажки от ее служителей.

392

См. об этом и вообще подробно о Шпенглере статью К. А. Свасьяна в изд.: Шпенглер О. Закат Европы. М.: Мысль, 1993 (репр. 1998). Т. 1. С. 5–122, а также: С. 630–634 (об истории создания книги).

393

Таких Шпенглер насчитывал восемь, но, вероятно, не возражал бы против увеличения (но не беспредельного, чем, пожалуй, грешит А. Тойнби) этого числа.

394

Кстати, это произошло гораздо раньше, чем принято считать, просто не укладывающиеся в привычные представления и грозящие «ниспровержением научных основ» находки теперь отметаются с порога (см.: Michael A. Cremo. «Forbidden Archeology», 1999; испр. и доп. изд., существует сокр. рус. перевод). Отодвигать время появления человека на Земле почему-то было позволено только семейству Лики (ученые, с 1924 г. занимающиеся раскопками в Западной Африке) – вероятно, потому, что они делают это очень постепенно. [Дополн. к переизданию 2009 г. Впрочем, если мы так много говорим о связи пространства со временем, то, постулируя изменение пространства (см. следующий абзац текста), мы просто обязаны принимать во внимание изменения в структуре времени. В таком случае, возможно, события какого-нибудь палеогена не столь от нас далеки.]

395

Еще один пример. Все, вероятно, согласны с тем, что Земля возникла. Но если возникла, спрашивается: менялся в процессе возникновения ее диаметр или нет? Не сразу же она пришла к современным размерам. Однако наука исходит из постулата неизменности диаметра Земли – даже в геологический период. И если допускают увеличение диаметра, то делают это исключительно в рамках канто-лапласовских представлений, основанных на неизменности свойств материи. Летали в пространстве частицы, затем начали слипаться (не напоминает ли это Демокрита с его крючковатыми атомами?), пока не получилась Земля. Так что изменение диаметра может относиться исключительно к изначальной стадии существования нашей планеты. А что, если небольшая по размерам «Протогея» стала раздуваться изнутри, как воздушный шар (возможно, с изменением массы, что также влияло бы на гравитационные характеристики Земли, но можно предполагать и неизменность массы). Так можно было бы объяснить разлом Пангеи на части. (Идея принадлежит не мне.)

396

Отметим, что данные утверждения нисколько не противоречат первому тому, что говорит Шпенглер, у которого местами страницы усыпаны упоминаниями «души», в том числе и «души народа», и «души культуры». А где душа – там стоящий за ней хранитель. Ведь у нас нет оснований сомневаться в том, что Шпенглер понимал душу буквально, как некоторую сущность, а не усматривал в ней просто метафору. Полагаю, в этом смысле и следует понимать его рассуждения о «воздействии ландшафта» на людей (см. т. 2, с. 162). Возможно, говорить о том, что это за сущности и какое именно содержание вкладывает Шпенглер в слово «душа», ему мешало то самое «благоговение перед тайной, Гётево благоговение» (предисловие к переизданию), да и предосудительность рассуждений в таком роде в глазах большинства.

397

Об этом важнейшем для Шпенглера понятии, прежде всего и специально для России, см. т. 2, с. 261–269. Заметим, что в этой связи можно питать достаточно серьезные опасения: наш нынешний лидер очень похож на Цезаря внешне и схожим с ним образом старается себя вести (ночной полет на театр военных действий, вручение оружия – кажется, холодного, что особенно показательно, – на плацу и т. д.). Похоже, людям из его окружения Россия видится частью Запада. Но беда-то в том, что фаустовские цезари теперь не те (см. наше коммент. ниже). Да и все нынешнее увлечение выборами как-то не для «раннего времени». Выборы племенных вождей проходят по иному сценарию. Теперешние же только дискредитируют власть. [Дополн. к переизданию 2009 г. С выборами действительно обошлись просто: их превратили в формальность. Впрочем, так избирали и Августа (но выборы племенных вождей не формальны). А ситуация с разделением власти стала напоминать уже поздний Древний Рим, даже не эпоху Цезаря и Октавиана Августа: перед нами во всей своей красе пара август и цезарь! Еще один шаг – и из империи получатся Восточная и Западная (с Уралом в качестве рубежа) при уже четырех правителях. Главное – преподнести это как «меру, продиктованную интересами повышения эффективности власти».]

398

Сейчас, заметим, в связи с учением о конечности расширяющейся Вселенной и о пространстве как поле фаустовская концепция причудливым образом объединяет в себе две предыдущие: закругляющаяся Вселенная до неотличимости похожа на пещеру, а поле, если выражаться огрубленно, – это то же тело.

399

Надеюсь, только в фигуральном смысле: преимущества в оружии, которое, несомненно, откроет описываемая культура при продвижении в обозначенном направлении, будут столь велики, что все ныне существующие вооружения, «сверхточные» и «сверхмощные», можно сразу списать в утиль. Впрочем, силы зла тоже не дремлют и могут готовить свой контрудар с неожиданного направления.

400

Вероятно, надо оговориться по поводу «русский» и «российский». Русскими называют всех выходцев из бывшей Империи, не важно, кто ты – грузин, еврей или татарин. Сами себя мы можем называть как хотим, для окружающих мы все – русские. Схожей была ситуация с римлянами: окружающим народам было недосуг разбираться, кто перед ними – самнит, оск или этруск, а арабы до сих пор называют европейцев «франками».

401

Дополнительный аргумент в пользу того, что родной ландшафт будущей нашей культуры – именно городской – это растущие как грибы городские замки («Золотые ключи», «Воробьевы горы», в провинции – еще свои, пониже и пожиже), в которых ютятся будущие бароны с герцогами, с домочадцами и челядью.

402

Вновь прекрасный промысел языка: разве можно по этому слову сказать, что данному человеку судьба только работать на земле? Это просто христианин, крещеный человек, человек Креста.

403

Только людям, прикосновенным к истине. Но ведь и раньше не все те, кто отваживался бродить по духовным мирам, возвращались из них целыми и невредимыми.

404

Юношей довольно много как раз малоголовых (особенно в черепной части), с широкими, иной раз слишком мощными телами. Для духовной жатвы они явно не годятся. Но много и других – этим девушкам под стать.

405

Несомненная духовность (в шпенглеровском, не в нашем смысле слова, см. коммент. 194) компьютера также вполне бы его удовлетворила.

406

Если кто примется здесь упрекать Шпенглера в неточности (где, мол, обещанные цезари), таким можно ответить, что речь идет о фаустовских цезарях, действующих в иных (невидимых публике, а может, и вообще невидимых) пространствах. Покорить человека физически элементарно просто, это делалось и раньше. А вот устроить так, чтобы в результате какой-нибудь проведенной в Лондоне или Париже трансакции забегали человечки где-нибудь на Ганге или Нигере (а теперь и на Сороти), да не через полгода, а буквально в считаные минуты, – на это требуется уже особое, фаустовское искусство. Единственно, в чем мы можем в этой связи упрекнуть Шпенглера, – это переоценка роли Сесила Родса, который действовал на юге Африки как раз не по-фаустовски, и его примеру никто не последовал.

407

Стихи из «Западно-восточного дивана», цикл «Книга досады». По-немецки:

Wer nicht von dreitausend Jahren

Sich weiβ Rechenschaft zu geben,

Bleib’ im Dunkeln, unerfahren,

Mag von Tag zu Tage leben.

Комментарии
1

Стихотворение из цикла «Кроткие ксении», ч. VI. По-немецки:

Wenn im Unendlichen dasselbe

Sich wiederholend ewig flieβt,

Das tausendfältige Gewölbe

Sich kraftig ineinander schlieβt;

Stromt Lebenslust aus alien Dingen,

Dem kleinsten wie dem gröβten Stern,

Und alles Drängen, alles Ringen

Ist ewige Ruh in Gott dem Herrn.

2

«Буря и натиск» (Sturm und Drang) – романтическое направление в немецкой литературе конца XVIII в.

3

Ср. о «переживании» ниже, в т. 2, наше коммент. 191.

4

Подробнее о С. Родсе см.: Давидсон А. Сесиль Родс и его время. М., 1984.

5

Т. е. Цезаря.

6

Эйсангелия – в древнеаттическом праве (а также в праве ряда других греческих полисов) разновидность публичного иска в уголовных делах, а также сами процессуальные действия, следовавшие за таким иском. Вначале были направлены против еще не встречавшихся и в связи с этим не предусмотренных законодательством правонарушений, однако ок. сер. IV в. до Р. X. был принят специальный «эйсангелический» закон, охвативший и обобщивший отдельные случаи. Вначале за исполнением закона мог надзирать только ареопаг, позднее существовало много инстанций, уполномоченных применять его в отдельных случаях (народное собрание, Совет пятисот, архонт и др.).

7

См.: «Поэзия и правда», часть II, кн. 7.

8

На Монт-Венту недалеко от Авиньона.

9

Goethe J. W. Werke. Berlin, Aufbau-Verlag, 1970. Bd. 17. S. 583. («Предисловие к немецкому Жиль Блазу», цитируется О. Шпенглером по памяти.) Ср.: Goethe J. W. Werke. Weimarer Ausgabe. 4. Abt. Bd. 11. S. 22 (Письмо И. г. Майеру от 8 февраля 1796 г.).

10

Беседа с Генрихом Луденом (1780–1847), профессором философии и истории в Йене с 1806 г., от 19 августа 1806 г. (см.: Goethes Gespräche. Hrsg. von W. von Biedermann. Leipzig, 1889–1896. Bd. 2. S. 82).

11

Здесь и чаще всего у О. Шпенглера слово «интеллигенция» означает не социальную группу, но используется, вслед за Кантом и Фихте, в значении «разума» или даже скорее «рассудка», хотя иногда могут иметься в виду и сами носители интеллигенции (ср. т. 2, коммент. 271).

12

Geprägte Form, die lebend sich entwickelt. Неоднократно цитируемая О. Шпенглером строка из стихотворения Гёте «Демон» в «Орфических прасловах» (ср. с. 258). О «точной чувственной фантазии» см.: Goethe. Naturwissenschaftliche Schriften. Bd. 2. S. 23 f.

13

См. коммент. 737, т. 2.

14

Трое берлинских профессоров (Г. фон Трейчке, Т. Моммзен, У. фон Виламовиц-Мёллендорф) находились в остром противостоянии с только что упомянутой базельской троицей. Ницше довольно-таки небрежно упоминает Моммзена по имени в своих «Несвоевременных размышлениях» (Часть 1. «Давид Штраус. Исповедник и писатель», § 3), в письме же к П. Гасту от 18 июля 1880 г. он выражается более развернуто: «Слышали ли Вы, дом Моммзена сгорел? И что уничтожены его выписки, возможно самый грандиозный подготовительный труд, осуществленный современным ученым? Говорят, он бросался в огонь снова и снова, пока его, сплошь покрытого ожогами, не пришлось остановить силой. Вероятно, такие предприятия, как Моммзеново, встречаются весьма нечасто, потому что колоссальная память и соответствующее ей чутье в части критики и расположения материала такого рода воедино сходятся редко, чаще же имеют обычай друг другу противостоять. Когда я услыхал эту историю, у меня защемило сердце, и до сих пор, вспоминая об этом, я испытываю прямо-таки телесные страдания. Сочувствие ли это? Но что мне до Моммзена? Он мне вовсе не симпатичен». Известно, что «Рождение трагедии из духа музыки» вызвало глубокое неприятие Виламовица, ответившего на работу Ницше рецензией «Филология будущего! Опровержение „Рождения трагедии из духа музыки“ Ницше». Впрочем, это отрицательное отношение было общераспространенным почти во всем научном мире, и здесь мало помогла блестящая отповедь, данная Виламовицу Э. Роде.

15

Словом insula (букв. остров) назывались в Риме кварталы доходных домов, а иногда и отдельные такие дома.

16

См.: коммент. 516, т. 2.

17

Беседа имела место в Эрфурте 6 октября 1808 г. Данные слова были сказаны в связи с возникающими в трагедиях мотивами судьбы, что, по мнению Наполеона, следовало бы относить «к более темным временам». Далее последовали процитированные слова. (См.: Goethes Gespräche. Bd. 2. S. 222).

18

Речь идет о т. н. искусстве вертикального (льянхэн) и горизонтального (хэцзун). См.: Китайская философия. Энциклопедический словарь. С. 422 (статья «Цзунхэн цзя»), а также коммент. 239, т. 2.

19

Выражение без прямого упоминания Паскаля см.: Nietzsche F. Werke in drei Bänden. Hrsg. von K. Schlechta. München, 1954. Bd. 3. S. 726 (или: Nietzsche F. Nachgelassene Fragmente 1887–1889. Kritische Studienausgabe. Hrsg. von G. Colli und M. Montinari. München, 1988. Bd. 13. S. 339). Ср. о Паскале у Шлехты: Там же. S. 686 ff. (у Монтинари: S. 27 f.).

20

Букв.: «старый режим» (фр.), как правило, применительно к устройству и нравам дореволюционной Франции.

21

Первое стихотворение вынесено в качестве эпиграфа ко всей книге О. Шпенглера (см. коммент. 1), второе – из сборника «Западно-восточный диван» (цикл «Книга певца»).

22

Запись от 13 февраля 1829 г.

23

«Живая природа» дважды упоминается в «Фаусте» (часть I, «Ночь»; часть II, акт III, «Тенистая роща»), в «Страданиях юного Вертера» (письмо от 18 мая), в «Письмах из Швейцарии» (часть I), в работе «Винкельман» (раздел «Красота»), а также в письмах.

24

Кант И. Соч.: В 6 т. Т. 6. М., 1966. С. 58.

25

«Годы странствий Вильгельма Мейстера», кн. II, раздел «Наблюдения в духе путешествующих».

26

В современном стандартном издании О. Шпенглера (S. 87) говорится не «время» (Zeit), а «число» (Zahl). Однако в доступном мне издании 1923 г. говорится именно о времени, а не о числе, и это дополнительный довод в пользу того, что пишет К. А. Свасьян в издании: Шпенглер О. Закат Европы. М.: Мысль, 1993. Т. 1. С. 640 (коммент. 59). Между прочим, в переводе Н. Гарелина, изданном в 1923 г. (и сделанном с более раннего издания труда О. Шпенглера, вероятно 1918 г.), также сказано «время», но не «реальное», а время просто. Если прилагательное было опущено не по недосмотру переводчика или издательства, это также аргумент в пользу чтения «время», поскольку позволяет предполагать, что автор возвращался к данному месту, чтобы его уточнить, и не нашел здесь опечатки. Во французском же переводе А. Тазеру, до сих пор переиздающемся во Франции, сказано «число». Впрочем, опечатки случаются даже в списках опечаток, и потому, надо думать, самый главный довод в нашу пользу – то, что полная разнородность времени и числа, т. е. истории и природы – общее для О. Шпенглера место, один из постулатов его теории, о чем он уже неоднократно упоминал выше.

27

«Фауст» (часть II, акт I, «Темная галерея»).

28

«Максимы и размышления», раздел «Наброски, сомнительное, незаконченное» (Goethe J. W. Werke. Berlin: Aufbau-Verlag, 1970. Bd. 18. S. 674). Цитируется, вероятно, по памяти, так как в тексте Гёте высказывание короче: «Функция есть бытие, осмысленное в деятельности».

29

См.: «Случай Вагнера», предисловие; «Ессе homo», предисловие, 4. Если в первом случае Ницше говорит об отстраненном взгляде как о поставленной цели, то во втором – претендует на то, что достиг желаемого.

30

Из письма к В. фон Гумбольдту от 3 декабря 1795 г.

31

Где Шопенгауэр, в частности, пишет: «Наконец, мы так же мало, как и в прошлом, примемся здесь рассказывать истории, выдавая их за философию. Ибо, как мы полагаем, страшно далек от философского познания мира всякий, кто тешит себя иллюзией, что сущность мира можно хоть как-то, хотя бы даже в приукрашенном виде, постигнуть исторически» и т. д.

32

Goethe. Werke. Weimarer Ausgabe. 2. Abt. Bd. 6. S. 300 ff.

33

См. выше коммент. 12.

34

Беседа с Иоганном Даниилом Фальком (1768–1826), проживавшим в Веймаре с 1797 г. писателем и филантропом, от 25 января 1813 г. (см.: Goethes Gespräche. Hrsg. von W. von Biedermann. Leipzig, 1889–1896. Bd. 3. S. 72).

35

День Лейпцигского сражения.

36

«Фауст». Часть II, «Глубокая ночь» (9-я и 8-я строка «Фауста» от конца). Одна из любимых Гётевых цитат О. Шпенглера.

37

Hebbel. Tagebucher II. Hrsg. von Th. Poppe. S. 398.

38

От лат. abstraho – букв. «отвлекать».

39

«Годы странствий Вильгельма Мейстера», кн. II, разд. «Наблюдения в духе путешествующих». Ср. у того же Гёте («Западно-восточный диван», «Книга досады»):

Кто про три последних тыщи

Лет не приобрел понятья,

Будет темным, глупым, нищим

В повседневности объятьях.

40

Ср.: «Я недостаточно стар для того, чтобы заботиться о всемирной истории, которая представляет собой одну из абсурднейших вещей среди всего существующего» (из беседы с Фридрихом фон Мюллером и Генрихом Майером от 6 марта 1828 г. (см.: Goethes Gespräche. Bd. 6. S. 268–269).

41

Эккерман И. П. Разговоры с Гёте. Запись от 18 февраля 1829 г. Ср. сказанное в «Фаусте» (часть II, акт 1, «Темная галерея», цитируется О. Шпенглером во 2-м томе, с. 21):

Я не ищу спасенья в безразличье,

Ведь трепет – наше высшее отличье;

Нам в чувстве мир становится дороже:

Мы постигаем чудо сразу – кожей!

42

межчелюстной кости (лат.). Речь идет об открытой Гёте в 1784 г. кости человека и животных.

43

Вообще, это письмо к Шарлотте фон Штайн (1–9 июня 1787, Неаполь – Рим, см.: Goethe. Werke. Weimarer Ausgabe. 4. Abt. Bd. 8. S. 233). Впрочем, данные слова содержатся в той части письма, с которой Гёте просит свою корреспондентку ознакомить Гердера.

44

Эккерман И. П. Разговоры с Гёте. Запись от 21 октября 1823 г.

45

Ср. Псал. 89: 10.

46

Фридерика Брион, дочь сельского пастора, которую Гёте встретил в 1770 г., приехав в Зессенгейм под Страсбургом. Описание поездки имеется в «Поэзии и жизни» (кн. 10).

47

Ср. коммент. 213, т. 2.

48

См.: Goethe. Werke. Weimarer Ausgabe. 2. Abt. Bd. 11. S. 149.

49

Очевидно, в виду имеется библейское «Адам познал Еву, жену свою; и она зачала…» (Быт. 4: 1).

50

«Критика чистого разума», ч. II, гл. 3.

51

Ср. коммент. 213, т. 2.

52

«Фауст». Часть I, «Ночь» (слова Духа).

53

Судьба, доля, участь; корень – делить.

54

Герой одноименной драмы г. Клейста.

55

«Жизнь есть сон» – заглавие пьесы Кальдерона (1635).

56

«Музей» (μουσεον) по-гречески изначально – храм Муз, впоследствии греки стали использовать слово более широко, к местам научных и художественных занятий; однако никаких музеев в нашем смысле в античности не существовало.

57

См. выше, коммент. 46.

58

«Name ist Schall und Rauch» – слова Фауста (часть I, «В саду Марты»).

59

Алжирский дей Гусейн ударил по лицу опахалом от мух французского консула Деваля во время аудиенции по случаю Рамадана в 1827 г., что послужило поводом для установления французами тогда же блокады алжирского побережья, а впоследствии – вторжения французских войск и завоевания Алжира.

60

Чуть перефразированная 4-я строка из стихотворения Гёте «Демон» (цикл «Праслова. Орфическое»). Строки 5–8 О. Шпенглер цитирует ниже, а строку 8, как уже говорилось, – неоднократно на протяжении тома.

61

Разграбление Рима (ит.) императорскими войсками в мае 1527 г., штурм начался 6 мая. Ср. коммент. 396, т. 2.

62

Изначальное значение слова ποχ – «задержка, прекращение». Слово зафиксировано в греческой литературе довольно поздно, начиная со стоиков (у которых оно было техническим термином, означающим воздержание от суждения) и Полибия. Впоследствии в астрономии (у Птолемея) оно означало положение звезды или соответствующий такому положению момент времени.

63

Имеется в виду период с 1254 по 1273 г., когда трон императора Священной Римской империи оставался незанятым.

64

Речь идет о завершившейся неудачей осаде (с 19 марта по 20 мая 1799 г.) войсками Наполеона крепости Сен-Жан д’Акр (совр. Акка) в Палестине.

65

Слово «теория» происходит от греч. θεωρω – «рассматривать», восходящего в свою очередь к θεομαι – «видеть, зреть».

66

Из стихотворения Шиллера «Die Weltweisen» («Философы»). Ср. коммент. 744.

67

«Избирательное сродство» – роман Гёте (1809), «Женщина с моря» – пьеса Г. Ибсена (1888).

68

См.: Hebbel. Tagebücher I. S. 219 f., 231 f., 239 f.

69

«Годы странствий Вильгельма Мейстера», кн. II, раздел «Наблюдения в духе путешествующих».

70

«К генеалогии морали», рассмотрение второе, § 13.

71

Ср. начало VIII элегии Р. М. Рильке (указано К. А. Свасьяном):

Вся тварь во все глаза глядит в бескрайность.

Лишь наши глаза как бы обращены

И целиком повернуты вовнутрь,

Они силки вокруг открытой двери.

Все, что вовне, мы знаем лишь по ликам

Зверей. Ведь малое еще дитя

Мы обращаем вспять и принуждаем

Смотреть на формы сзади, не в бескрайность,

Что в лике зверя так глубока. От смерти

Свободен он. Ее одни мы видим.

Ступает гибель вечно позади, за зверем,

А Бог идет пред ним. И, уходя, уходит

Зверь в вечность, как ручей струится вдаль.

72

См.: «Моя жизнь» (Толстой Л. Н. ПСС. М., 1957. Т. 23. С. 470–471).

73

Мф. 6: 28.

74

См. диалоги «Федр», «Федон», «Менон».

75

Ср. у Гёте: «Когда немеет в муке человек, мне Бог дает сказать, как я страдаю (Und wenn der Mensch in seiner Qual verstummt, Gab mir ein Gott zu sagen, wie ich leide)» («Торквато Тассо», акт 5; взято самим Гёте в качестве эпиграфа к «Мариенбадской элегии», 1823, с заменой «wie» на «was»).

76

Roma quadrata – букв. «квадратный Рим», т. е. древний, изначальный, построенный прямоугольным в плане по этрусским образцам (Энний «Анналы», 157). Pomerium – «незастроенная полоса земли по обе стороны городской стены».

77

Посвященный богам участок земли.

78

О «Dies irae» см. коммент. 513, т. 2. О «Вёлуспе» см. коммент. 469.

79

См. коммент. 594.

80

Часть I, «Ночь».

81

См. Ф. Ницше «Так говорил Заратустра».

82

Исх. 20: 4.

83

См.: «Веселая наука», часть V, § 367.

84

Распространенный главным образом в Верхней Баварии, Тироле и Каринтии народный танец, во время которого одетые в кожаные штаны мужчины подпрыгивают и ритмически хлопают себя ладонями попеременно по подошвам ботинок, коленям и бедрам.

85

Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. М.; Л., 1933. С. 126.

86

Meister Eckhart. Deutsche Predigten und Traktate. Zürich, 1979. S. 329.

87

Слово «трубадур», фр. «troubadour» – от старопровансальского «trobador» – поэт, происходящего от «trobar» – искать, сочинять стихи. Корень общий с фр. «trouver» – находить, изобретать, чем и вызвано замечание О. Шпенглера. Подробнее см.: Жизнеописания трубадуров. М., 1993. С. 508.

88

Куббат ас-Сахра, называемый еще Мечеть Омара, построен в 685–691 гг. Со скалы, над которой возведен купол, пророк Мухаммед вознесся на небо.

89

Раздел «Менгс».

90

Найденная на Самосе статуя Геры (посвящена неким Херамием), фигура которой воспроизводит округлость древесного ствола.

91

«Новое искусство» (лат.), направление французской музыки XIV в., получившее название по трактату Филиппа де Витри (ок. 1320) и противопоставлявшееся Ars antique («Старому искусству»), которое господствовало в XIII в.

92

Псевдоним, настоящее имя Адольф Вейгель – поэт, не оставивший следа в литературе и обязанный попаданием в этот ряд исключительно дружбе с О. Шпенглером, сыном квартирной хозяйки которого в Мюнхене он был (коммент. по материалам К. А. Свасьяна, см.: Шпенглер О. Закат Европы. М.: Мысль, 1993. Т. 1. С. 648. Прим. 196).

93

Goethe. Gedenkausgabe der Werke, Briefe und Gespräche. 28. August 1949, hg. v. Ernst Beutler. Zürich. Bd. 16. S. 210.

94

Т. е. внутриглазным. У Гёте есть даже стихотворение «Энтоптические цвета» (1817, опубл. 1827).

95

Рукописи на пергамене, окрашенном в пурпурный цвет.

96

См. «Случай Вагнера», § 2.

97

Limes, т. е. «граница» (лат.) – название возведенной римлянами пограничной стены в Германии (аналог Великой Китайской стены).

98

То же по-немецки, по-английски и по-французски с заменой синтетической грамматической формы – аналитической.

99

То же на народной латыни, по-французски и по-средневерхненемецки, также с заменой синтетической грамматической формы – аналитической, букв. вместо «ты сделал» – «ты имеешь сделанным». Между прочим, немецкое haben этимологически не связано с латинским habeo, хотя оба слова означают одно и то же – «иметь».

100

«Человек»; использовалось в старофранцузском в качестве подлежащего безличного оборота (со временем из ип homme получилось on, которое и используется теперь в качестве подлежащего такого оборота: on dit – «говорят», on pense – «полагают»).

101

Аналогичный французскому безличный оборот в немецком языке, подлежащее man – «человек» (др.-в. – нем., совр. нем. Мапп).

102

Теперь его называют «Мастером св. Вероники».

103

Плиний Старший (34, 16) пишет: «Они [т. е. древние] не имели обыкновения создавать изображения людей, разве что тех, которые заслужили долгую память каким-либо славным поступком, прежде всего победой на священных играх, особенно Олимпийских. Всем, кто победил на Олимпиаде, было принято посвящать статуи, для тех же, кто победил трижды, ваяли статуи, повторявшие их телесные черты, которые назывались иконическими (iconicas). Сколько могу судить, афиняне самыми первыми поставили статуи за общественный счет, это были изображения тираноубийц Гармодия и Аристогитона».

104

См. коммент. 545, т. 2.

105

Гармодий и Аристогитон, убившие в 514 г. до Р. X. Гиппарха, брата афинского тирана Гиппия. В представлении афинян, которых тщетно пытались разубедить Геродот и Фукидид, Гармодий и Аристогитон сыграли основную роль в избавлении Афин от тирании и во введении демократического правления. Согласно Фукидиду, находившиеся в любовных отношениях Гармодий и Аристогитон организовали заговор, желая убить правивших городом сыновей Писистрата, Гиппия и Гиппарха, прежде всего из-за того, что Гиппарх пытался соблазнить Гармодия. Покушение было назначено на день празднества Панафиней. До Гиппия заговорщикам добраться не удалось, так что им пришлось ограничиться убийством одного Гиппарха. Гармодий погиб на месте, Аристогитону удалось ускользнуть, но вскоре Гиппий после пыток казнил и его. Правление ужесточившего режим Гиппия продолжалось до 510 г., когда он был изгнан вторгшимися в Аттику спартанцами под предводительством царя Клеомена I. Последовавшие затем попытки Гиппия вернуть власть (в частности, при помощи персов в 490 г.) провалились, в 490 г. он умер в изгнании. Настроенные против Писистратидов афиняне усматривали в убийстве Гиппарха патриотический подвиг и поручили (вероятно, вскоре после 510 г.) скульптору Антенору создать статуи тираноубийц, установив их на Агоре. Был учрежден культ Гармодия и Аристогитона, у их гробницы регулярно совершались жертвоприношения. В 480 г. Ксеркс увез статуи в качестве военной добычи (впоследствии кто-то из греческих правителей на Востоке возвратил их в Афины – возможно, сам Александр после взятия Суз в 331 г.), но уже в 477–476 гг. вместо них были поставлены широко известные по античным копиям (лучшая из них – в Неаполе) статуи работы скульпторов Крития и Несиота.

106

Возможно, опечатка: в свете сказанного в коммент. 103 здесь, пожалуй, следовало бы сказать «неиконические» (т. е. те статуи, которые полагались за одну победу).

107

Плиний Старший (35, 153).

108

Очевидно, имеется в виду «Падение осужденных в ад» (Мюнхен, Старая Пинакотека).

109

Обычно картину называют «Шубка» (Вена, Музей истории искусств).

110

Статуя Кангранде делла Скала высится над входом в фамильную церковь Санта-Мария Антика в Вероне, образуя подобие портала. Мраморный подлинник находится теперь в музее Кастельвеккио. Бронзовая статуя Бартоломео Коллеони работы А. Верроккьо была установлена в Венеции в 1496 г.

111

Строения во Флоренции. Возведение Лоджия деи Ланци было начато в 1376 г. (архитекторы Бенчи ди Чионе и Симоне ди Франческо). Палаццо Строцци начали строить в 1489 г.

112

После умершего в 1546 г. Антонио Сангалло Младшего, последователя Браманте, возведение палаццо Фарнезе в Риме было поручено вначале Микеланджело, а затем Виньоле и Джакомо делла Порта.

113

Слова Винкельмана, дважды встречаются в сочинении «Размышления о подражании греческим произведениям в живописи и ваянии» (Winckelmanns Werke in einem Band. hrsg. von Helmut Holtzhauer. Berlin und Weimar, 1969. S. 17, 19).

114

Букв. «чудовищность» (ит.). Il terribile (ужасный) – прозвище, данное Микеланджело папой Юлием II.

115

«Поэтика», 1450а, 28–29.

116

«Естественная история», 34, 65.

117

Веселая, комическая пародия на трагедию, с хором, составленным из сатиров. Сатировские драмы ставили на состязаниях драматургов в честь праздника Великих Дионисий как приложение к трагической трилогии. Хотя сатировские драмы писали все знаменитые древнегреческие трагики, полностью уцелела лишь одна, а именно принадлежащий Еврипиду «Киклоп».

118

Пьеса г. Ибсена (1886).

119

В статье «Рихард Вагнер и „Тангейзер“ в Париже» (1861).

120

Опера Дж. Мейербера (1836).

121

См. выше, коммент. 11.

122

По состоянию на 1976 г. в Союзе писателей СССР было 7833 члена, Союзе художников – 14 538, Союзе композиторов – 1936.

123

Выпад против швейцарского художника Фердинанда Ходлера (1853–1918).

124

См. коммент. 431, т. 2.

125

См. выше, коммент. 75.

126

См. т. 2, гл. 3, раздел 8.

127

«Государство», IV, 435е–436а (порядок, естественно, обратный: корыстные южане, необузданные северяне и любознательные греки).

128

«Федр», 246ab.

129

Букв.: геометрически (лат.), применяемый Спинозой в его «Этике» метод доказательства, который, как ему казалось, приближается по точности к математическому. О «кисмате» см. выше, коммент. 53.

130

См. выше, коммент. 58.

131

В классическом языке.

132

«Государство», VII, 514а–517а.

133

Эсхил «Прометей», 518; «Илиада», XXII, 209–213.

134

«Метафизика», 1072b, 22–25; «Никомахова этика», 1178b, 7–32.

135

«Поэтика», 1450а, 16–17.

136

Ср. у Ницше («Случай Вагнера», коммент. 1): «Сущим несчастьем для эстетики было то, что слово „драма“ всегда переводилось словом „действие“. В этом заблуждается не один Вагнер: все всё еще заблуждаются, даже филологи, которым следовало лучше это знать. Античная драма имела в виду великие сцены пафоса, а действие как раз исключала (переносила его до начала или за сцену). Слово „драма“ дорического происхождения, и в дорическом словоупотреблении оно означает „событие“, „Историю“ (оба слова в священном смысле). В древнейшей драме представлялась местная легенда, „священная история“, на которой покоилась основа культа (стало быть, не деяние, а событие: по-дорически δρν вовсе не значит „делать“)».

137

Мим – небольшая сценка комического содержания.

138

Афиняне принимали очень близко к сердцу судьбу родственного им города в Малой Азии, который после неудачного восстания взяли и разрушили персидские войска в 494 г. до Р. X., все его обитатели были при этом проданы в рабство. Поэтому постановка спровоцировала необычайный всплеск эмоций и Фриниха оштрафовали на 1000 драхм (см.: Геродот, 6, 21).

139

Михаэль Кольхас – герой одноименного рассказа г. фон Клейста (1805–1810). Голо – герой трагедии Ф. Геббеля «Геновева» (1843).

140

Из стихотворения Гёте «Арфист» (до 1783). Стихотворение включено также в «Годы учения Вильгельма Майстера» (ч. II, гл. 13). Четверостишие целиком заимствовано в «Лорелее» (1811) К. Брентано.

141

Выражение Ф. Ницше («По ту сторону добра и зла», § 257; «К генеалогии морали», § 2, 14; «Сумерки богов», § 37; «Антихрист», § 43, 57).

142

Не однажды, а дважды. См.: «Веселая наука», предисловие ко 2-му изданию, § 4; «Ницше против Вагнера», эпилог, § 2.

143

невежественная толпа (лат.). Выражение принадлежит Горацию («Оды», III, 1, 1).

144

В соответствии с географическими представлениями древних египтян и греков, Пунт – южный берег Красного моря и прилегающие берега Аденского пролива, соответствующие побережью современных Эритреи и Джибути.

145

На Малых и Больших Зондских островах находится Индонезия.

146

Фрг. 60 полностью: «Путь вверх и вниз – один и тот же».

147

Мф. 11: 15; 13: 9; 13: 43.

148

Ср. коммент. 586, т. 2.

149

Т. е. «доблесть без моралина» (см. «Ессе homo», раздел «Почему я так умен», § 1; «Антихрист», § 2, 6). Grandezza и grandeur – величие, великолепие, благородство.

150

«К генеалогии морали», рассмотрение второе, § 11. «Сумерки богов», раздел «„Улучшатели“ человечества», § 2.

151

См. коммент. 225, 219, т. 2.

152

См. коммент. 533, т. 2.

153

См. коммент. 370, т. 2.

154

Nietzsche F. Werke in drei Bänden. Hrsg. von Karl Schlechta. München, 1954. Bd. 3. S. 504 (или: Nietzsche F. Nachgelassene Fragmente 1885–1887. Kritische Studienausgabe. Hrsg. von G. Colli und M. Montinari. München, 1988. Bd. 12. S. 87 f.).

155

«Поэтика», 1453а, 2; cp. 1456a, 21.

156

Nietzsche F. Werke in drei Bänden. Hrsg. von Karl Schlechta. München, 1954. Bd. 3. S. 634 (или: Nietzsche F. Nachgelassene Fragmente 1887–1889. Kritische Studienausgabe. Hrsg. von G. Colli und M. Montinari. München, 1988. Bd. 13. S. 139, 189–190).

157

Ср. коммент. 540, т. 2.

158

Трактат «Милиндапаньха» («Вопросы Милинды»), датируемый II в. до Р. X.

159

«Ессе homo», раздел «Почему я так умен», § 1.

160

См.: Гораций («Оды», III, 30, 1), т. е. знаменитый «Памятник».

161

«Предисловие Заратустры», § 4, ср. § 5.

162

Ибсен г. Собр. соч.: в 4 т. Т. 3. М., 1957. С. 723. Ялмар Экдаль – герой пьесы Г. Ибсена «Дикая утка» (1884).

163

Пьеса г. Ибсена (1881).

164

Ср. коммент. 586, т. 2.

165

«Театр, рассматриваемый как нравственное учреждение» (1784) – статья Ф. Шиллера (первоначальное название «Каково воздействие хорошего постоянного театра»).

166

«О четверичном корне закона достаточного основания», § 21.

167

«Метафизические основоположения естествознания», предисловие.

168

См. выше, коммент. 141.

169

Goethe. Naturwissenschaftliche Schriften. Bd. 1. S. 121.

170

См. коммент. 589.

171

О «Вёлуспе» и «Муспилли», а также Гелианде см. коммент. 469, т. 2.

172

«Оды» I, 1, 25.

173

Кифхойзер – хребет к югу от Гарца. Хёрзельберг – гора в Тюрингии. Император Ротбарт («Краснобородый») – мифическое переосмысление Фридриха Барбароссы, фрау Венус (аналог Хозяйки Медной горы) относится к кругу сказаний о Тангейзере.

174

Деян. 17: 23.

175

О Юпитере Долихене и Непобедимом Солнце см. коммент. 401, т. 2. Текст в кавычках имеет в виду место: Мф. 18: 20.

176

По преданию, в 312 г. по Р. X., накануне битвы у Мульвиева моста возле Рима, императору Константину, претендовавшему на единоличную власть на Западе империи, было видение, которому он приписывал свое обращение к христианству. Согласно Евсевию, Константин увидел в небе огненный крест, под которым были греческие слова: «Сим знамением победишь». Согласно же Лактанцию, Константину приснился сон, велевший ему поместить на щиты воинов греческую монограмму, означавшую имя Христа (буквы X и Р). На следующий день Константин одержал победу над противником, Максенций погиб вместе с сыном, и в качестве символа победы Константин поместил на своем лабаруме (императорском знамени) упомянутую монограмму.

177

Ср. т. 2, с. 460 и коммент. 687, т. 2.

178

«Веселая наука», § 108, 125, 343; «Так говорил Заратустра», «Предисловие Заратустры», § 2; «О жалостливых»; «В отставке».

179

См. выше, коммент. 11.

180

Разговор с Ф. В. Римером от 10 мая 1806 г. (см.: Goethes Gespräche. Bd. 2. S. 27). «Искусством анализа (Scheidekunst)» называли в старину химию.