Заложница свободы — страница 3 из 18

— Хочешь сказать, я специально подстроила наше знакомство? — возмущенно воскликнула Кейша.

— Неужели ты случайно уронила папку? Перестань, Кейша, твой трюк стар как мир. Конечно, тогда я этого не понял, но…

— Если бы я вышла за тебя замуж только из-за денег, зачем бы мне разводиться с тобой? Подумай сам, Хантер, что ты говоришь!

Когда машина остановилась напротив ее дома, Кейша сразу же открыла дверь.

— Спасибо, что подвез меня, — с облегчением сказала она. — Ты не забудешь предупредить Джиллиан?

— Я уверен, у нее с собой сотовый телефон. Можешь сама ей позвонить.

Хантер вышел из машины и догнал Кейшу на дорожке, ведущей к ее дому.

— Тебе не обязательно провожать меня, — выпалила она в панике.

Она уехала с вечеринки, чтобы оказаться подальше от Хантера, а получилось еще хуже.

— Настоящий джентльмен не позволит даме зайти одной в пустой дом.

Кейша повернула ключ в замке, слегка приоткрыла дверь и уже хотела сказать Хантеру, что с ней все будет в порядке, но он обнял ее за талию и вошел в дом вместе с ней.

— Все, можешь идти, — в отчаянии сказала Кейша. — Видишь, здесь никого нет.

— Ну, уж нет, — возразил Хантер с усмешкой. — Нам уже давно пора серьезно поговорить. Ты даже представить себе не можешь, что со мной было после того, как ты ушла.

— Я не хочу с тобой разговаривать. Нам нечего сказать друг другу. Спасибо, что подвез, теперь можешь возвращаться на вечеринку.

— Тебе придется выгонять меня силой, — решительно произнес Хантер, сложив руки на груди.

Кейша поняла, что эту битву она проиграет, но решила так легко не сдаваться.

— Зря теряешь время. Ты знаешь, почему я ушла от тебя. Зачем все время говорить об одном и том же?

— Нет, мы будем говорить об одном и том же, — заявил Хантер, проходя в гостиную. Комната была небольшой, но, казалось, стала еще меньше, когда он туда вошел.

— Что ж, присаживайся, — обреченно вздохнула Кейша. — Я сварю кофе.

Хантера не пришлось просить дважды. Он снял пиджак и галстук-бабочку, расстегнул три верхних пуговицы на рубашке и с наслаждением уселся в кожаное кресло.

Кейша мысленно застонала. Она вовсе не это имела в виду! Ситуация выходила из-под ее контроля. Похоже, он собирался провести здесь ближайшие несколько часов.

Когда она вернулась с кофе, Хантер спал, но стоило ей поставить чашки на столик, как он открыл глаза и медленно улыбнулся, словно что-то задумал.

Кейша осторожно устроилась на краешке кресла, стараясь держаться как можно дальше от Хантера.

— Мне кажется, ты меня боишься, — заметил он. — Почему, интересно?

— Ты бы не находился здесь, если бы у тебя не было на это причин, о которых я не знаю.

Его темная бровь вопросительно изогнулась.

— Тебе не кажется, что ты заходишь слишком далеко в своих предположениях? Как я уже говорил, я просто стараюсь быть джентльменом.

Кейша недоверчиво улыбнулась.

— Ты поступил как джентльмен, проводив меня до двери. Но устраиваться здесь, словно у себя дома, я тебе не разрешала.

— Это я уже понял, — признал Хантер. — Но в светском разговоре за чашечкой кофе нет ничего криминального.

Еще как есть, если разговариваешь с Хантером Донахью!

— Откуда такой интерес ко мне после стольких лет? — спросила Кейша, нервничая под пронизывающим взглядом его голубых глаз.

— Я не ожидал, что ты уйдешь от меня после того разговора, — ответил он. — Что тебя заставило так поступить? Что-то — или кто-то, — о чем ты мне не сказала?

— Я просто не могла больше выносить твой ритм жизни, — внезапно разозлилась Кейша. Неужели он не понимает, какой одинокой она себя чувствовала? Как боялась того, что не подходит ему? Он никогда не обращал внимания на ее переживания. — Да я с нашими соседями чаще виделась, чем с тобой.

— Какими соседями? — резко спросил он.

— Ну, какая сейчас разница! — воскликнула Кейша. — Миссис Смит заходила ко мне на чашечку чая… Иногда я отвозила ее в магазин — у нее болят ноги. Но тебе же и дела нет, правда? Ты ведь не бываешь дома и не знаешь своих соседей.

— Хорошо, не будем о миссис Смит. Меня больше интересует, куда ты сбежала. Твоя мать так и не выдала тебя.

— А ты чего ожидал? Если честно, я удивлена, что ты вообще нашел время на поиски.

Хантер нахмурился.

— Неужели ты правда считаешь, что наш брак для меня так мало значил?

Кейша пожала плечами.

— По крайней мере, у меня создалось такое впечатление.

— И тебе даже не казалось странным, что я не пытаюсь найти тебя?

— Работа всегда была для тебя на первом месте. К тому же я думала ты только рад, что получил свободу и спокойно можешь заводить романы.

Хантер помолчал несколько секунд, пытаясь сдержать гнев.

— Это лишь доказывает, что ты меня никогда по-настоящему не знала. И куда же ты уехала?

— В Шотландию, — неохотно призналась Кейша. — Я сняла дом и нашла работу.

— В Шотландию? Да уж, дальше уехать невозможно. Кейша, ты все еще ненавидишь меня?

— С чего ты взял, что я тебя ненавидела? — тихо спросила девушка. — Я просто не была счастлива и хотела от жизни большего.

— Но ты и не любила меня.

Кейша покачала головой. Если Хантер догадается о ее чувствах, она пропала. Ему даже не придется прилагать особых усилий, чтобы она оказалась с ним в постели.

— Чем ты занималась в Шотландии?

— Работала в рекламном агентстве, — ответила Кейша, обрадованная сменой темы разговора.

— Вот как? Возможно, я его знаю?

— Не думаю, оно очень маленькое.

— Ты была счастлива там?

Она кивнула в ответ.

— С тобой рядом был мужчина, который поддерживал тебя?

— Зачем все эти вопросы?

— Возможно, я просто хочу знать, был ли он — или они — так же хорош… или хороши, как я.

Хантер казался спокойным, но Кейша заметила его напряжение.

Ему не нравилось, что она могла быть с другим мужчиной!

— Какое самомнение! — насмешливо проговорила она. Ей не хотелось признавать, что он прав. С ним на самом деле никто не мог сравниться. — А сколько женщин было у тебя?

— А зачем они мне, если единственная женщина, которую я любил, бросила меня?

— Даже не пытайся меня обмануть. В твоей жизни всегда были другие женщины.

Хантер посмотрел ей в глаза.

— Ты даже представить не можешь, какую боль мне причинила. Я не мог поверить, что ты подала на развод. Я полагал, что, обдумав все, как следует, ты вернешься ко мне.

— Значит, ты или слишком глуп, или слишком наивен. Не знаю, зачем я теряю время, разговаривая с тобой.

— Я хочу пригласить тебя на свидание.

Кейша на секунду закрыла глаза. Какая-то часть ее хотела сказать «да», но она понимала, что может совершить большую ошибку.

— Ты просто невыносим.

— Почему? Объясни мне. У нас весь вечер впереди.

Она уже с трудом могла находиться в одной комнате с Хантером. Казалось, он занимает все пространство, и она задыхалась.

— Нет. Допивай кофе и уходи.

Возможно — только возможно, — она тоже была виновата в том, что их брак распался. Она думала, супруги все время должны проводить вместе, долго заниматься любовью, рожать детей и никогда не расставаться. И когда оказалось, что ее наивные мечты не имеют ничего общего с реальностью, она испугалась и сбежала.

Но она всегда помнила о своем отце, которого почти никогда не было дома, как и Хантера. Да, у ее мужа на это были другие причины, но история повторялась.

Хантер сделал глоток кофе и поставил чашку на столик.

— Может, мне действительно стоит уйти. Завтра будет новый день, и настроение у тебя изменится. Я заеду за тобой в десять.

Прежде чем Кейша справилась с изумлением и успела сказать хоть слово, он взял пиджак и вышел из дома.

Кейша злилась на себя. Ну почему она промолчала? Почему не объяснила ему, что не хочет его больше видеть?

Ночью Кейша никак не могла заснуть, вспоминая первое свидание с Хантером…


В свои двадцать девять лет Хантер Донахью был гораздо старше и опытнее ее, и, когда он заехал за ней, она вдруг запаниковала.

— К-куда мы пойдем? — пролепетала она.

— Решай сама. Куда бы ты хотела?

— Не знаю, — нервничая, ответила она. — Куда скажешь.

Хантер тепло улыбнулся, и ее страх стал понемногу исчезать.

— Я знаю один ресторанчик у реки. Можем поехать туда.

Кейша кивнула.

Так начался их головокружительный роман. Его поцелуи заставляли ее трепетать, а ласки сводили с ума. Через несколько недель он сделал ей предложение.

После скромной свадьбы они провели сказочный медовый месяц на Мадейре. Тогда она еще не поняла, что Хантер просто одержим деньгами и все свое время будет проводить на работе.

Кейша страдала от одиночества, попыталась занять себя чем-то, но ничего не помогало. Затем она начала подозревать, что муж просто устал от нее и завел любовницу. Иногда он был слишком изнурен, чтобы заниматься с ней любовью.

Однажды, когда Хантер вернулся с работы, она почувствовала запах женских духов на его одежде.

— Ты был с другой женщиной? — резко спросила она, отстраняясь от него.

— Боже, нет, конечно!

— От тебя пахнет женскими духами.

— Возможно, — признал он. — Среди моих клиентов есть женщина.

— Ты был с ней в постели?

Хантер напрягся, его взгляд стал жестким.

— Ты сомневаешься в моей верности? Ты не любишь меня настолько, чтобы доверять мне?

— Конечно, я люблю тебя, — ответила она, заметив, что он не дал ей прямого ответа. — Просто я люблю тебя слишком сильно, и в этом проблема. Мне тебя не хватает. Я не хочу, чтобы ты принадлежал другой женщине.

— Этого не будет никогда, — хрипло сказал он, крепко обнимая ее.

Той ночью у них был восхитительный секс, и на протяжении нескольких последующих дней Хантер старался приходить домой пораньше.

Но вскоре все началось снова, и Кейша требовала объяснений.

— Кейша, это просто смешно. Да, что с тобой происходит? Я хоть раз дал тебе повод подумать, что я тебе изменяю?