Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности — страница 6 из 40

Ещё и кольцо на пальце показала. Эмилия и Джайс документ просмотрели вскользь, а вот кольцо чуть ли не на зуб попробовали.

— Настоящее, — разочаровано проговорил друг. — И магией от него несёт так, что у меня волоски дыбом встали.

— А кто он такой, этот Джон Морган? — спросила Эми.

Я набрала в лёгкие побольше воздуха и на выдохе сказала:

— Мы вчера забрели в клуб на шоу смертников и вот спасли одного... преступника, изменника короны и теперь он мой муж. Кстати, он ещё и бывший подданный соседнего королевства, а также бывший маг и герцог. Повезло, да?

У друзей вытянулись лица. Минутное молчание и началось.

— Не может быть! Элизабет, мне тебя очень-очень жаль! Как же ты теперь будешь жить? Это же так ужасно, быть женой преступника! — выпалила Эмилия и от её слов я картинно закатила глаза и изобразила предсмертные конвульсии. Подруга хихикнула.

— Очевидно, он хорошенький, раз ты не рвёшь на себе волосы и этот твой муж всё ещё жив. Да, он жив, Элизабет?

Пожала плечами, чем ввела подругу в ступор.

— И почему жизненный опыт всегда приходит только благодаря каким-то гадам! — рявкнул Джайс и схватил с сервировочного столика булочку, вонзил в неё свои зубы, словно представил, что на месте выпечки наш отравитель.

— Согласна. Кстати, а как вы умудрились уйти из дома? Неужели мама и папа вас отпустили после случившегося?

— Ещё чего! — хохотнул с набитым ртом Джайс. — Мы сбежали!

— Джайс вылез через балкон и спустился по дереву, а я выбралась через подземный ход. Но ты не волнуйся, я оставила им записку, — с улыбкой произнесла Эми.

Джайс перестал жевать и спросил сестру:

— Какую ещё записку?

— Ну что мы в порядке и отправились к Элизабет. Но адрес гостиницы я не стала писать.

Джайс покачал головой и демонстративно постучал кулаком по голове.

— Как родители отреагировали на ту записку? — спросила и нервно закусила губу.

— Знаешь, мне кажется, в тот момент им было не до того факта, что ты уже замужем, — сказал Джайс. — Отец так и вовсе говорил, что свадьбу придётся отложить из-за нашей с Эми болезни.

— Мама, когда давала мне противоядие обмолвилась, что у тебя, Бет, странные

шутки, — сказала Эмилия.

— То есть, они не поверили, — проговорила задумчиво и осмотрела друзей. — Что ж, Джайс, хорошо, что ты не в костюме жениха.

Тот печально вздохнул и простонал:

— Ты, Элизабет, вообще бессердечная женщина. Я ведь теперь страдать буду полжизни...

— Ага, по утраченной выгоде, — закончила за брата сестра.

— Переживём, — улыбнулась друзьям. — Главное — теперь я могу вступить в наследство. Самое важное, нам нужно выяснить, кто пытался меня и вас отравить?

Мы все переглянулись, и в один голос сказали:

— Благотворительный фонд!

— Эти мошенники прикрываются животными и творят грязные делишки! Только им была бы выгодна моя смерть! — процедила я и сжала гневно кулачки. — Не понимаю, зачем дядя указал в завещании, что в случае чего, всё состояние перейдёт им?

— Я тоже не понимаю, — проговорила Эмилия.

— Но стоит ли теперь их опасаться, когда ты уже замужем? — спросил задумчиво Джайс.

В этот момент, двери ванной распахнулись, и к нам вышел мой супруг... Собранный, серьёзный и потрясающе мужественный. В дизайнерском костюме, что сидел идеально, гладко выбритый, с элегантной стрижкой, — мужчина, который являлся моим мужем, выглядел просто сногсшибательно.

— Ничего себе... — прошептал изумлённо Джайс, когда вернул себе дар речи. — Какие нынче благородные «преступники» пошли.

Эмилия же просто рот раскрыла, тоже слегка обалдев от экземпляра, который я добыла в клубе смертников. Подошла к мужчине, взяла его под руку и с сияющей улыбкой представила его друзьям:

— Джайс, Эмилия, познакомьтесь. Это мой муж и наш с вами спаситель — Джон Морган.

Глава 5

— Джон Морган —

— Джайс, Эмилия, познакомьтесь. Это мой муж и наш с вами спаситель — Джон Морган, — с гордостью и восхищением представила меня Элизабет своим друзьям.

Одежда, чистое тело и невозмутимость всегда кардинально меняют любого человека. А ведь совсем недавно маленькая белокурая леди готова была своими пальчиками вырвать сердце из моей груди, что дал ей свою фамилию. Сейчас же светится от гордости.

— Рад знакомству и не менее рад, что моё послание не опоздало с противоядием, и вы полностью оправились от отравления, — сказал ровным тоном.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем молодой человек позволил улыбке медленно расплыться по лицу. Его глаза зажглись подозрительным огоньком, и он с опаской в голосе произнёс:

— Бог мой, Элизабет, он говорит об отравлении, будто ведёт светскую беседу, но за его словами чувствуется сила. Опасный-опасный...

— Джайс! — возмущённо прошипела Элизабет и сжала мою ладонь.

— Говорить о человеке, который находится рядом и всё слышит, но будто его нет, очень некрасиво, брат, — заговорила молодая леди, глядя при этом на меня. — Простите его, господин Морган.

Я немного нахмурился, глядя на молодого мужчину. Это ведь он должен был стать супругом Элизабет. Среднего роста, худощавый, я бы даже сказал, что он был хрупкого телосложения, утончённые черты лица, изящные руки и весь он был какой-то торжественный и всем своим видом напоминал ангела. Темноволосые кудри, капризные губы и большие серые глаза придавали ему некую ранимость. Девушки любят таких «сладких» красавчиков. Молодой человек был одет изысканно и безупречно. Одним словом, избалованный, капризный и изнеженный молодой мужчина.

Но не ощущалось в нём зла, подлости и дурных помыслов.

— Думаю, молодой человек своей маленькой провокацией просто проверял меня на прочность. Всё же, вы не знаете меня, тем более, вы ведь помните, а если нет, то, наверное, уже просвещены, как мы с Элизабет стали супругами, — улыбнулся молодой троице и погладил мягкую ладонь супруги. — Я вот прекрасно помню это яркое и эпичное событие.

— Да уж... — криво усмехнулась девушка с красивым именем Эмилия. — Должно быть, вы совсем не ожидали спасательной миссии от опоенной ядом весёлой компании.

— Поверьте, леди, никто этого не ожидал, — усмехнулся я.

— Но что будет дальше? — задал вполне резонный вопрос Джайс. — Вы ведь понимаете, что по закону спасённый навсегда остаётся под присмотром того, кто его спас. И развод невозможен. Тем самым, вы губите мою подругу.

Элизабет тут же расправила плечи, напряглась и резким тоном заговорила, опередив меня:

— А дальше, мой дорогой бывший жених, мы найдём нашего отравителя и накажем эту сволочь! Но сначала поедем в мой дом, я переоденусь в свадебное платье, зря, что ли шила? И сразу же помчимся в церковь, чтобы уведомить всё светское змеиное общество о моей уже состоявшейся свадьбе. А до этого нам срочно нужно успеть хотя бы в банк, чтобы забрать фамильные драгоценности! Поэтому хватит тратить драгоценное время и помчались навстречу моему скорейшему падению!

Я приблизился к Элизабет, мягко сжал её запястья и, глядя в ясные голубые глаза, сказал:

— Не переживай. Наступит день, и я обязательно верну свой титул, очищу имя от лживой грязи и ты, Элизабет, станешь герцогиней.

Я ощутил, как её тело расслабилось, а глаза радостно засверкали. На губах заиграла хитрая улыбка, и она прошептала, чтобы услышал только я:

— Это было бы чудесно, Джон. Но у меня тогда возникает вполне резонный вопрос...

— Какой же?

Она поспешно провела языком по губам, и мой взгляд невольно упал на её рот. Элизабет потянула руки, и я её отпустил. Она положила ладони мне на грудь, вздохнула и, прежде чем пригвоздить меня к месту суровым взглядом, сказала:

— А на какие средства ты собираешься организовывать столь дорогое удовольствие, как доказывание своей невиновности, а? Я не дура и понимаю, что вернуть титул и обелить имя будет непросто и очень дорого.

Она тут же жаждала услышать мой ответ, тихонько барабаня пальцами по моей груди. Я же коротко рассмеялся:

— Какая же меркантильная мне досталась супруга! Бог свидетель, Элизабет, я ведь уже сказал тебе, что не претендую на твои деньги. Поверь, у меня имеются свои источники и связи, чтобы не прибегать к твоей очень дорогой помощи. Разберёмся с твоими гостями, и с завтрашнего дня я начну заниматься твоим и своим вопросом. Надеюсь, я тебя окончательно успокоил и финансовый вопрос больше не будет подниматься?

Она закусила губу, обдумывая мои слова и глядя мне в глаза, наконец, ответила:

— Да, меня устраивает этот ответ. Надеюсь, Джон Морган, ты — человек слова.

Я лишь хмыкнул. Слова — это только слова. Верить и судить нужно только по

делам.

— Так мы едем или нет? — поторопила нас Эмилия.

— Время не стоит на месте, — добавил Джайс. — Скорее едем, я очень хочу увидеть лица наших родителей и остальных. Представляешь, Лиз, ты первая леди, которая своим поступком вызовет шок всего нашего общества! Ты войдёшь в историю, дорогуша!

— Своим поступком ты обеспечишь местных сплетниц сочной новостью на очень долгое время, — хихикнула Эмилия.

Я лишь покачал головой. Никакой серьёзности в головах молодёжи.

— Едем, — сказал, предлагая своей супруге локоть.

И мы отправились в путь.

— Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли —

У себя дома при помощи горничных и Эмилии я переоделась в свадебный наряд в рекордные сроки. Причёска и макияж — простые. Зато украшения — фамильные и чудовищно дорогие. Любимый перстень дяди, винтажные запонки и хищный зажим для галстука в виде кинжала с рубином, словно капля крови на лезвии, были уже на Джоне — тоже из фамильной сокровищницы. И к моему удивлению, магические артефакты без каких-либо проблем подчинились моему супругу, хотя новых владельцев артефакты не сразу признавали. Честно, я думала, что Джону придётся обойтись без драгоценностей, так как в ювелирные магазины мы уже никак не успевали. Но спрашивать, в чём дело, почему артефакты так себя спокойно повели, не стала