Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну
«Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну» — это пьеса китайского драматурга Ван Ши-фу, которая погружает читателя в мир средневековой классической прозы. В ней рассказывается история о любви девушки и юноши, которых не останавливают ни расстояния, ни традиции, ни сословные границы.
История, старая как мир, оживает на страницах произведения Ван Ши-фу. Она затрагивает темы страсти, верности и борьбы за свою любовь. Эта пьеса — настоящий шедевр средневековой китайской литературы, который заслуживает внимания любителей драмы.
Вы можете прочитать «Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (13,43 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2025
- Автор(ы): Ван Ши-фу
- Переводчик(и): Лев Меньшиков
- Жанры: Драматургия, Древневосточная литература, Средневековая классическая проза
- Серия: Изящная классика Востока
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 13,43 MB
«Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну» — читать онлайн бесплатно
Издательство Азбука®
Старая госпожа(входит, говорит).Я родилась в семье Чжэн. Мой супруг, по фамилии Цуй, был первым министром при покойном государе. К несчастью, он заболел и умер. Осталась у меня только одна дочь. Детское имя ее Ин-ин, ей девятнадцать лет. Она искусна в женском рукоделии. Стихи, письмо и счет – все это ей тоже знакомо. Супруг мой в свое время согласился отдать ее в жены моему племяннику Чжэн Хэну, старшему сыну министра Чжэна, но сочетаться браком они не могут, пока дочь носит траур по отцу. Еще со мною здесь служанка Хун-нян, прислуживающая дочери с малых лет, и Хуань-лан, сын моего супруга от наложницы. Мы с дочерью везем в Болин для погребения гроб с телом мужа, но дорога опасна, и мы не можем достигнуть цели. Добравшись до Хэчжуна, мы спрятали гроб в монастыре Пуцзюсы. Монастырь этот, где некогда молилась государыня Цзэ-тянь, был восстановлен моим супругом, первым министром. К тому же настоятель монастыря Фа-бэнь – хэшан, постриженный моим супругом. Поэтому возле западного флигеля монастыря у нас есть домик, где можно отдохнуть. Я написала письмо в столицу. В нем я прошу Чжэн Хэна приехать и помочь нам добраться до Болина. Помню: когда мой муж был еще с нами, он не жалел денег на свиту в несколько сот чело...