Запах денег — страница 8 из 25

– Я ничего не могу сделать официально. Полагаюсь на тебя. Сумеешь защитить его?

– Конечно, но это накладно. – Гирланд смерил собеседника оценивающим взглядом. – Ты говорил, расходы за счет клиента?

– Хорошо, поступай, как считаешь нужным.

Гирланд покосился на Дори.

– Не ожидал услышать от тебя такие слова, – заметил он. – Конечно, ты тратишь деньги Шермана, но даже…

Дори стукнул по столу кулаком:

– Хватит болтать! Тебе заплатят, но я требую результатов.

– Не принимай все так близко к сердцу. Я знаю двоих ребят, которые позаботятся о Бенни. Вместо того чтобы кричать и требовать, давай-ка лучше денежки.

Дори извлек из ящика толстый конверт и швырнул его на стол:

– Здесь десять тысяч в аккредитивах.

– Благодарю. Теперь я могу приниматься за работу. – Гирланд небрежно убрал конверт в карман.

– Не потеряй! Они без подписи! – Дори не мог спокойно смотреть, как в кармане Гирланда исчезает такая сумма.

– Ты наживешь язву, если будешь расстраиваться по пустякам.

Гирланд дотянулся до телефона, сделал короткий звонок и положил трубку.

– Ну вот, за Бенни я спокоен.

Наступило молчание.

– Пожалуй, тебе лучше предупредить Шермана, что в игре русские.

– Как? – Дори развел руками. – Не шифрограмму же посылать… Я от него отрезан.

Гирланд в задумчивости почесал кончик носа.

– Да, вижу, мне придется отработать свой гонорар, – сказал он с хитрой ухмылкой. – Не уверен, что мне нравится это дело.

– Не хочешь – отдавай деньги!

– Не уверен… – повторил Гирланд, встал и направился к двери.

– И оставь в покое мою секретаршу! – крикнул вдогонку Дори.

– Какие пакостные мысли лезут тебе в голову!

Гирланд с грустью оглянулся на бывшего шефа, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Увидев его, Мавис снова взялась за линейку.

Гирланд медленно приблизился к ее столу, положил на него руки и наклонился вперед.

– Мой отец советовал никогда не бояться хорошеньких девушек. Так как ты – прекраснейшая звезда на моем небосклоне… Поцелуй меня.

Мавис застыла, не в силах отвести от него глаз, и, будто завороженный питоном кролик, медленно отложила линейку. Неожиданно отворилась дверь и на пороге возник Дори:

– Ты все еще здесь, Гирланд?!

Мавис живо начала печатать, а Гирланд выпрямился и бросил раздраженный взгляд на бывшего шефа.

– Полагаю, единственным человеком, который тебя любил, была твоя мать, – промолвил он. – И я сочувствую ей.

– Не беспокойся о моей матери, – прорычал Дори. – Вон отсюда!

Гирланд взглянул на Мавис, покачал головой и вышел в коридор. Когда он закрыл за собой дверь, Дори удалился к себе.

Не прекращая печатать, Мавис улыбнулась.


Маликов сидел за шатким столиком, слушал сообщение Лабре и благодарил богов, что не все агенты такие тупые, как Борис Дрина. Длинноволосый парень в нелепых зеленых очках стоил пятерых таких, как Дрина. Когда Дрина рапортовал о том, что упустил Гирланда, Маликов не видел никакого просвета. Теперь же Лабре, вернее, его девушка…

– Ей можно доверять?

– Можно ли вообще доверять женщине? – пожал плечами Лабре.

«Итак, это Маликов», – думал он. Лабре много слышал об этом человеке от Дрины и только теперь увидел его. У Маликова было все, о чем мечтал Лабре: сила, быстрота, ум, безжалостность.

– Я ее напугал, но боюсь, ненадолго.

– Компромат на нее есть?

– Она ворует из магазинов.

– Доказательства?

– Дома полно краденых вещей.

– Это не доказательство. Девушка нам нужна, раз ею заинтересовался Гирланд. Она будет работать на нас?

Лабре поколебался:

– Сомневаюсь. Ви не разбирается в политике, у нее совсем нет мозгов. Интересуется только тряпками, деньгами и сексом.

– Тогда мы будем платить ей. Сколько платят тебе?

– Восемьсот в месяц.

– Ей дадим шестьсот. Объясни, что выбора у нее нет. Если она не захочет с нами сотрудничать, ей несдобровать. Припугни хорошенько. Понял?

– Да.

– Тогда за дело. – Маликов посмотрел на Лабре. – Ты хорошо работаешь. Я позабочусь, чтобы тебе платили больше.

Когда Лабре ушел, Маликов выдвинул нижний ящик стола и включил магнитофон. Затем достал миниатюрный чувствительный радиомикрофон. Мягко постучал по корпусу, убедился, что «магический глаз» магнитофона реагирует, прицепил микрофон к ремешку часов и, прикрыв запястье потертым рукавом рубашки, решительно поднялся.


Увидев вошедшего, Ковский молниеносно напустил на себя деловой вид и принялся что-то строчить.

– Ты когда-нибудь научишься стучать? – сердито спросил он, откладывая ручку.

Маликов сел на жесткий деревянный стул с прямой спинкой.

– Через пять часов Шерман приземлится в аэропорту Кеннеди, – сказал он. – Нам известно, что он путешествует в гриме и по подложному паспорту. Мы не приветствуем его кандидатуру на пост президента. В связи с этим есть предложение – предупредить американскую полицию.

Ковский уставился на него мутными глазами:

– И что?..

– Полиция будет вынуждена принять меры. Пронюхают газетчики, разразится скандал. Шермана не изберут президентом, – объяснил Маликов.

Красные пятна гнева появились на лице Ковского. Если бы он догадался об этом сам! Но поздно: все, что исходит от Маликова, принять нельзя.

Именно на это Маликов и рассчитывал.

– С каких пор ты мне диктуешь?! – выкрикнул Ковский дрожащим от ярости голосом. – Твое дело – выяснить, зачем Шерман прибыл в Париж и о чем Дори говорил с Гирландом!

– Анонимная телеграмма, отправленная американской полиции, погубит Шермана, – безучастно повторил Маликов. – Я считаю, что это наша обязанность.

– Ты напоминаешь мне о моих обязанностях?!

– Да.

Ковский свирепо буравил глазами гиганта, так спокойно сидевшего перед ним.

– Поостерегись! – закричал он. – Одно мое слово, и тебя сошлют в Сибирь! Ты должен выполнять приказы, остальное не твоего ума дело. Я не собираюсь выслушивать твое мнение, никого оно не интересует, ты, ничтожество!

Он так рассвирепел, что перестал бояться.

– Если мы отправим эту телеграмму, Шерман наверняка не станет президентом Соединенных Штатов, – невозмутимо продолжал Маликов.

– Ты так думаешь, болван?! – срывающимся голосом зарычал Ковский. – Разве мы уверены, что этот человек – действительно Шерман? У нас есть только слова идиота Дрины! Если это и в самом деле Шерман – а я сомневаюсь – и мы предупредим американскую полицию, тогда как мы узнаем, зачем он сюда приезжал? Как только в ЦРУ сообразят, что мы его разоблачили, они устроят ему прикрытие, и мы ничего не найдем!

– Нам ничего не придется искать. Наша цель будет достигнута.

– Ты трижды дурак! Сколько раз мне повторять?! Нам нужно выяснить, зачем он приезжал в Париж. Пока Шерман верит, что все прошло гладко, он у нас в руках.

– Но он будет у нас в руках, если мы пошлем телеграмму, – спокойно сказал Маликов.

– Убирайся!!! – Ковский стукнул кулаком по столу. – Делай, что тебе говорят. Выясни, зачем здесь был Шерман!

Тонкая улыбка осветила каменное лицо Маликова.

– Это ваш приказ?

– Да!

Маликов кивнул и встал.

– Я обязан подчиняться приказаниям, – произнес он, глядя на Ковского.

Маликов вышел из кабинета, тихо затворил за собой дверь и вернулся к себе. Он прослушал полученную запись, перемотал пленку, взял большой конверт и написал на нем: «Разговор между товарищем Ковским и мной. 5 мая. Предмет разговора: Генри Шерман». Потом вложил кассету с пленкой в конверт, заклеил его скотчем и опустил себе в карман. Еще один экземпляр прибавится к небольшой коллекции, которую Маликов хранил в сейфе банка неподалеку от посольства. Еще один гвоздь в крышку гроба Ковского.


Внимательно поглядывая по сторонам, Гирланд направился из американского посольства в студию Пьера Рознольда на улице Гарибальди.

Студия занимала четвертый этаж старого дома, но ни просторный лифт, ни уютный холл старомодностью не отличались. Двойные двери, обитые белой замшей и украшенные золочеными завитками, автоматически раздвинулись, и Гирланд оказался в небольшой прихожей с позолоченными стульями. На изящном столике с позолоченными ножками лежали журналы.

Судя по всему, дела Рознольда шли лучше, чем в экзотической студии Бенни Слейда, да и ориентировался он на более респектабельную клиентуру.

Открылась внутренняя дверь, и в прихожую вошел пожилой мужчина в черной шляпе и светло-сером макинтоше. В правой руке, затянутой в перчатку, он держал объемистый пакет. Тонкие черты аристократического лица, глубокие линии вокруг слабого чувственного рта, мешки под глазами делали его похожим на стареющего сладострастца. Довольное и несколько надменное выражение, свойственное сильным мира сего, мгновенно сменилось каким-то изумленным страхом, когда мужчина заметил Гирланда. Он окинул его быстрым встревоженным взглядом и вышел, торопливо спрятав конверт.

– Да?

Гирланд обернулся.

В дверях стояла высокая стройная женщина лет тридцати, с темными волосами, хмурая и суровая.

– Мистера Рознольда, пожалуйста, – произнес Гирланд с самой чарующей улыбкой.

Однако улыбка не произвела должного впечатления.

– Мистера Рознольда нет.

– Вы имеете в виду, что он здесь больше не работает?

– Сейчас мистера Рознольда нет.

– А где мне его найти?

Взгляд темных глаз придирчиво скользнул по костюму Гирланда.

Автоматические двери раздвинулись, и вошел еще один пожилой респектабельный мужчина. Он замялся на секунду, увидев Гирланда, потом одарил женщину широкой зубастой улыбкой:

– Ах, мадемуазель Латре, вы все хорошеете!

Женщина сделала шаг в сторону и улыбнулась в ответ. Но ее взгляд по-прежнему оставался непроницаемым.

– Пожалуйста, проходите, месье. Я освобожусь через минуту.

Пожилой человек скользнул мимо нее в дверь.

– Если вы назоветесь, я сообщу месье Рознольду о вашем приходе.