— Да вы… да что вы!.. А ну, вон отсюда!
К выходу нас даже не препровождали, а конвоировали — дворецкий и дюжий лакей.
— Любопытно, — пробормотал мистер Брифли, мимоходом касаясь стены, покрытой едва подсохшей краской, — когда начали ремонт?
Невозмутимая спина дворецкого дрогнула.
— Сюда, сэр! — только и сказал он, указывая на полускрытую портьерой дверь…
Даже когда мы уселись в такси, дворецкий остался стоять на крыльце, чтобы убедиться, что нежелательные гости наверняка уехали.
Мистер Брифли широко улыбнулся, помахал ему ручкой и скомандовал водителю:
— Поехали!
— Куда, мистер-р-р? — глуховато отозвался тот.
Странный голос…
— На Куин-стрит, — легкомысленно отозвался мистер Брифли, тщательно расправляя складки на брюках, и неожиданно подмигнул мне. — Ну, Летти, как впечатления, а?
— Не знаю, — честно призналась я.
Не хотелось казаться дурочкой, но я как-то иначе представляла себе расследования.
— А, — усмехнулся он, непринужденно обнимая меня за плечи, — вы думали, я в лоб спрошу, не убивал ли он дядю?
— Ну… — я вспыхнула. — Я же в таком не разбираюсь. Моя работа — только вести записи и корреспонденцию!
И аккуратно убрала загребущую руку шефа.
Он трогательно поднял бровки домиком, как обиженный ребенок. Только взгляд — насмешливый и проницательный — напрочь испортил представление.
— Боюсь, Летти, — доверительно произнес мистер Брифли мне на ушко, — что придется вас разочаровать…
— В чем? — спросила я, стараясь не покраснеть совсем уж неприлично.
Шеф, пользуясь тем, что бежать из салона авто мне некуда, придвинулся поближе.
— Вам придется помогать мне… во всем! — сообщил он с придыханием.
— Мистер Брифли, прекратите! — не выдержав, возмутилась я, с трудом проглотив «паясничать».
И перехватила в зеркале взгляд водителя. Что-то с ним было не так…
— Ладно, — с сокрушенным вздохом согласился шеф. — Летти, сумеете притвориться влюбленной девицей, а?
— Наверное, — с сомнением произнесла я, подозревая, что «влюбленность» придется играть к собственному шефу. — А зачем?
— Видите ли, Летти, есть у меня подозрение, — мистер Брифли побарабанил пальцами по кожаной обивке, — кто этот загадочный «Х».
— Какой еще «Х»?.. — начала я и осеклась. — Тот, о ком шла речь в записке?
— Именно, э! — он воздел толстый палец. — Эрнестина была права, у вас отличная память!
— Спасибо, — пробормотала я. Манера мистера Брифли перескакивать с шуток на комплименты, а с комплиментов на серьезные вещи казалась мне странной. И раздражающей. — Так кто этот Х.?
«И почему вы не рассказали инспектору?» — хотела добавить я, но вовремя прикусила язык.
— Видите ли, Летти, среди наших соотечественников совсем мало тех, кто способен на большее, чем балаганные фокусы…
Голос мистера Брифли звучал серьезно — не иначе, как для разнообразия.
— Среди наших соотечественников? — повторила я выделенные интонацией слова.
— Именно, Летти, — вздохнул мистер Брифли. — А вот в колониях таланты встречаются чаще… Ну, и среди проклятых, конечно.
Автомобиль резко вильнул, заставив меня вскрикнуть и уцепиться за поручень.
— Понятно, — пробормотала я, поправляя сбившуюся шляпку.
— Одаренные из колоний к нам едут редко. Их и там неплохо кормят, — и усмехнулся уголком рта.
— И вы знаете всех одаренных в столице?!
— Стараюсь, — произнес мистер Брифли самодовольно. — Запомните, Летти, миром правят знакомства и информация! — и добавил уже без пафоса: — Во всяком случае, Хариша прощупать не помешает.
— Странное имя…
Голова шла кругом от манеры шефа говорить загадками и намеками.
— Конечно, — согласился мистер Брифли легко. — Он же индус!
Уши водителя, кажется, вылезли из-под форменного кепи, так усердно он подслушивал.
Неужели мистер Брифли этого не замечает? Или он умышленно? Он ведь не потребовал поднять стекло между салоном и водителем…
Я решила сделать вид, что ничего не замечаю.
«Запомните, девушки! — говорила наша наставница на курсах секретарей, глядя поверх толстых очков. — Если вашему работодателю станет интересно ваше мнение, то он вас спросит. А до тех пор — молчите!»
Из такси я вышла четверть часа спустя. И маму хватил бы удар, доведись ей увидеть меня в тот момент.
«Летти, — наставлял мистер Брифли, расстегивая верхние пуговички на моей блузке, — запомните, вы компаньонка, которой опостылела сварливая пожилая хозяйка. Вы мечтаете окрутить племянника старой карги, а тот согласен на романчик, но не на свадьбу. Запомнили, а? Ну, тогда придумайте им имена! Как зачем? Летти, вы запутаетесь, если будете сочинять на ходу! Итак…»
Я кивала и покорно внимала…
Куин-стрит казалась воплощением благопристойности: аккуратные каменные особняки, старые дубы, мощеные дорожки, по которым звонко цокали каблуки моих туфель.
Нужный дом казался сонным. Звонок задребезжал в его глубинах почти вызывающе громко, и прошли долгие десять минут, прежде чем мне открыли.
— Что вы хотели, мисс? — поинтересовалась пожилая особа в строгом платье и старомодной кружевной наколке на волосах.
— Я хотела бы видеть мистера Хариша, — ответила я, борясь с ощущением, что ошиблась адресом.
— Боюсь, мисс, мистер Хариш сейчас не принимает.
— Думаю, меня он примет! — торопливо возразила я, видя, что она собирается закрыть дверь. — Вот, возьмите!
И протянула экономке сложенное вдвое письмо.
— Хорошо, мисс. — Поколебавшись, согласилась она. — Я провожу вас туда, где вы сможете обождать.
Я кивнула и прошла за ней в светлую гостиную, обставленную в колониальном стиле…
От разглядывания фигурок из слоновой кости на каминной полке меня отвлек приятный мужской голос:
— Добрый день!
— Здравствуйте, — произнесла я, оборачиваясь. — Мистер Хариш?
— Да, — коротко ответил он. — Прошу вас, присаживайтесь!
Мистер Хариш указал на плетеное кресло у камина. Он держался без малейшей униженности и подобострастности, которые обычно присущи его народу.
Варварски роскошная одежда, правильные черты, гордый взгляд и уверенная посадка головы — не шарлатан, но князь.
— Спасибо, — я последовала приглашению. Опустила взгляд, расправила складки на юбке и решилась: — Я… У меня важное дело, мистер Хариш. Простите, что я не называю своего имени, но…
— Это лишнее, — он величественно поднял руку, прерывая мои смущенные извинения, и на смуглой коже сверкнули драгоценные браслеты. — Мне достаточно рекомендаций миссис Д.
— Д-да, — я слегка запнулась, хоть и не сомневалась в достоверности «рекомендаций», нарисованных рукой мистера Брифли буквально на коленке.
«Летти, — засмеялся тогда шеф, обнаружив, какими глазами я наблюдаю за ним. — Запомните: цель оправдывает средства, э! Но при других обстоятельствах… Да, я мог бы стать первоклассным мошенником!»
И подмигнул лукаво.
— И чего же вы желаете от меня, мисс А.? — индус аккуратно сложил письмо и вопросительно изогнул соболиную бровь.
Почему-то он казался недружелюбным, хоть и безукоризненно вежливым.
— Понимаете… — я потупилась, — я служу у одной женщины. У нее есть племянник, и мы… Я люблю его, я… я на все готова, чтобы…
— Надеюсь, — перебил меня мистер Хариш ледяным тоном, — вы не станете просить меня о привороте?
— Стану! — выпалила я решительно. Сжала руки на коленях и заговорила пылко: — Вы не понимаете! Я действительно люблю Лайона и это мой единственный шанс…
Главное правило лжи — вплетать в нее как можно больше правды.
— Прекратите! — велел индус и гибко поднялся. — Уходите. Я не стану вам помогать.
— Но вы ведь занимаетесь такими делами! — возразила я. — Мне миссис Д. говорила!
И тайком скрестила пальцы на удачу. Надеюсь, он не станет расспрашивать об этой миссис Д., я же понятия не имела, кто она такая!
— Миссис Д. вам солгала! — отрезал мистер Хариш. — Я бы мог снять приворот, но не наложить. Уходите!
— Нет!
— Тогда я выставлю вас силой! — посулил он, недобро сощурив темные глаза.
— Хорошо, — капитулировала я и поднялась. — Но я не понимаю, почему вы не хотите мне помочь!
Он молча ухватил меня за локоть и препроводил к выходу…
Мистер Брифли встретил меня вопросом:
— Получилось?
Я коротко покачала головой. Признаваться в провале было неприятно.
— Рассказывайте, — вздохнул мистер Брифли и велел водителю: — Поехали!
Я глубоко вздохнула и начала говорить…
— Вот как, — проговорил мистер Брифли, выслушав.
Он задумчиво меня разглядывал, и под этим внимательным взглядом я чувствовала себя неловко.
— Да. И я даже не поняла, где ошиблась!
— Конечно, — легкомысленно отозвался шеф, махнув рукой. И, когда я уже прикусила досадливо губу, добавил: — Потому что вы не ошиблись, а? Вы умница, Летти.
И похлопал меня по руке.
— Не понимаю, — призналась я, хотя признать неудачу случайностью было соблазнительно. — Почему тогда он меня выгнал?
— Тут есть два варианта, — мистер Брифли пожал широкими плечами, из-за которых его фигура гляделась приземистой. — Первый. Хариш действительно не занимается приворотами и миссис Д. отказал. Второй. Хариш и миссис Д. в ссоре, поэтому он побоялся… эээ… подставной утки.
— Но тогда почему он вообще меня принял? — возразила я.
— Потому что он не дурак, — усмехнулся мистер Брифли. — Так его отказ выглядит куда достовернее.
— А куда мы едем? — спохватилась я, взглянув в окно, за которым проносились улицы.
В водители нам достался настоящий лихач.
— Домой, — отозвался мистер Брифли легкомысленно. — Летти, если вы не заметили, уже время чая, э?
Как?! Домой? А как же расследование? Разве не нужно съездить к поверенному, поделиться сведениями с инспектором, допросить слуг убитого?..
Мистер Брифли наблюдал за мной с неприкрытым интересом.
— Но… — начала я и прикусила язык.
Надо запомнить, что это всего лишь работа!