— А дети?
— Детей нет. Мой брак был недолог и рухнул, прежде чем в нем успели появиться наследники.
Он говорил, шутливо улыбаясь, однако в его словах сквозила грусть. Мне отчего-то подумалось, что Царев, наверное, стал бы хорошим отцом.
Что ж, у него, как и у меня, все впереди. В самом деле, какие наши годы?
Я хотела перевести разговор в другое, более позитивное русло, как Иван вдруг остановился. От неожиданности я едва не врезалась в его спину.
— Вот это да! — выдохнул Иван.
Я выглянула из-за его плеча и тихонько хихикнула. Мы находились на краю широкой поляны, обрамленной высокими старыми соснами. Посреди этой поляны стояла бревенчатая избушка с резным деревянным крыльцом. Фундамента у избы не было, ибо располагалась она на двух широких каменных столбах, похожих на чьи-то толстые ноги.
Помнится, баба Веня придумала установить свое жилище на эти столбы, чтобы волшебные грибы могли свободнее передвигаться по поляне. В один особенно урожайный год выяснилось, что часть их мицелия проходит аккурат под ее домом, а потому оказывается незадействованной — прорасти сквозь пол маленьким грибам было непросто. Пришлось срочно искать выход из положения. Результат получился впечатляющим.
— Вот так изба! — присвистнул Иван. — А что, Василиса, не живет ли там баба Яга?
— Может, и живет, — улыбнулась я. — Давайте зайдем и проверим.
— А заклинание? — напомнил Царев. — Без заклинания в такие дома входить нельзя, об этом во всех сказках написано. Как там говорится? Избушка, избушка, повернись к лесу задом, ко мне, добру молодцу, передом. Мне не век вековать, одну ночь ночевать.
По поляне прошелся легкий вздох. Будто изба бабы Вени и правда собиралась сделать оборот вокруг своей оси. Тем не менее, дом остался на месте, — он и так стоял к соснам задом, а к нам передом. Однако же, заклинание все равно сработало: входная дверь тихонько заскрипела и распахнулась.
— Сказка — ложь, да в ней намек, — подмигнул мне Иван Андреевич. — Прошу вас, Василиса Матвеевна.
Я поднялась в дом по узкой деревянной лесенке, прикрепленной к прямоугольной площадке крыльца. Царев последовал за мной.
В избе не было ни души. Венера Никаноровна наверняка гуляла по лесу в компании Ядвиги Барской, поэтому в горнице нас встретили тишина и горьковатый запах сухих трав, пучками развешанных по стенам.
— Здесь живет наш миколог, — сообщила я Ивану. — Но сейчас она, видимо, где-то в лесу.
— Забавный у вас персонал, — пробормотал тот, с интересом рассматривая нехитрое убранство домика. — Кто в поселке обитает, а кто в чаще…
— Некоторым коллегам удобнее жить именно здесь, — пожала плечами я. — В этом есть смысл — не надо долго добираться до своего участка.
Иван понимающе кивнул. Стоя посреди небольшой комнатки, он казался мощным и внушительным. И обеденный стол, и платяной шкаф со стареньким буфетом, и печь-грубка, и узкая притулившаяся в углу кровать, и по сравнению с ним выглядели маленькими и какими-то несерьезными.
— Странно, — вдруг сказал Царев. — Печка-то холодная. Ее будто бы и не топят вовсе. Но тогда бы помещение быстро остыло и отсырело, а в комнате, между тем, тепло и сухо.
Ничего странного. Осенью баба Веня обогревает свою избу магией, чтобы не навредить волшебному мицелию, а печью начинает пользоваться только с декабря, когда ляжет снег.
Я демонстративно потрогала кирпичный бок грубки, незаметно пуская внутрь искру чудесного огня.
— Тепло, — пожала плечами я. — Едва-едва, но все же тепло. У вас, Иван Андреевич, наверное, замерзли руки, поэтому показалось, что печка холодная.
Царев потер ладони друг о друга, затем снова потрогал кирпичи.
— Точно, тепло есть, — удивленно согласился он. — Наверное, действительно, показалось.
— А еще, вы, наверное, голодны, — предположила я, желая перевести его внимание на другую тему. — У меня с собой есть бутерброды. Присаживайтесь за стол, будем обедать.
— Ни в коем случае, — Царев покачал головой. — Я не могу допустить, чтобы вы остались голодной, поэтому поем в поселке. Давайте лучше поищем рацию и свяжемся по ней с моим попутчиком.
— Непременно свяжемся, — кивнула я, раскладывая на столешнице свой нехитрый перекус. — Но сначала все-таки поедим. Не надо стесняться. Я всегда беру в лес больше еды, чем могу съесть. На всякий случай.
— Василиса…
— Пожалуйста, не заставляйте меня вас упрашивать.
— Хорошо, — кивнул Царев. — Но тогда вы позволите угостить вас обедом в ответ. Скажем, в эти выходные.
— Согласна.
По губам Иван скользнула быстрая улыбка.
Улыбайся-улыбайся. Пока ты будешь жевать, я поищу переговорное зеркало. Помнится, баба Веня трижды теряла такие «рации» в лесу, и теперь хранит в доме запасной экземпляр.
Зеркало обнаружилось на пололке рядом с кроватью. Дождавшись, когда Царев повернется ко мне спиной, я осторожно взяла его в руки и спрятала за спину.
— Василиса, вы ко мне присоединитесь? — спросил Иван, разворачивая печенье.
— Конечно, — кивнула я. — Только через пару минут, ладно? Я ненадолго выйду на улицу.
Он хотел сказать что-то еще, но не успел. В сенях громко хлопнула дверь, после чего раздался скрипучий старческий голос:
— Фу-фу! Чую русский дух! Русским духом пахнет!
Мы с Царевым замерли. Раздались быстрые шаги, и на пороге возникла худенькая старушка с длинным крючковатым носом и острыми сутулыми плечами. При виде нас ее тонкие губы растянулись в зловещей ухмылке.
— Сто лет русского духа не слыхала, — проскрежетала старушка, — а нынче русский дух сам ко мне пожаловал!
Иван растерянно моргнул.
— Здравствуйте, Венера Никаноровна, — улыбнулась я. — Хорошо, что вы пришли. Знакомьтесь — наш московский гость Иван Андреевич Царев. Иван Андреевич, это главный миколог заповедника госпожа Ягужевская, хозяйка сего прекрасного дома.
Царев встал со стула и вежливо склонил голову.
— Приятно познакомиться, Венера Никаноровна.
— А уж как мне-то приятно, — ее улыбка по-прежнему выглядела зловеще. — Я-то думала, на мою поляну гость дорогой не раньше субботы пожалует, а он уж тут как тут.
— Иван Андреевич здесь оказался случайно, — заметила я. — И ему теперь нужна помощь.
Я коротко рассказала бабе Вене о нашей случайной встрече и разговоре с Ваней Козловым.
— «Рацию»-то ты нашла, Василиса? — спросила у меня наконец Ягужевская.
— Нашла.
— Так иди на крыльцо, вызывай Соколова. А я вам с Иваном Андреевичем обед соберу. Бутербродами твоими сыт не будешь.
Она отвернулась к печи, загремела посудой. Я подмигнула Цареву и вышла на улицу.
Больше я ничего сделать не успела. Стоило закрыть за собой дверь, как мою руку обожгло огнем, а над лесом разнесся пронзительный вой сирены.
На крыльцо пулей вылетела баба Веня.
— Что это, Вася?!
— Кто-то пытается взломать защитный купол на поляне жар-птицы, — быстро ответила я. — Баба Веня, пожалуйста, присмотрите за Иваном. А мне задерживаться больше нельзя.
Я сунула ей в руки переговорное зеркало, бросила быстрый взгляд на окно. В нем виднелась белокурая голова Царева. Мужчина выглядел обеспокоенным. Звука сирены он, конечно, не слышал — магические сигналы могут уловить только колдуны, но наверняка заметил, как заволновались мы с бабой Веней.
— Беги, Васятка, торопись, — закивала Венера Никаноровна. — Позабочусь я о твоем белобрысом.
Я опрометью кинулась к ближайшим кустам. Скрывшись за ними, открыла портал и переместилась к гнезду Огневушки.
А там бушевал пожар. Пламя стояло стеной до самого неба, а сирена выла так, что закладывало уши. Ей вторила жар-птица, которая летала над гнездом, крича дурным голосом и рассыпая во все стороны яркие искры. Купол же теперь обрел видимые черты и стоял над поляной наравне с языками пламени.
Решив успокоить Огневушку позже, я кинулась искать преступника. Его, ожидаемо, простыл и след. Очевидно, этот человек скрылся сразу после того, как активировалась магическая защита. Место, в котором он попытался пробить купол, я увидела сразу. Это оказался маленький, очень удобный участок, расположенный между двумя кленами. Щит был чуть поцарапан — грабитель явно действовал осторожно, будто хотел узнать возможности защиты, или же проверить, сможет он пройти через нее незамеченным или нет.
Что ж, теперь он знает — сломать мой купол непросто.
Я деактивировала сигнализацию, прошла сквозь стену огня и послала жар-птице ментальный сигнал прекратить истерику. Та, судя по всему, уже выдохлась сама. Пламя начало спадать, и вскоре угасло совсем, оставив после себя выжженную поляну, посреди которой возвышался подкопченный валун с большим глубоким гнездом.
Стоило подойти к нему ближе, как на меня обрушился поток Огневушкиных эмоций. Опустившись на мое плечо, она принялась «рассказывать» о том, как почувствовала приближающуюся опасность, как со всех сторон на поляну накинулись страшные непонятные тени, как завыла сирена, а купол загудел и начал плеваться молниями, как она сама, запаниковав, устроила пожар. Я гладила ее по длинной шелковой шее и думала о том, что сегодняшнее происшествие наведет в заповеднике немало шороху. Действо длилось не более трех минут, однако благодаря сирене о нем наверняка стало известно всем.
С одной стороны, это даже хорошо. Пусть коллеги знают, что вор снова вышел на промысел. С другой стороны, по заповеднику снова поползут сплетни и подозрения. Как показала практика, толку от них обычно немного. Да и господа проверяющие начнут задавать неудобные вопросы. А уж в этом как раз ничего хорошего нет.
Обидно, что, испугавшись громких звуков, молний и огня, неведомый злоумышленник исчез, не оставив следов. Но еще обиднее, что сегодня у меня получится внеплановый разгрузочный день — перекус-то мой остался в домике Венеры Никаноровны. Вернуться за едой возможности теперь не будет: во-первых, есть вероятность, что может вернуться давешний грабитель, во-вторых, моя подопечная пережила сильный стресс, и оставлять ее одну в таком состоянии нельзя.