Примечания
1
Анн Йедерлунд (род. 1955) – шведская поэтесса и драматург (прим. ред.).
2
Ты выпрыгиваешь мне под колеса,
Хотя знаешь, что я всегда
Езжу на скорости девяносто, детка,
Ты говоришь мне: все в порядке, подумаешь – будет больно,
Ты говоришь, что хочешь, чтобы я покатал тебя (пер. с англ.).
3
Джон Бёрджер «Искусство видеть» (прим. авт.).
4
Пиво, что я выпил на завтрак, оказалось неплохим,
Так что я выпил еще одно на десерт (пер. с англ.).
5
Она ведет себя как женщина,
Она любит как женщина,
Она страдает, как женщина,
Но ее легко сломать, как девчонку (пер. с англ.).
6
Сьюзен Зонтаг «О фотографии» (прим. авт.).
7
«Анатомия привидения» (англ.).
8
«Изучение неизведанного» (англ.).
9
Шведская глэм-рок-группа.
10
Шведская чемпионка мира по прыжкам в высоту.
Стр. notes из 38