Дэб взглянула на пейзаж, проплывающий за окном. Денвер остался позади, и теперь они неслись к горам, видневшимся на горизонте.
Дэб подумала, что вовсе не ее дело обсуждать жену Дасти. Его бывшую жену. Ее задача — разобраться с делом Джона Барретта. Она постарается дать ему еще немного времени, чтобы Дасти Уилсон успел собрать деньги на уплату долга. А когда вернется в Денвер, ей больше не придется видеть этого ковбоя.
Дасти прервал затянувшееся молчание, включив радио. Кабина заполнилась музыкой в стиле кантри. Слова песни представляли собой список поступков, которые должен совершить мужчина, чтобы принадлежать любимой женщине. Дэб вдруг стало любопытно, что чувствуешь, когда принадлежишь кому-то.
Дасти взглянул на свою спутницу. За последние полчаса она не произнесла ни слова. Марджори бы не смогла молчать так долго. Иногда ему казалось: лучшее, что она оставила после своего ухода, — тишина в доме. Но сейчас ему хотелось, чтобы Дэб Харрингтон была хоть немного более разговорчивая. Ничего, они еще наговорятся за предстоящий уикенд. К вечеру они доберутся до его дома, Дасти позвонит Джону и сообщит, что Д. Харрингтон прибудет завтра.
Он хотел, чтобы старый фермер отдохнул и приготовился к бою с бессердечным банкиром.
Дасти украдкой разглядывал Дэб, которая смотрела в окно, погруженная в свои мысли.
Она выглядела олицетворением снов любого ковбоя — длинные светлые волосы, хорошенькое лицо и миниатюрная фигурка, словно созданная для прикосновения мужских рук. Ему вдруг непреодолимо захотелось дотронуться до ее груди, ощутить нежную мягкость ее кожи, провести рукой по изгибу ее бедер и прижать к себе это хрупкое, гибкое тело. Судя по вспышкам ее гнева, она наверняка может быть страстной. Сможет ли мужчина направить эту страсть в нужное русло в постели? Вот только прыгнуть к кому-нибудь в постель — это последнее, что совершит эта леди.
У Дасти давно не было женщины. Он почти все время работал. Но даже если он поддастся желанию и влюбится вновь, жениться он не собирается ни за что. Флирт, любовная связь — это другое дело. Но мисс Чопорность и Истинный Банкир никогда не пойдет на такое. А сейчас она вообще увлечена своей миссией и предстоящей встречей с Джоном.
Дасти усмехнулся. Эта встреча состоится не раньше чем через двенадцать часов. За это время многое может произойти.
Вскоре показалось ранчо, и Дасти почувствовал тайную гордость, которую он всегда испытывал при виде своего дома. Он работал не покладая рук, чтобы его продукция имела спрос на сельскохозяйственном рынке, требования которого постоянно менялись. Два года назад, когда зима была особенно лютой, он потерял большую часть стада. Однако ему удалось выбраться из черной полосы, а нынешний год был достаточно щедрым. Интересно, испытывает ли Дэб такую же удовлетворенность от своей работы? Вряд ли. Для нее самый большой триумф это разбитые надежды других людей. Даже приближение Рождества не умеряет ее прыти.
На какое-то время Дасти забыл, что рядом с ним женщина, вновь ощутив обиду за старого друга.
Он свернул на дорогу, ведущую к ранчо.
— Добро пожаловать на «Ранчо Уилсона»!
— Так оно называется? Ранчо Уилсона? — с удивлением переспросила Дэб.
— А чего вы ожидали? — в свою очередь изумился Дасти. Дорога была зажата между параллельными линиями ограды, сделанной из колючей проволоки. С левой стороны поля паслось стадо, а с правой колыхалась и шелестела на ветру трава.
— Не знаю, может, «Ленивый У», или «Холмы Дасти», или что-нибудь в этом роде.
— Мое клеймо изображает заглавную "У", если вас это устроит, — скривил он губы.
— А вы ставите клеймо на ваш скот?
— Конечно, ведь это ранчо предназначено для разведения скота. — С этими словами Дасти притормозил у ограды, освещая фарами двух мирно пощипывающих травку бычков. — Вот, посмотрите, у них на боку буква "У".
Дэб склонилась к ветровому стеклу и попыталась внимательно рассмотреть животных. Однако для этого ей понадобилось наклониться влево. Она сразу же почувствовала горячее дыхание Дасти на своей щеке. Замерев, она взглянула в эти прозрачно-голубые глаза и поняла, что не может пошевельнуться.
При этом сердце ее выбивало какую-то затейливую дробь.
Внезапно Дасти медленно поднял руку и провел по ее волосам, собранным в пучок.
— Распусти их, — посоветовал он чересчур низким и каким-то хриплым голосом.
— По-моему, так удобнее, — прошептала Дэб, словно завороженная.
— Ты имеешь в виду, для бизнеса?
Дэб прикрыла глаза и медленно откинулась на своем сиденье, ощущая, как тепло его томного голоса затрагивает каждую ее клеточку.
И как это ему удается? Вот он прикоснулся только к ее волосам, а кажется, она уже вся в его объятиях. Дэб приоткрыла глаза и обнаружила, что Дасти внимательно ее разглядывает.
Без единого слова он не спеша потянулся к заколке, скрепляющей волосы Дэб, и, расстегнув ее, стал медленно расплетать пряди, пока его пальцы не потонули в мягких блестящих волнах светлых волос.
— Но это не очень похоже на занятие бизнесом, — возразила Дэб, удивляясь, что сердце еще не выскочило из ее груди. Нет, пора остановить все это немедленно.
— А это совсем и не бизнес. — (Ну вот, снова этот жаркий шепот.) — Но мы же едем по делу... — запротестовала Дэб, пытаясь собраться с мыслями, в то время как единственным ее желанием было очутиться в этих сильных руках и ощутить вкус его поцелуя.
— Мы едем, чтобы поближе познакомить... Дасти вдруг глубже запустил пальцы в копну ее волнистых волос, и лицо Дэб оказалось совсем близко от его лица, — вас с делами на ранчо Джона и вообще поближе узнать о ранчо в Колорадо.
— Мне предстоит поближе познакомиться еще с чем-нибудь? — выдавила она, не в силах оторвать взгляд от губ Дасти.
— Возможно, — заключил он и, придвинувшись вплотную, прикоснулся своими губами к ее губам.
Дэб вздрогнула от пронзившего ее наслаждения. Его запах окутывал ее, а прикосновения его языка были нежными и осторожными.
Это удивило Дэб. Откуда такая искусная утонченность у этого сурового ковбоя? Она ожидала страстности, напора, а вместо этого окунулась в волну сладостных чувств.
Язык Дасти проникал все глубже, и от возрастающего наслаждения из ее груди вырвался глухой стон. А его язык продолжал изучать, лаская, ее губы, вызывая каждым движением новый всплеск обжигающих, щемящих ощущений. Дэб больше не могла спокойно сидеть.
Протянув руку, она обняла Дасти за шею и притянула к себе, приоткрывая губы все больше и с упоением касаясь его языка своим. Ошеломляющее, сладкое чувство томления нарастало все быстрее, и Дэб чуть не расплакалась оттого, что не могла расстегнуть сдерживающий ее ремень безопасности и прильнуть к Дасти всем телом.
Другая ее рука лежала на его плече, и пальцы ощупывали каждый его мускул. Она смутно припомнила, как ей захотелось прикоснуться к нему в первый раз, и вот теперь она знает, какой он на самом деле. Горячий, страстный, жаждущий. Это еще сильнее обострило вспыхнувшую страсть. Дэб рванула Дасти за рубашку, желая прикоснуться к его коже, желая ощутить его прикосновение, желая...
— Спокойно, детка. — Дасти отодвинулся на пару дюймов, но его глаза сверкали безумным блеском, когда он, не отрываясь, смотрел на нее сверху. Дасти переполняло ликование. Ее губы были приоткрыты и еще влажны от его поцелуев. С тихим стоном он вновь легко дотронулся до этих нежных, сладких губ. Понимает ли она, насколько соблазнительна? На ее щеках появился жаркий румянец, фиалковые глаза казались серебристыми в тусклом освещении огоньков на приборной доске. Дасти осторожно провел пальцем по ее щеке. Черт возьми, он жаждет ее так, как не хотел ни одну женщину уже долгое время! Или когда-либо вообще...
Дасти был счастлив, что не ошибался, предполагая таившуюся в ней страстность. Однако не стоит торопиться. Если они сейчас не остановятся, то все может произойти прямо здесь, в грузовике, на дороге, почти у самого ранчо.
Нет, он дождется Дэб в своей постели. И чтобы ничто не смогло помешать их страсти.
Он оставит в комнате свет, чтобы видеть каждый миллиметр ее зовущего тела. И тогда они будут заниматься любовью до изнеможения, до тех пор, пока не смогут шевелиться вовсе...
— О Господи! -Дэб вывернулась из объятий Дасти, оттолкнув его обеими руками, сжатыми в кулаки, и отвела смущенный взгляд. Ее сковал ужас. Что она натворила? Взгляд Дэб упал на часы, и она увидела, что они показывают восемь. Она ведь знакома с этим мужчиной всего тридцать часов! Этого недостаточно даже для одного поцелуя. А они позволили себе гораздо больше, чем один поцелуй... Господи, она вся горит от стыда!
— С тобой все в порядке?
— Я вообще-то не привыкла так себя вести.., пролепетала Дэб, не зная, что еще сказать.
— Понятно, — широко ухмыльнулся Дасти.
— Я тебя даже не знаю.
— Ну, теперь ты знаешь меня лучше, чем несколько минут назад.
— Думаю, тебе лучше отвезти меня домой.
— Полностью с тобой согласен. — С этими словами Дасти завел грузовик и направил его в сторону ранчо.
— А ты не можешь развернуться прямо на дороге?
— Зачем? Дом прямо перед нами!
— Чей дом? — уточнила Дэб с подозрением.
— Мой.
— Подожди-ка. А как же Джон Барретт? Я думала, мы направляемся на его ранчо. — Дэб охватила паника.
— А ты и направишься. Завтра утром. Тебе необходимо некоторое время, чтобы осмотреться. А потом днем мы потолкуем с Джоном.
— Завтра днем?! Останови! — Она схватила Дасти за руку, но он лишь убрал ее с руля и продолжал спокойно вести машину другой рукой. — Дасти, сейчас же останови грузовик!
Он аккуратно притормозил и взглянул на Дэб.
— Что происходит? — Ее глаза угрожающе сузились. — Ну, рассказывай, ковбой. И будет лучше, если мне понравится то, что ты скажешь.
— Правда? А если тебе не понравится, ты выйдешь из машины и отправишься, огорченная, домой пешком?
Дэб посмотрела через заднее стекло грузовика. Дорога была темна и пустынна. И никакой помощи вокруг.