После ужина Броуди предложил:
– Пойдем, прогуляемся по саду. Умеренные физические нагрузки полезны для беременных женщин.
– Откуда ты знаешь?
– Я скачал руководство по беременности. Сейчас читаю третью главу.
Кейт остановилась посреди дорожки и уставилась на него:
– Ты серьезно?
Ее недоверие задело. Броуди немного помолчал, пока они уходили по тропинке вглубь сада, а потом сказал:
– Это важно для меня, Кейти. Может, это и не то, чего я хотел, но это то, что у меня есть… то, что у нас есть. Значит, надо быть готовым. Я несу ответственность перед тобой. – Он нежно провел кончиком пальца по ссадине на ее лбу. – Ты уже один раз отключилась, – пробормотал он, – мы не можем позволить, чтобы это повторилось.
Он не собирался ее целовать. Не сегодня. Не сейчас, когда так много поставлено на карту. Но то, как ее настороженные зеленые глаза смотрели на него, зажгло огонь в его груди.
– Боже, я скучал по тебе.
Броуди притянул Кейт к себе и поцеловал. Она прижалась к нему и обвила руками его шею.
– Я тоже скучала по тебе, Броуди.
Как он заставил себя поверить, что может держаться подальше от этой женщины? Даже когда между ними был океан, он помнил, в каком идеальном неистовом порыве страсти могли слиться их тела. Было ли это счастливым совпадением или предзнаменованием чего‑то большего?
Сплетаясь языком с ее языком, он прерывисто дышал. В его объятиях она чувствовала себя спокойно и уютно.
– Нас могут заметить и сделать неправильные выводы, – прошептала Кейт. – Ты же сам сказал, что нам больше не стоит этим заниматься.
Кейт была права. Они отошли от ресторана достаточно далеко. Никто не мог увидеть их здесь, в роще. Но это было маловероятно – все посетители были внутри заведения и не собирались выходить в промозглую февральскую ночь.
Он заключил ее в объятия.
– Я ужасно хочу тебя, Кейти. Я не знаю, о чем я думал, когда говорил те слова.
– Ты спал с другими женщинами, когда вернулся в Шотландию?
На лице Броуди отразилось изумление.
– Забудь, что я сказала это, Броуди. Это не мое дело.
Он был ошеломлен. Не ее вопросом, а его собственными мыслями. Он говорил себе, что лодочный бизнес всю зиму держал его слишком занятым, чтобы начать какую‑либо интрижку. Ох, черт. Похоже, на самом деле его не соблазняла ни одна из женщин, которые встречались ему на пути. Ведь ни одна из них не была Кейт.
– Нет, – прямо сказал он.
Кейт замерла.
– Правда?
Броуди пожал плечами:
– Да.
– Тогда к чему была эта большая речь на прошлой неделе?
– Может быть, затем, что я чертов дурак. Иди сюда, Кейт. Позволь мне поцеловать тебя еще раз. Я буду честен. Прямо сейчас у меня нет мыслей ни о чем, кроме как прикоснуться к тебе. – Броуди задрал ее юбку до бедер. – Черт возьми, у тебя такая нежная кожа!
Он терял контроль. Сегодняшний вечер должен был быть посвящен разбору того бардака, который он устроил. Теперь он был опасно близок к тому, чтобы усугубить свои прегрешения.
Подцепив пальцами узкую полоску ее трусиков, он легким движением порвал их, освободив из‑под ткани самые сокровенные участки ее тела. Он подхватил ее, будто Кейт ничего не весила, а она обхватила его ногами за талию. Броуди прислонил Кейт к ближнему дереву и обернул вокруг ее талии свой пиджак, чтобы тот защитил ее кожу от грубой коры.
– Одно твое слово, и я остановлюсь.
Это бы убило его, но промолчать он не мог. Броуди уже изменил жизнь Кейт этой беременностью, и ему нужно было знать, что она чувствует сейчас.
Она обхватила его лицо ладонями.
– Я хочу, чтобы ты перестал болтать, Броуди. Давай поторопимся, иначе нас застукают.
Все, что случилось дальше, было одновременно неуклюжим и страстным. Казалось, они оба забыли дышать, когда помогали друг другу слиться в одуряющем удовольствии. Они так изголодались друг по другу за эти четыре месяца, что мир вокруг на какое‑то время просто перестал существовать.
– О, Кейт! Как я хотел тебя!..
– Броуди, Броуди… – Она крепко прижалась к нему.
Их тела, обнаженные лишь частично, были предельно близко друг к другу. Он ласкал ее гладкие, упругие ягодицы.
– Я не пойму, меня так возбуждает твоя беременность?
Кейт усмехнулась:
– Вряд ли. Кроме того, я не чувствую себя беременной. Все, о чем я могу думать, – это как давно мы этого не делали.
– Слишком давно, – простонал он.
Он уже был близок к тому, чтобы кончить, но не мог себе этого позволить. Кейт укусила его за мочку уха и прошептала что‑то непристойное. Казалось, он сейчас взорвется фонтаном блаженства.
– Прекрати это, – взмолился он, – я хочу растянуть удовольствие.
Кейт с шумом выдохнула, облачко пара напомнило, что на улице мороз. Было слишком холодно, чтобы развлекаться на улице, но ей было все равно. Броуди занимался с ней любовью. Так много одиноких ночей она мечтала об этом. В эти ночи она снова и снова говорила себе, что секс не мог быть таким потрясающим, каким она его помнила. Она пыталась поверить, что это так. И вот теперь Броуди рядом, и отрицать очевидное не имело смысла. Что бы ни было между ними, это было волшебно. Его большое, грубое мужское тело излучало тепло, и, несмотря на февральский холод, ей было жарко. Каждое его движение внутри ее распаляло страсть, приближая к оргазму.
Даже в разгар эйфории ее мозг пытался анализировать происходящее с омерзительной прагматичностью. Вероятно, Броуди использовал их близость, чтобы уговорить ее поступить так, как хочет он. Наверное, он думал, что, будь они любовниками, она была бы более сговорчивой. Кейт отогнала непрошеные мысли. Его сила заставляла ее чувствовать себя невероятно женственной.
Броуди был заботливым мужчиной. Он защитил бы ее, если бы она позволила. Он пробормотал ее имя и прижался лбом к ее лбу.
– Я, черт возьми, сошел с ума!
Его пахнущее кофе дыхание согревало ее щеку. Ей хотелось впитать его.
– Тебя следует пожалеть, Броуди? – Она крепко сжала его внутренними мышцами.
– Нет, – прохрипел он, – вовсе нет.
Он слегка отстранился и начал ласкать ее там, где ей больше всего хотелось ощутить его прикосновения.
– Давай же, Кейти.
Она уже была накалена до предела. Сладкая волна прокатилась по ее телу – от лона до кончиков пальцев, – заставив ее обмякнуть в его объятиях. Броуди кончил через несколько мгновений и тяжело выдохнул, его тело содрогнулось.
Не пожалеет ли она об этом? Как знаменитая героиня с Юга, Кейт решила, что подумает об этом завтра.
По возвращении в Кэндлвик на пороге ее книжного магазина они поспорили. Броуди хотел остаться на ночь. Кейт нужно было пространство и время, чтобы подумать.
Теперь пришло время Броуди жалеть об этом порыве страсти. Секс только все усложнил. Он скучал по ней, он хотел ее, но его слова, сказанные тогда, в первую ночь после приезда, выстроили между ними стену. Кейт была непреклонна и, несмотря на дикую страсть сегодня в саду, не хотела возобновлять отношения.
Когда Броуди вернулся в Большой дом, Дункан поджидал его на ступенях крыльца.
– Я собрал вещи, вылетаю утренним рейсом. Ты со мной?
Броуди подумал о своих лодках, о доме, о посиделках с друзьями в пабе.
– Я не могу уйти. Ничего еще не решено.
– Ты не думаешь, что Кейт сможет справиться с этим сама?
– Это мой ребенок, – сказал Броуди. – Я не могу бросить ее…
Дункан пожал плечами:
– Один счастливый сперматозоид не делает тебя отцом года. Стоит ли из‑за этого вступать в брак, который, скорее всего, обречен на провал?
– Ты бы ушел на моем месте?
Дункан задумался и лишь спустя несколько минут ответил:
– Я не могу сказать наверняка. Но я думаю, что это в большей степени зависело бы от матери ребенка, чем от самого ребенка. Я видел, как ты смотришь на Кейт. Ты в нее влюблен?
Броуди почувствовал, как его лицо вспыхнуло, и был рад, что Дункан этого не видит.
– Конечно нет. Я ее почти не знаю.
– А Кейт влюблена в тебя?
«Кейт влюблена в тебя?» Вопрос Дункана преследовал Броуди несколько часов. Солнце уже взошло, а он так и не уснул. Утром он окончательно убедился, что не готов улететь домой, и попросил Дункана взять на себя все заботы о его бизнесе.
Когда они вдвоем с братом приехали сюда десять дней назад, Броуди был уверен в том, что пара мужчин Стюартов может справиться практически с чем угодно. Но дел и забот, как оказалось, гораздо больше, чем он предполагал. И вот теперь он остался здесь совсем один. Счастливый Дункан направлялся в Шотландию. Бабушка никуда не собиралась уезжать. А Кейт Эверест была беременна его ребенком…
Проводив Дункана в аэропорт и вернувшись в Большой дом, он застал бабушку перебирающей вещи покойного мужа. Как оказалось, она хотела освободить кабинет Джеффри для Кейт.
– Ну, вот мы и остались вдвоем, – сказал он, заставляя себя развеселиться. – Дункан уже на пути домой.
Изабель встала из‑за стола и потянулась.
– Ты выглядишь не очень здоровым, мой мальчик. Все будет хорошо.
Μ‑да, и стоило изображать веселье…
– Я сказал ей, что нам нужно пожениться, – признался он.
Изабель закатила глаза:
– У Кейт свое мнение, парень. В мое время все было по‑другому. Но сейчас другая эпоха. Кейт не нужно, чтобы ты спасал ее.
Броуди охватила досада. В глубине души он рассчитывал, что бабушка поддержит его.
– Понятно, – медленно произнес он. – Тогда скажи мне, почему я не в самолете с Дунканом прямо сейчас.
Бабушка, прихрамывая, подошла и поцеловала его в макушку.
– Ты – единственный, кто может ответить на этот вопрос, мой мальчик. И тебе лучше выбрать правильный ответ, потому что, если ты причинишь боль моей прекрасной Кейт, я прибью тебя и не посмотрю, что ты мой внук.
Глава 8
Кейт собирала вещи для переезда в дом Изабель, но ее мысли были заняты ребенком. Каково это – быть матерью‑одиночкой? Она давно смирилась с этой мыслью, но многие вопросы не давали ей покоя.