Завещание беглеца — страница 4 из 44

ал резной угол  стола.  Серый  корректный  костюм  с ленточкой медали Буша, американской награды за научные заслуги, сине-голубой галстук, худое удлиненное лицо.

     - Рад приветствовать вас, мистер  Добринский,  на  гостеприимной  земле нашего штата. Мы здесь  наслышаны  о  замечательном  институте  в...  -  сэр Монтегю скосил глаза на листок бумаги, - в Пущино. - Николай сдержал улыбку: русская шипящая далась Бодкину нелегко. - В нашем Центре немало стажеров  из Мексики, Польши, Индии. Вы -  первый  русский.  Вам  предстоит  работать  с доктором Бенджамином ван  Кройфом.  С  ним  вы  и  обсудите  подробнее  ваши планы, - сэр Монтегю говорил, растягивая окончания. Ленивое движение брови и легкая улыбка заменяли ему все богатство мимики. - Мисс Эдвардс,  с  которой вы уже познакомились, введет вас в курс нашего распорядка  и  объяснит,  как найти службы Центра, которые могут вас интересовать. Она же проводит  вои  к доктору Кройфу. Есть какие-нибудь вопросы ко мне, мистер Добринский?

     - Они еще не успели возникнуть, мистер Бодкин.

     - В таком случае не буду вас задерживать. Желаю успеха. Надеюсь, вам  у нас понравится, - улыбка, рукопожатие. - Мисс  Эдвардс,  я  передаю  мистера Добринского в ваши руки.

     Девушка вручила Николаю пропуск в информационный  отдел,  абонемент  на прокат автомобиля и еще какие-то бумажки и повела его к  лаборатории  Кройфа по затененной дорожке.

     - Послушайте, мисс Эдвардс, почему вы делаете  вид,  будто  мы  с  вами вовсе не знакомы? Не вы ли кормили меня  незабываемым  бифштексом  два  часа назад?

     - Видите ли, мистер Добринский...

     - Зачем же так официально? Мы же договорились, что меня зовут Ник.

     - Видите ли, мистер Добринский, - упрямо повторила мисс Эдвардс,  -  по всей вероятности, вас кормила бифштексом моя сестра Маргарет. Мы - близнецы, и  нас,  действительно,  можно  спутать.  -  Правда,   только   по   первому впечатлению. Вообще-то мы очень разные. Я думаю, вы убедитесь  в  этом.  Мое имя - Сэлли. Сэлли Эдвардс.

     Николай остановился, запустил пальцы в волосы, сокрушая хрупкую  работу Дж. Гудвина и сказал:

     - Мисс Сэлли! Простите мою развязность. Болтаю невесть что. Я не  хотел вас обидеть, но вы действительно жутко похожи.

     Сэлли улыбнулась.

     - Вы меня приняли за Мэг - это не обида. Напротив. - И добавила: - А мы уже пришли. Бен - так у нас все,  кроме  сэра  Монтегю,  называют  Кройфа  - сейчас прибежит.

     - Прибежит?

     - Он бегает ежедневно с двух до трех. По нему можно часы проверять. Бен говорит, что для него существуют только два авторитета: Иммануил Кант и дядя самого Бена, тоже Кройф, - был такой футболист. Звезда голландской  сборной, той, легендарной. У Канта  Бен  берет  точность  и  размеренность  жизни,  у дядюшки - пристрастие к физическим упражнениям.

     - Других авторитетов Кройф не признает?

     - Нет. Впрочем, и эти два имеют на  него  влияние  только  в  том,  что касается распорядка дня и спортивных наклонностей.

     Они вошли в небольшой холл с креслами и низким столиком.

     - Я оставлю вас здесь. Бен появится ровно в три. Всего хорошего, мистер Добринский, - дверь за Сэлли закрылась, и Николай остался один.

     Он огляделся. Кроме двери, через которую он вошел,  в  холле  было  еще две - одна, закрытая, находилась напротив входа, другая,  открытая  настежь, вела в кабинет Кройфа - квадратное помещение  с  большим  письменным  столом темного дерева. На зеленом сукне  -  старинный  бронзовый  прибор  и  ничего более, полное отсутствие бумаг. Старое кресло. Компьютер. Столик с телефоном и переговорным устройством. В углу - чехол с клюшками для гольфа. На полу  - темно-коричневый потертый ковер. Несколько  акварелей  на  стене:  городские пейзажи с вечерними огнями и скорее всего одного автора.

     Противостоящая входу дверь отворилась и впустила худощавого  брюнета  в замызганном белом халате с проволочной корзиной, уставленной пробирками.  Он повернул к Николаю плохо выбритое озабоченное  лицо,  пробормотал  что-то  и вышел.

     Кройф появился без десяти три - сухой клещеногий старик с лицом простым и подвижным. Он жестом увлек Николая в кабинет, буркнул "Кройф"  и,  оставив его посредине комнаты, исчез за дверью, которую Добринский не мог видеть  из холла. Сквозь полуоткрытую створку Кройф крикнул:

     - Ну, как там Граник? Я обещал  пощипать  его  на  июльском  конгрессе. Будет у меня такая приятная возможность?

     - Насколько я знаю, - сказал Николай, - Василий  Петрович  на  конгресс собирается. И, кстати, говорил о своем намерении совершить  по  отношению  к вам похожую процедуру.

     - Как вы сказали? Похожую процедуру? Ха-ха-ха... - До  Николая  донесся шум падающей воды и громкое фырканье.

     - Извините, мистер Кройф,  мне  следовало  прийти  позже.  Сэр  Монтегю сказал, что вы ждете меня  в  три,  но  мисс  Эдвардс привела  меня  раньше времени... Кройф выключил воду, прислушался, потом ответил:

     - Вздор. Вы мне вовсе не мешаете. А можете даже помочь -  дайте-ка  мне туфли, они под столом. Ник выволок пару изрядно потрепанных башмаков.

     - Вот, мистер Кройф.

     - Меня зовут Бен. Сэлли наверняка сказала  вам  это.  Экономьте  слова.

Выбирайте между Беном и мистером Бенджамином Герардом ван Кройфом  и  будем, соответственно, заниматься делом или  разговаривать,  -  Кройф  стоял  перед Николаем и яростно теребил полотенцем остатки  волос.  Он  сменил  шорты  на брюки, а кроссовки на упомянутые туфли и был свеж и румян, с  капельками  на бровях.

     "Похоже, мы все очень озабочены проблемой сокращения имен",  -  подумал Николай. Он открыл рот, чтобы ответить, как вдруг  почувствовал,  что  их  в кабинете  трое.  На  пороге  стояла  тощая   сутулая   фигура   в   джинсах, первоначальный цвет которых знал только владелец. Был он бледен, длиннонос и морщинист   -   именно   в   этой   последовательности   сознание    Николая зарегистрировало характерные черты его внешности.

     - Бен, никогда так не поступайте, - сказал вошедший с видимым усилием.

     - Хм.

     - Только  не  на  пустой  желудок.  Я  желаю  вам  добра.  Джин  -  да. Шампанское - ради Бога. Марсалу - хоть залейся. Но виски - ни в коем случае. Виски на пустой желудок - это страшный суд. И звезды небесные пали на землю, и небо скрылось, свившись как свиток, и всякая  гора  двинулась  с  места... Дальше спросите у Клары. Вы запомнили, Бен, - желудок не должен быть пустым!

     Речь эта далась ему нелегко.  Морщины  на  лице  страдальца  болезненно передернулись, и он рухнул в кресло Кройфа.

     - Нас интересует степень наполненности  желудка  мистера  Глена  в  тот момент, когда поименованный мистер Глен лакал виски?  -  обратился  Кройф  к Николаю с неожиданно аристократическими модуляциями сэра Монтегю. - Нет, нас не занимает содержимое вашего желудка ни в тот достопамятный  момент,  ни  в настоящую  минуту,  любезный  сэр  Ричард.  А  вот  содержимое  вашей  папки представляет для нас определенный интерес.

     Глен вытащил из папки стопку листков, положил  их  на  стол  и  уступил кресло Кройфу.

     - Познакомьтесь, Ник, - сказал Кройф, - это Ричард Глен. Он обессмертил свое имя тем, что явился к Бодкину с прической святой Инессы, на что бедняга лорд сказал...

     - Бен, прекратите великосветский треп. Это недостойно великого ученого, каковым вы себя несомненно считаете.

     - Ладно, но я хочу, чтобы Ник знал, что это единственный штрих в  вашей научной карьере, который вызывает у меня симпатию. А теперь,  Дик,  покажите мистеру Добринскому лабораторию.


     5

     Соглашаясь на предложение Бодкина приехать  в  Ноксвилл,  Кройф  твердо знал, на что идет. Его давно преследовала  одна  мысль:  с  помощью  быстрой направленной биохимической эволюции, использующей методы генной инженерии  и клонирования, выращивать из примитивных белков сложные нейронные структуры с заданными свойствами. Быть может, эта идея телепатической молнией  сверкнула в беседе Бодкина и Кройфа  и  вызвала  мгновенный  радостный  озноб  у  сэра Монтегю, этого беспощадного ловца талантов.

     За  первые  четыре  года  работы  в  Ноксвилле  Кройф   сумел   создать упорядоченные искусственные  нейронные  структуры,  насчитывающие  миллиарды клеток. Особенно трудно было управлять такой системой,  а  также  вводить  и выводить  информацию.  Однако  здесь  Кройф  получил  неоценимую  помощь  от кибернетиков из группы Мэтью  Килроя  и  инженеров  из  отдела  технического обеспечения.

     Биологические  компьютеры  произвели  сенсацию.  Хотя  до  практических результатов  было  далеко,  газеты  и  популярные   журналы   захлебывались. Разошелся слух,  будто  старый  ученый  выращивает  компьютеры  в  цветочных горшках. Кройфа насмешила карикатура в ноксвильской "Ивнинг ревю",  где  он, тощий и сутулый, в шортах до колен, поливает из  лейки  грядку,  на  которой растут чудовищные гибриды  -  помесь  бородавок  с  электронными  приборами. Некоторые  публицисты  и  философы-гуманитарии  выказывали   опасение,   что подобные опыты чреваты пагубными последствиями,  и  призывали  к  временному мораторию на такие исследования.  Иллюстраторы  популярных  изданий  бросили изображать  роботов  в  виде  железных  тумб  со  стрелками  и  антеннами  и переключились на графические фантазии, воскресающие в памяти кошмары  Босха, Брейгеля и Дали. Впрочем, о действительных трудностях Центра мало кто писал. Кройфа порадовала только серьезная и благожелательная  статья  в  "Кроникл", подписанная   неким   Чарльзом   Стюартом.   С   редкой    для    журналиста проницательностью Стюарт затронул болезненный для Кройфа вопрос: как в  этой умеющей считать белковой кашице разбудить творческую интуицию?

     Искусственные  языки  при  всей   изобретательности   кибернетиков   не позволяли выйти за рамки формальных задач. И тогда Кройф стал задумываться о возможностях естественного языка. "Похоже,  понадобятся  дьявольски  опытные психологи и лингвисты", - решил он.