Завтра это вчера — страница 2 из 4

– Пассажирка?

– Нет, член экипажа. Около четверти экипажа составляют женщины – сто, если точнее.

– Экипаж из четырёхсот человек?

– Четыреста тридцать. Теперь, если Вы войдёте в лифт…

Кристофер вошёл – и испытал очередной шок, когда лифт двинулся не вверх или вниз, а горизонтально. Справившись с удивлением, он спросил:

– Должно быть, понадобилась уйма денег, чтобы построить такой корабль.

– Что верно, то верно. Во всём флоте только двенадцать таких кораблей, как наш.

– Во флоте? Разве наш…

– Это не тот флот, который Вы имеете в виду, капитан. Мы служим Объединённой Федерации Планет.

– Федерации… планет?

– Именно так. В общем, это очень трудно объяснить. Мы… мы из вашего будущего. В результате искривления времени мы очутились здесь. Непредвиденная случайность.

– Много же у вас таких случайностей, – сухо заметил Кристофер, – если все сообщения об НЛО объясняются этим. Как бы то ни было, вы здесь, и с этим не поспоришь. – Пока они разговаривали, лифт остановился, двери открылись – и глазам их предстал мостик с сидящем в командном кресле Споком. – И я никогда не верил в маленьких зелёных человечков.

– Я тоже, – произнёс Спок, поднимаясь.

На этот раз Кристофер даже не пытался скрыть изумления. А Спок ещё говорит, что никогда не шутит, подумал Кирк, но вслух сказал лишь:

– Капитан Кристофер – мой помощник, коммандер Спок.

– Капитан, – Спок коротко, но вежливо кивнул.

– Можете смотреть всё, что Вас интересует, капитан. Не сомневаюсь, Вы достаточно благоразумны, чтобы ничего не трогать. Полагаю, Вам здесь будет интересно.

– Интересно – это ещё очень слабо сказано, – отвечал Кристофер. Он двинулся к станции связи и информационному компьютеру, но при этом не смог удержаться, чтобы украдкой не взглянуть на Спока. Кирк не стал ничего объяснять; на "Энтерпрайзе" все давно привыкли к тому, что первым помощником у них служит не землянин, и Кристоферу не помешает тоже начать привыкать к этому: весьма возможно, ему придётся долго пробыть с ними.

– Нам удалось выйти на стабильную орбиту за пределами земной атмосферы, капитан, – сказал Спок. – Защита восстановлена, и это предотвратит наше обнаружение как НЛО. – Последнее слово он произнёс с гримасой отвращения. – Мистер Скотт хочет поговорить с Вами о двигателях.

– Очень хорошо, мистер Спок. Выражение НЛО мне знакомо. Что ещё?

– Капитан Кристофер.

Кирк взглянул на лётчика. Тот разговаривал с Ухурой; вид красивой молодой женщины банту, работающей за установкой связи, отвлёк его – по крайней мере, временно – от помощника капитана.

– И что же насчёт него?

– Мы не можем вернуть его на Землю, – сказал Спок. – Он уже слишком много знает о нас и с каждой минутой узнаёт всё больше. Не зная его, не хочу говорить ничего плохого о нём лично – но, предположим, достаточно беспринципный человек узнает о будущем человечества, представляемым нами? Такой человек сможет ради собственной выгоды манипулировать ключевыми отраслями промышленности, производством, даже нациями – и таким образом изменить будущее. А в этом изменённом будущем, капитан, может ни быть ни меня, ни Вас, ни того мира, какой мы знаем.

– Вы хотите сказать, что мы просто исчезнем? Весь наш корабль?

– Как мыльный пузырь.

– Хм. Знаете, Спок, Ваша логика иногда здорово раздражает. – Кирк снова взглянул на Кристофера. – Этот комбинезон, наверно, чертовски неудобный. Скажите, чтобы капитану Кристоферу подыскали какую-нибудь подходящую одежду – тактично избавив его при этом от любого оружия, какое может быть у него при себе – и тогда приведите его в мою каюту. Я хочу поговорить с вами.

– Да, сэр.

Войдя в каюту Кирка, Спок и Кристофер застали его работающим за компьютером. Капитан знаком предложил им садиться.

– Ввод информации. Мистер Скотт докладывает, что варп-двигатели повреждены, но их можно отремонтировать. Определить точные размеры и характер повреждений, природу и величину вызвавших их сил и запрограммировать соответствующие контрмеры.

– Программа запущена, – откликнулся ниоткуда голос компьютера. На этот раз Кристофер не удивился – он явно привыкал к неожиданностям.

– Конец записи. Итак, капитан, у нас проблема. Говоря без обиняков, что нам с Вами делать? Мы не можем вернуть Вас назад.

– Что значит, не можете? Мистер Спок говорит, что ваш транспортатор действует и на куда больших расстояниях.

– Дело не в транспортаторе, – сказал Кирк. – Вы знаете, как выглядит будущее, капитан. Если это узнает кто-нибудь ещё, они смогут изменить его – и уничтожить.

– Понимаю, – после короткой паузы произнёс Кристофер. – Но если уж на то пошло, моё исчезновение тоже вызовет изменения.

– Видимо, нет, – отозвался Спок. – Я проверил на компьютере все исторические записи. Нигде нет упоминаний о капитане Джоне Кристофере. Был известный писатель Джон Кристофер – но то был литературный псевдоним. Это не можете быть Вы. Очевидно, Вы не внесли существенного вклада в историю, капитан.

«Примечаниепереводчика. Джон Кристофер – псевдоним Сэмюэля Йоуда, популярного английского писателя, автора более 70 книг.»

Кристофер явно упал духом, но ненадолго. Встав, он заходил взад и вперёд по каюте. Затем он обернулся к Кирку.

– Капитан, – сказал он, – если бы это зависело только от моего желания, я остался бы у вас. Я отдал бы правую руку за то, чтобы узнать побольше об этом корабле – узнать о нём всё. Это замечательное достижение – и, видимо, подразумевает существование других достижений, ещё более значительных. Но мои желания не играют никакой роли. Мой долг – сообщить, что я видел. Я давал присягу и должен выполнять её. – Он помолчал и со значением произнёс. – Что бы Вы сделали на моём месте?

– То же самое, – отвечал Кирк. – Я прекрасно Вас понимаю. Вы из тех людей, каких мы набираем на службу – и никогда не можем набрать достаточно. Хотя присяг у нас больше нет. Но, к сожалению, это означает, что Вы ещё и обладаете острым умом. Мы не можем позволить Вам что-то рассказать. Это слишком большой риск.

– У меня жена и двое детей, – тихо сказал Кристофер. – Хотя Вам это, думаю, не важно.

– Мне это очень важно. Но я не могу позволить, чтобы это повлияло на моё решение.

– Обе Ваших профессии – лётчика и солдата – подразумевают большой риск, что Вы станете жертвой, – сказал Спок. – Вы знали это, когда женились; знала и Ваша жена. Вы поставили против будущего притом, что шансы были не на вашей стороне. К сожалению, мы – это будущее, и Вы проиграли; Вас, по сути дела, можно считать жертвой.

– Мистер Спок ничуть не более бесчувственный, чем я, – добавил Кирк. – Просто логика – его конёк, и то, что он сейчас сказал – правда. Я могу только сказать, что мне очень жаль – и мне действительно очень жаль, что так получилось. – Сигнал интеркома прервал его. – Прошу прощения. Кирк слушает.

– Говорит инженерная, капитан. Ремонт продвигается. Через четыре часа всё будет готово.

– Отлично, Скотти, ты способен починить всё, что угодно.

– Кроме разбитого сердца, пожалуй. Но, сэр…

– Что там ещё? Выкладывай.

– Сэр, – сказал Скотт – двигатели-то починить могу, а вот сконструировать машину времени – нет. Мы снова сможем летать, но в этом веке нам лететь некуда. Мистер Спок сказал мне, что в 1970-х человечество ещё было приковано к Земле. За пределами местного скопления звёзд пространство полностью контролировалось Веганской Тиранией, а Вы помните, что случилось, когда мы впервые столкнулись с ними. Понимаете, в чём дело?

– Боюсь, что понимаю, – тяжело произнёс Кирк. – Ладно, мистер Скотт, продолжайте ремонт.

– Да, сэр. Конец связи.

Лицо Кристофера выражало мрачную радость; но в словах его, как это ни странно, слышалось искреннее желание помочь – или, по крайней мере, убедиться, что собственные его надежды не беспочвенны.

– Мистер Спок сказал мне, что он наполовину вулканец. Вы, конечно же, можете добраться отсюда до Вулкана. Считается, что он находится внутри орбиты Меркурия.

– В Солнечной системе нет такой планеты – Вулкан, – сказал Кирк. Та планета Вулкан, где живёт отец мистера Спока, находится в системе звезды Эридан 40. Конечно же, мы могли бы добраться и туда…

– …но в 1970-х, – продолжил за него Спок, – если мы отправимся туда, мы изменим их будущее. Капитан, это наиболее несомненный случай Основной Директивы, с которым мне когда-либо приходилось сталкиваться – или придётся, если уж на то пошло.

– Основная Директива, – пояснил Кирк Кристоферу, – строжайше запрещает вмешиваться в нормальный ход развития инопланетных цивилизаций. Я не подумал об этом, прежде чем мистер Спок не упомянул её, но теперь вижу, что наш случай целиком и полностью под неё подпадает.

– Тогда плохо, капитан, – сказал Кристофер с нескрываемым торжеством. – Может, я и не могу вернуться домой – но и Вы не можете. Вы такие же пленники в нашем времени, как я на вашем корабле.

– Думаю, сэр, – сказал Спок, – что вывод капитана Кристофера совершенно точный.

Вывод был хотя и точный, но далеко не исчерпывающий, как очень скоро понял Кирк. Была ещё проблема запасов. "Энтерпрайз" не мог совершить посадку ни на какой планете – и уж конечно же, ни в коем случае ни на своей родной. О том же, чтобы украсть с помощью транспортатора еду и воду в количестве, необходимом для 430 человек, смешно было даже думать. Что до Кристофера – который уже пытался совершить побег с помощью транспортатора и которому это едва не удалось – что ждёт его в случае, если "Энтерпрайзу" каким-то образом удастся вернуться в своё время? Он будет архаизмом, диковинкой. Может, его и можно будет переобучить настолько, чтобы он нашёл себе нишу – но не настолько, чтобы он забыл жену и детей. Чтобы выяснить это, Кирк направился к Маккою, корабельному врачу.

– Приведи его сюда, и я посмотрю, – сказал Маккой.

– Ты хочешь сказать, что это возможно? – спросил Кирк, отдав по интеркому соответствующее распоряжение.