Завтра в Берлине — страница notes из 17

Примечания

1

Престижный район Парижа. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчика.)

2

Здесь перефразируется высказывание Франца Кафки «Оковы измученного человечества сделаны из канцелярской бумаги». – Прим. ред.

3

«Ничего не объяснять, ни на что не жаловаться» (англ.) – крылатая фраза британского политика Бенджамина Дизраэли.

4

Писатели преимущественно левых взглядов, многие из них писали о жизни низших слоев общества.

5

А. де Беарн, А. Конор, М. Даху, Г.-Э. Дебор, Ж. Фийон, П. Страрам, Ж. Ж. Вольман. Ответы Леттристского интернационала на два вопроса бельгийской сюрреалистической группы (пер. С. Михайленко).

6

Отсылка к автобиографической книге «Schtilibem 41» («Каталажка-41») Жоржа Арно, проведшего 19 месяцев в тюрьме по обвинению в убийстве.

7

Обычная хрень (англ.).

8

Наркотическая солидарность (нем.). – Прим. ред.

9

Тусовщики (англ.).

10

Маргерита Сарфатти – любовница и соратница Муссолини.

11

Система социальных пособий по безработице.

12

Привет! Меня зовут Арман. Я из Парижа. Все хорошо? (нем.)

13

Ясное дело! (нем.)

14

Первая фраза дебютного романа Дэвида Гудиса «Отказ от помилования».

15

Время не даст нам остановиться (англ.).

16

Здравствуйте, будьте добры эспрессо, пепельницу и шоколадный круассан (нем.).

17

Вот (фр.).

18

Сленговое (англ.) сокращение от «гангстер».

19

Отсылка к очерку Сартра «Бытие и ничто». – Прим. ред.

20

Цитата из фильма Франсуа Трюффо «Жюль и Джим» по одноименному роману Анри-Пьера Роше.

21

Один в Берлине (англ.).

22

Марсель Пруст. Содом и Гоморра (пер. Н. М. Любимова).