Здесь, сейчас и тогда — страница 50 из 54

– Есть нюанс, – тихо сказал он, взглянув за спину. – Не факт, что я вернусь живым.

Миранда замерла, не говоря ни слова и даже не мигая. У витрины Пенни интересовалась различными десертами. В остальном было тихо.

– Тебя преследуют? – наконец спросила Миранда. – За тобой тоже охотятся убийцы?

– Не исключено. Но дело не в этом. Человеческий организм не приспособлен к путешествиям во времени. Мы поддерживаем себя целым набором медикаментов. В моем случае все сложнее, чем у других, ведь я на много лет застрял в прошлом. По возвращении мне понадобится инъекция.

При этих словах его тело – тело тренированного, настороженного спецагента – вдруг обмякло, и он рассказал о сломанном шприце.

Миранда понемногу вжималась в диван, но вдруг выпрямилась и сверкнула глазами.

– Пенни. Разве она не поможет? Допустим, вызовет «скорую», когда вы окажетесь в своем времени?

– У Пенни множество талантов, но она не врач. А ☺«скорая»… Так мы вконец нарушим все правила. Ну да ладно, – через силу улыбнулся Кин, – всякое бывает. Может, организм решит, что в пороховницах достаточно пороха для последнего путешествия. Тогда мы чинно-мирно вернемся домой, поженимся, и дело с концом.

Плечи Миранды едва заметно покачивались взад-вперед в такт с неслышным ритмом. Кин знал, что под столом она притопывает ногой, хотя не мог этого видеть.

– Она знает?

– Нет, – с трудом ответил Кин.

Вернулась Пенни, и отец с дочерью умолкли.

– Вы точно ничего не будете?

– Поверь, – с готовностью ответила Миранда, уводя разговор от мрачной темы, – в подобных забегаловках десерты вкусными не бывают.

– Допустим, – согласилась Пенни, – но добросовестный историк обязан изучить предмет исследования.

Озарив всех ослепительной улыбкой, она вернулась к витрине, склонилась и стала выбирать пирожные.

– Ты должен рассказать ей, пап.

– Не могу. Не имею права так ее обременять. Только не после всего, что мы пережили. Чтобы дойти до конца, ей требуется вера. У меня за плечами многолетний опыт, а для нее все это в новинку.

– Дело не в вере, – покачала головой Миранда и твердо посмотрела ему в глаза. – Дело в честности. Человеку надо знать, что его ждет.

Пенни вернулась с подносом, где при каждом шаге покачивались три картонные коробочки.

– Знаю, знаю, разгулялась, – сказала она, ставя ношу на стол. – Но когда еще выпадет шанс попробовать не подделку, а подлинник?

Пенни скользнула на диван, заодно чмокнув Кина в щеку, и раздала всем пластмассовые вилки.

– Кстати, Кин, тебе взяла печенье с шоколадной крошкой. Давайте-ка поделимся друг с другом, по-семейному.

Миранда бросила на отца понимающий взгляд и тут же отвернулась с такой скоростью, что Кин даже подумал, не померещилось ли. Раз – и вспышки сочувствия как не бывало. Она сменилась цветущей улыбкой в адрес Пенни. Быть может, так Миранда пыталась оградить отца от неизбежности.

* * *

Они ждали в тишине. Миранда вызвала машину и взяла те немногие пожитки, что Кин и Пенни собрали ей для старта в новой жизни. Прошло десять минут. Они смотрели, как Миранда стоит на углу и считает секунды до прибытия такси.

Кин думал, что эти последние мгновения будут наполнены душераздирающими терзаниями, назойливым и неодолимым желанием побыть вместе еще немного. Эмоции пронизывали его до глубины души, а слова выговаривались с ощутимым трудом, однако сцене недоставало голливудского драматизма.

Он просто обнял дочь в последний раз, прижал ее к себе на добрых пятнадцать-двадцать секунд, а затем выудил из сумки старую медную монету.

– На удачу.

Миранда подняла ее к резкому свету фонарей.

– А это не станет причиной темпоральной деформации?

– Нет, – усмехнулся Кин. – Это всего лишь пенни.

Они снова обнялись, и о себе напомнила еще одна родительская привычка.

– Ты сказала, что всю жизнь силилась понять, кто я такой. Прости, что не могу провести с тобой больше времени.

Во взгляде Миранды проступило глубокое понимание и еще уверенность, приходящая только с мудростью.

– Теперь мне известно, что ты – человек, готовый на все, лишь бы спасти тех, кого любишь, – сказала Миранда и взглянула на Пенни, а затем снова на Кина. – В конце концов, это все, что мне требуется.

Кин кивнул. Несмотря на твердую землю под ногами, он почувствовал слабость в коленях.

– В моем случае все обстоит иначе. Кем ты станешь, чье имя значится в документах… Этого я никогда не узнаю. Такое чувство, что я должен задать тебе четыре вопроса, – сказал он, и Миранда сморгнула слезы. – Но это… это будет откровенной деформацией шкалы времени.

– Что за четыре вопроса? – спросила Пенни.

– По мере взросления, когда Миранда начала самостоятельно выходить из дома, мы составили список всего, что нужно знать, прежде чем она уйдет.

– Ох уж эти вопросы… – Рослая Миранда наклонилась, чтобы обнять миниатюрную Пенни. – Помню, помню… Раз уж я не могу ответить, отвечай ты. Во-первых, куда вы направляетесь?

– Не отвечай, – предупредил Кин. – Темпоральная дефор…

– Есть одно место в горах Санта-Круз, – глухо сказала Пенни, зарывшись лицом в плечо Миранды.

Высвободившись из объятий будущей падчерицы, она обхватила Кина за талию и напомнила:

– Ты говорил, вы ходили туда в походы.

– Пойнт-Дейвис? – спросила Миранда.

Кин сжал кулаки. Теперь каждое слово нарушало директивы спецагента.

– Оказалось, я хорошо знал это место потому, что бюро пользуется им для прыжков в прошлое. Но об этом я забыл.

– Кто еще там будет?

Вопросы были адресованы Кину, но Миранда неотрывно следила за реакцией Пенни.

– Никого, – вполне нейтрально прозвучал ответ Кина. – Только мы.

– Во сколько вы будете дома?

– Трудно сказать. Честно говоря, мы не знаем.

Налетел ветер. Пенни поежилась, обхватила себя руками, а затем снова взяла Кина под локоть.

– Вот бы полюбоваться восходом в горах. Было бы красиво.

Миранда приоткрыла рот, собираясь задать последний, четвертый вопрос, но осеклась. Кин видел, как с ее губ срываются облачка пара и тут же растворяются в холодной ночи.

– Если… – Она поджала губы, на мгновение отвернулась, но тут же взяла себя в руки. – Если произойдет что-то экстренное, о чем мне нужно знать?

– Ни о чем, – ответил Кин, глядя Миранде в глаза. – Все будет хорошо.

За его невозмутимым лицом скрывался ползучий страх, но Кин отказывался это признавать. Он забарабанил пальцами по бедру, а затем взял Пенни за руку и ободряюще пожал ей ладонь.

– Что касается тебя, Миранда, не отказывайся от мечты. Пусть у тебя новые документы, но сама ты осталась прежней.

За этими словами последовали новые прощания и объятия.

Кин и Пенни вернулись в машину, чтобы не засветиться на видеорегистраторе подъехавшего такси. Оно свернуло на парковку, и Кин, затаив дыхание, изучил ситуацию на предмет вероятных угроз.

Что, если их поймают? Вдруг Маркус не довел дело до конца, или за ними следили, или каким-то образом обо всем узнали посторонние? Одни и те же вопросы, снова и снова.

Миранда вытянулась, ища их глазами, посмотрела в их сторону, помахала рукой и забралась на заднее сиденье. Такси тронулось с места. Когда автомобиль проезжал мимо, Кин увидел, что Миранда, прижав ладонь к стеклу, пристально смотрит в окно.

Не так давно он оставил дочь ради ее же блага. Но теперь сам отправил ее в неизвестность.

– Эй! – окликнула его Пенни.

В тесном салоне она придвинулась к Кину и, заключив его в объятия, спросила:

– Все хорошо?

– Да, все прекрасно.

Все на самом деле было прекрасно, по крайней мере в отношении Миранды. Ему никогда не узнать, что с ней станет, под каким именем она проживет вторую жизнь и как сложится ее судьба. Зато в трудную минуту Кин оказался рядом с дочерью. Уберег ее от неминуемой гибели. Дал Миранде еще один шанс.

И этого было достаточно.

– Значит, пора домой?

– Точно.

Кин завел машину и под урчание мотора уперся взглядом в лобовое стекло:

– Пора домой.

Глава 33

Душу глодали слова Миранды, и страшно хотелось рассказать Пенни о том, что произошло с последней дозой стабилизатора. От правды не уйти. Единственный вопрос, где и когда она тебя настигнет.

– Все понятно! – воскликнула Пенни, когда они вошли в лесок, где находилась точка прыжка.

В ночном холодном воздухе ее голос разнесся по всему склону, снизу доверху.

Она взволнованно схватила Кина за руки:

– Все ясно. Я все поняла.

Чуть раньше, когда они пробирались по горам Санта-Круз, Пенни шагала так энергично, будто описывала круг почета. В машине она прикорнула, но затем щебетала без умолку: Миранда просто прелесть, путешествия во времени – вот это да! – а Маркус волновался, но теперь волноваться не о чем, вот это приключение, коронный, просто коронный отпад, и теперь они связаны раз и навсегда, как ни одна другая пара, да и кому теперь нужен медовый месяц?!

Как и обещал, Кин оставил машину с полным баком и последней стопкой наличности в бардачке, а ключ спрятал под большим камнем позади указателя. Часом позже, после путешествия вверх, мимо кустов и деревьев, они оказались в той же рощице, где прибыли в эту эпоху.

Здесь чуть меньше суток назад фельдшер «скорой помощи» помогла Кину прийти в себя.

Жаль, что в будущем этого не случится.

– Что тебе понятно?

– Какая изюминка будет у нашего ресторана. Банку требуется уникальный бизнес-план. Ты же знаешь, как родители достали меня своими сомнениями, да и Маркус тоже не верил, что я справлюсь, – знаю, слышала, как он говорил на эту тему, – но теперь я все поняла. Думала об этом с тех самых пор, как мы расстались с Мирандой. Еда в той забегаловке, она очень пряная и жирная, и еще в ней был легчайший намек на сладость. Если не задумываться, то и не заметишь.

– Ты права, – согласился Кин, порывшись в памяти. – По-моему, я читал, что почти весь фастфуд подслащивают.