Здоровенный ублюдок Поттер 4 — страница 7 из 107

«Связи, конечно же, есть, но не из того рода связей, которые вынуждают друида бросать всё и набирать три девятки», (1) — подумал Поттер.

Если не произойдёт ничего экстраординарного, то после пары-тройки заказов в Вызиме ему нужно в Марибор, а оттуда в Майену. Рядом с Майеной есть друидский круг, где должно быть полно профильных специалистов.

Тиссая не знает, что у него есть проблемы со здоровьем, поэтому его маршрут для неё является непрогнозируемым, что можно считать неслабым преимуществом.

«Пусть ставит засады у Брокилона или ищет меня у Аттре», — подумал Гарри с усмешкой.

Тут до его носа прикоснулся характерный запашок, который не перепутать ни с чем. Гули. Возможно, альгули. Впереди и, судя по интенсивности запаха, очень близко.

Фугас тоже опознал запах и сразу же забеспокоился. Гарри применил к нему знак «Аксий».

Проехав метров сто, он увидел место уже состоявшегося кровавого действа. Гули пировали у крестьянской телеги — сегодня на ужин три кметских тела и одна лошадь.

«Если достаточно долго ехать по тракту, то, рано или поздно, столкнёшься с чем-то подобным», — подумал Гарри, извлекающий палаш из ножен.

Конному бою его учили, он даже имел в этом кое-какие успехи — пришло время испытать себя на практике.

Пустив Фугаса галопом, Гарри взял палаш наизготовку и, подгадав момент, нанёс сокрушительный восходящий удар по горбу жрущего лошадь гуля. Он был ближе всех и казался самым уязвимым.

Лезвие палаша раскроило гуля на два куска, а Гарри и Фугас продолжили движение, чтобы приготовиться к новому заходу. Коню, благодаря действию знака, совершенно плевать, что происходит вокруг — он спокоен, как буддийский монах.

Следующий заход был уже на готовых к бою тварей, отвлёкшихся от трапезы.

Одна из них не стала ждать атаки, а прыгнула прямо на Гарри, но тот увёл коня в сторону и нанёс горизонтальный рубящий удар, разваливший гуля-неудачника на две неравные части. Верхняя часть даже попыталась, напоследок, зацепить ведьмака когтями, но потерпела неудачу и рухнула на грунт.

Гарри был предельно сосредоточен и действовал как машина. Новый заход галопом — удар.

Чисто срезанная голова гуля отлетела в кусты, а Гарри снова помчался вперёд, чтобы сделать большую дугу и выбрать новую цель для захода.

Гули сильно уступают лошади в скорости, поэтому единственное, чего они добились попыткой преследования — выстроились в длинную цепочку.

Один удар — одно убийство. Гарри даже не задумывался — это было чем-то вроде рутинной работы.

Магию он не применял умышленно — вспышки и грохот привлекут ненужное внимание, а он бы не хотел такого.

Наконец, седьмой гуль отправился в царство вечной охоты, а Поттер остановил подуставшего коня.

— Спокойно, Фугас, — успокаивающе погладил его Гарри.

Знак уже перестал действовать, но конь и сам всё понял — они крутились вокруг разъярённых гулей, но ничего страшного не происходило, а это значит, что всё нормально.

Гарри спешился и начал очень нужный процесс — сбор трофеев. Основным трофеем, разумеется, были головы гулей. Возможно, удастся выручить за них какие-то деньги. Дополнительным трофеем служила телега и грузы на ней. Всё он не утащит, но какие-то монеты могли быть у мёртвых кметов. Их, так и так, сжигать.

— Эх… — вздохнул Гарри, подумав о том, чем он сейчас будет заниматься.

За тридцать минут с лишним он соорудил большой погребальный костёр, на который сложил тела кметов и их недоеденную лошадь.

Пока тела прогорали на ярком костре, Гарри сходил за новыми дровами и сложил отдельный костёр для обезглавленных гулей. Вот когда основательно разгорелся этот костёр, он взобрался на Фугаса и поехал дальше.

Рядовое событие на тракте, ничего экстраординарного.

Через два часа пути, когда уже начало темнеть, Гарри добрался до неизвестной ему деревни.

— Добрый человек! — окликнул его какой-то пожилой кмет.

— Слушаю, — подъехал к нему Гарри.

— Ты не видел по дороге телегу? — спросил кмет.

— Видел, — кивнул Гарри, после чего повернул коня.

Пожилой кмет увидел головы гулей и всё понял.

— Никто не выжил, — посчитал нужным сообщить Гарри. — Когда я проезжал, гули уже доедали лошадь. Пришлось разобраться.

— Ох-ох-ох… — схватился кмет за сердце.

— Мне жаль, — вздохнул Гарри. — Кстати, как деревня называется?

— Сухое болото, — тихо ответил кмет.

Вечер и ночь — не повод прекращать путешествие. Нужно лишь выпить «Кошку», чтобы видеть дальше. Так Поттер и сделает, сразу, как стемнеет.

Всё-таки, на его взгляд, работа ведьмака — это на 95% езда или ходьба, на 2,5% охота, а ещё на 2,5% развлечения с продажными женщинами и выпивкой.

Резоны ведьмаков предельно понятны — работа крайне опасная, за рубеж сотни лет ведьмаки переходят только случайно, ведь умереть можно хоть завтра. А если смерть всегда за плечом, то зачем ограничивать себя в удовольствиях?

Но Гарри не из таких. К деньгам у него особое отношение, поэтому он склонен накапливать их и думать о завтрашнем дне. У других ведьмаков завтра очень часто представляет собой беспросветное дно, но не у Гарри.

— Староста за головы гулей платит? — спросил он у пожилого кмета.

— Давно уже никто не платит за головы… — покачал тот головой.

— Эх, жаль, — вздохнул Гарри и посмотрел на прикреплённые к седлу головёшки. — Тогда выкину подальше от деревни. Телега в часе конного хода отсюда. Могу сопроводить кого-нибудь — один орен.

— Нажиться хочешь на горе? — нахмурился пожилой кмет.

— Можете и сами сходить, — развёл руками Гарри. — Только я не ручаюсь, что там точно больше нет гулей. Я убил только тех, кто нападал. И, кстати, о похоронах можете не беспокоиться — я сжёг все тела. Если это важно, то для людей был отдельный костёр.

Старик молча ушёл к зажиточному на вид дому — это, несомненно, жилище старосты.

Несколько минут спустя он вернулся с крепким бородатым мужиком лет тридцати, по одежде которого сразу было видно, что он тут самый главный.

— Один орен? — сразу спросил староста.

— Один орен, — кивнул Гарри.

— Сейчас соберу мужиков, — произнёс староста.

Через десяток минут Поттер сопровождал телегу с пятью хмурыми кметами.

— А почто сжёг всех, господарь ведьмак? — спросил один из них.

— Я же не знал, что деревня недалеко, — ответил Гарри. — А так, если деревни рядом нет — обязательно надо сжигать мертвецов. Мало того, что нечисть всякая с них не покормится, так это ещё и надёжное погребение. Призрак после такого точно не встанет. Бывают исключения, но они редки.

Он, первое время, удивлялся. Почему кметы рискуют и упорно отправляются на телегах через неохраняемые тракты? Ответ был простым: а иначе никак. Деревня может содержать сама себя, но это не жизнь, поэтому обязательно нужна торговля. Денег на охрану у кметов, как правило, нет, поэтому они всерьёз рассчитывают на удачу — авось, проскочат…

На одну уничтоженную телегу приходится восемь-девять проскочивших, что неплохая статистика. Если бы речь шла о пяти уничтоженных телегах из десяти, не было бы никакой торговли между деревнями.

— Вон оно чё… — изрёк любопытный кмет. — Правильно тогда…

— А ты подумал, что я бы стал тратить на это время, не будь в этом какого-то житейского смысла? — усмехнулся Гарри.

— Не думал, — покачал головой кмет. — Но дело праведное — надо дать покой усопшим…

Гулей, к счастью для кметов, по пути не встречалось, но на месте, среди праха, копошились лисы. Кметы быстро разогнали их, после чего начали грузить товары на телегу. Пара десятков минут работы и они отправляются в обратный путь. Самый лёгкий орен в жизни Гарри…

//Королевство Темерия, г. Вызима, 8 октября 1259 года//

В деревне Сухое болото Гарри пришлось задержаться. Накеры сколотили бандформирование у высохшего ручья и угрожали деревне разбоем.

Денег у кметов особо не водилось, но староста, для укрепления авторитета, выделил в качестве гонорара два орена, а также пообещал кров и приветливую вдову на ночь. Такие уж тут порядки.

Гарри организовал ночной налёт на лагерь накеров, которые обнаружились там в количестве тринадцати голов. Головы их сошли за однозначное доказательство.

Спрятав монеты и плотно поужинав скромной кметской снедью, Гарри вплотную занялся вдовой. Женщина, которую зовут Вильгельминой, как показала практика, сильно изголодалась по мужскому вниманию, поэтому они очень быстро нашли общий язык…

Очень довольный тёплым и влажным приёмом в избе Вильгельмины, Гарри покинул эту милую деревушку и продолжил путь по уже размякшему от дождей тракту.

И вот, наконец-то, он в Вызиме.

Об этом городе он много раз слышал — это столица Темерии, где располагается резиденция Фольтеста Темерского, короля Темерии, герцога Содденского, суверена Понтара и Махакама и сеньор-протектора Элландера, Бругге и Ангрена.

«Титулы жидковатые, если сравнивать с Её Величеством…» — подумал Гарри. — «Но для местных вполне прокатывает».

Зато доподлинно известно, что Фольтест трахал свою сестру и даже заделал ей ребёнка. А потом, как говорят, начал заводить разговоры о том, чтобы официально жениться на своей сестре, но та умерла при родах, вместе с ребёнком. Но там была какая-то история с этой мертворожденной дочерью короля, которая оказалсь не мертва, а проклята и обращалась в стрыгу. Потом пришёл некий Геральт из Ривии, ведьмак из школы Волка, который разрушил проклятье и теперь дочь Фольтеста, вроде как, нормальная. Было это в 1245 году, то есть, пятнадцать лет назад.

Гарри буквально охренел, когда впервые услышал, какой сейчас год. «Тайну» раскрыла ему Литта, которую можно было без опаски расспросить — большую часть времени она была в говно, под крепким градусом от темерской водки.

Его не было здесь долгих восемьдесят лет. И Тиссая ни разу…

«Вот подлая сука!» — юный ведьмак гневно сплюнул на брусчатку.

Иди всё своим чередом, он бы давно уже нашёл способ вернуться домой, но вероломная чародейка всё испортила.