Зеленый Смарагд — страница 9 из 59

Я ничего не могла с собой поделать, я заулыбалась в ответ. Мистер Джордж всегда действовал на меня исключительно успокаивающе.

– Правда-правда, сейчас так носят, – заверила я, показывая на свои пятна гнева.

Мистер Джордж протянул мне руку.

– Пойдём, моя храбрая девочка, – сказал он. – Я уже сообщил там, внизу, что мы отправились на элапсирование.

Я ошеломлённо уставилась на него.

– А как же Джордано и колониальная политика XVIII века?

Мистер Джордж легко улыбнулся.

– Скажем так. Маленькую паузу во время твоего пребывания в ванной комнате я использовал для того, чтобы сообщить мистеру Джордано, что сегодня у тебя, к сожалению, не будет времени на урок.

Добрый, верный мистер Джордж! Единственный из Стражей, кому я не была совершенно безразлична. Но, возможно, во время менуэтных упражнений я могла бы немного успокоиться. Примерно так, как некоторые люди выпускают свою злость на боксёрскую крушу. Или отправляются в фитнес-студию. С другой стороны, сейчас мне не хватало только Шарлоттиной высокомерной улыбки.

Мистер Джордж подставил локоть.

– Хронограф ждёт.

Я с готовностью уцепилась за его руку. В виде исключения я радовалась сегодня элапсированию – моему ежедневному контролируемому перемещению во времени, – и не только потому, что таким образом я сбегала от кошмарного настоящего по имени Гидеон. Сегодняшнее перемещение являлось ключевым пунктом нашего с Лесли базового плана. Если он, конечно, сработает.

По пути в глубины сводчатого подвала мы с мистером Джорджем миновали штаб-квартиру Стражей. Подвал был совершенно необозримый, он тянулся подо многими зданиями. В одних только коридорах и переходах можно было увидеть столько всего, что ощущение было как в музее. На стенах висели бесчисленные картины, древние карты, ковры ручной работы и целые коллекции шпаг. В витринах были выставлены книги в кожаных переплётах, дорогой фарфор и старинные музыкальные инструменты, вдоль стен стояли многочисленные сундуки и резные ларцы, в которые при других обстоятельствах я охотно бы заглянула.

– Я ничего не понимаю в макияже, но если тебе нужен кто-то, с кем можно поговорить о Гидеоне, то я умею слушать, – сказал мистер Джордж.

– О Гидеоне? – протянула я, словно мне надо было сначала вспомнить, кто это такой. – Между Гидеоном и мной всё в порядке. – Н-да, в полном порядке. Я боксёрским жестом ткнула кулаком в стену. – Мы друзья. Не более чем друзья. – К сожалению, слово «друзья» не хотело слетать с моих губ, мне пришлось его форменным образом вытолкнуть.

– Мне когда-то тоже было шестнадцать, Гвендолин. – Маленькие глазки мистера Джорджа чистосердечно глядели на меня. – И я обещаю, что не стану говорить тебе: «А ведь я предупреждал». Хотя я действительно предупреждал…

– Я уверена, что вы в шестнадцать лет были хорошим парнем. – Невозможно представить, что мистер Джордж изощрённо обольщал кого-то, обманывал поцелуями и красивыми словами. «…Стоит мне только оказаться с тобой в одной комнате, как я тут же ощущаю потребность касаться тебя и целовать». Печатая шаг по коридору, я пыталась стряхнуть воспоминание о пристальном взгляде Гидеона. В витринах дребезжал фарфор.

Вот и хорошо. Кому нужен менуэт, чтобы уменьшить агрессивность? Хватит и этого. Хотя разгром одной-двух драгоценных ваз мог бы усилить эффект…

Мистер Джордж долго глядел на меня сбоку, но в результате ограничился тем, что пожал мою руку и вздохнул. Мы периодически проходили мимо рыцарских доспехов, и я, как обычно, испытывала неприятное чувство, что они за мной наблюдают.

– Там внутри кто-то есть, да? – шепнула я мистеру Джорджу. – Какой-нибудь бедный новиций, которому за целый день нельзя отлучиться в туалет, верно? Я вижу совершенно точно, что он на нас смотрит.

– Нет, – ответил мистер Джордж и тихонько засмеялся. – Но в забралах установлены камеры наблюдения, поэтому, наверное, тебе и кажется, что на тебя смотрят.

Ага, камеры наблюдения. Ну, зато им можно не сочувствовать.

Когда мы дошли до первой лестницы, ведущей вниз, к сводам, я сообразила, что мистер Джордж кое-что забыл.

– А разве вы не собираетесь завязать мне глаза?

– Я думаю, что сегодня мы обойдёмся без этого, – ответил мистер Джордж. – Здесь же нету никого, кто бы мог нам это запретить, верно?

Я оторопело уставилась на него. Обычно мне приходилось проделывать этот путь с тёмной повязкой на глазах, поскольку Стражи не хотели, чтобы я могла самостоятельно отыскать местонахождение хронографа – прибора, позволяющего нам перемещаться во времени. По какой-то причине они полагали, что я захочу его украсть. Что было, разумеется, полной чепухой – на меня данный предмет производил жутковатое впечатление, поскольку он работал на крови, и к тому же я не имела ни малейшего представления о назначении его бесчисленных шестерёнок, ручек и ящичков. Но что касается страха перед воровством, то тут Стражи имели коллективную склонность к паранойе. Которая, вероятно, была порождена тем, что когда-то существовало два хронографа. Почти семнадцать лет назад моя кузина Люси и её друг Пол, номера девять и десять в Круге двенадцати путешественников во времени, скрылись, прихватив с собой один из хронографов. Каковы были мотивы их поступка, я до сих пор не выяснила, я вообще в этом деле, можно сказать, беспомощно блуждала в темноте.

– Кстати, мадам Россини просила передать, что для твоего бального платья она всё же выбрала другой цвет. Я, к сожалению, забыл, какой именно, но я убеждён, что ты в нём будешь выглядеть великолепно. – Мистер Джордж хихикнул. – Даже несмотря на то, что Джордано не жалел чёрной краски, расписывая, как ты в XVIII веке делаешь один ужасный промах за другим…

Моё сердце подскочило. На этот бал мы должны были отправиться вместе с Гидеоном, и я не могла себе представить, что к завтрашнему дню я буду в состоянии танцевать с ним менуэт и ничего при этом не разнесу и не растопчу. Его ногу, например.

– Зачем вообще такая спешка? – спросила я. – Почему мы должны отправиться на бал непременно завтра вечером? Почему мы не можем просто подождать пару недель? В конце концов, бал состоится в определённый день 1782 года, и не важно, из какого времени мы туда переместимся, верно? – Этот вопрос наряду с Гидеоном давно вертелся у меня в голове.

– Граф Сен Жермен указал точно, сколько времени должно пройти в настоящем между вашими визитами к нему, – ответил мистер Джордж, пропуская меня вперёд на винтовую лестницу.

Чем глубже мы спускались в подвальный лабиринт, тем более затхлым становился воздух. Здесь уже не было картин на стенах, и хотя датчики перемещения обеспечивали освещение на протяжении всего пути, боковые ходы по обеим сторонам коридора тонули во мраке. По рассказам, здесь неоднократно пропадали люди – либо обнаруживались много дней спустя на другом конце города. Якобы.

– Но почему граф на этом настаивает? И почему Стражи так рабски выполняют его указания?

Мистер Джордж не ответил, только вздохнул.

– Я хочу сказать, что если мы на пару недель отложим посещение бала, то граф этого не заметит, верно? – продолжала я. – Ведь для него в 1782 году время движется с одинаковой скоростью независимо от наших визитов. Зато я могла бы спокойно выучить всю эту менуэтную дребедень и даже, возможно, усвоить, кто и кого осаждал в Гибралтаре и зачем. – Насчёт отдавить ноги Гидеону я предпочла не упоминать. – Тогда никому не придётся ругать меня и опасаться, что я ужасно опозорюсь на этом балу и выдам своим поведением, что мы из будущего. То есть почему граф хочет, чтобы я именно завтра отправилась на бал?

– Да, почему? – пробормотал мистер Джордж. – Такое впечатление, что он тебя боится. Тебя и того, что ты сможешь узнать, если у тебя будет больше времени.

До старинной алхимической лаборатории было уже недалеко. Если я не ошибалась, она находилась прямо за углом. Поэтому я замедлила шаг.

– Он меня боится? Этот тип душил меня, не касаясь и пальцем – и если он действительно может читать мысли, то он знает, что это я его ужасно боюсь, а не наоборот.

– Он тебя душил? Не касаясь пальцем? – Мистер Джордж остановился и шокированно уставился на меня. – Боже мой, Гвендолин, почему ты об этом не сказала?

– А вы бы мне поверили?

Мистер Джордж растерянно погладил лысину и открыл рот для ответа, но в этот момент мы услышали звук приближающихся шагов и хлопанье двери. Мистер Джордж ужасно перепугался и потянул меня дальше, на ходу вытаскивая из кармана чёрный платок.

По коридору пружинящей походкой шёл Фальк де Вильерс, дядя Гидеона и Великий магистр Ложи. При виде нас он улыбнулся.

– Вот вы где. Бедняга Марли уже справлялся по телефону, куда это вы пропали, поэтому я решил выйти посмотреть.

Я заморгала и стала тереть себе глаза, как будто мистер Джордж только что снял с меня повязку, но эта игра была, очевидно, излишней, поскольку Фальк де Вильерс не обратил на моё моргание никакого внимания. Он открыл дверь в старую алхимическую лабораторию, где в настоящее время находился хронограф.

Фальк был, видимо, на пару лет старше моей матери и выглядел великолепно – как и все де Вильерсы, которых я до сих пор встречала. В мыслях мне нравилось сравнивать его с волком-вожаком. Грива густых волос, уже тронутых сединой, составляла впечатляющий контраст с его янтарными глазами.

– Видите, Марли, никто не пропал без вести, – любезно обратился он к мистеру Марли, который при виде нас вскочил со стула и принялся нервно заламывать пальцы.

– Я только… я думал, в целях безопасности… – залепетал он. – Пожалуйста, извините меня, сэр…

– Мы можем только приветствовать, что вы так серьёзно относитесь к своим обязанностям, – сказал мистер Джордж, а Фальк спросил:

– Где мистер Уитмен? Мы собираемся на чай к декану Смайту, и я хотел за ним зайти.

– Он только что ушёл, – ответил мистер Марли. – Собственно говоря, вы должны были его встретить.

– О, тогда мне надо поторопиться, может быть, я успею его догнать. Ты потом присоединишься к нам, Томас?